※ 引述《Vanced (維安斯德)》之銘言: : 來源: 快四千萬追蹤的新聞IG媒體 : https://www.instagram.com/p/C7Fi2Tzy_bW/?img_index=1 : https://imgur.com/0RlL4Q7 : 標題: : "A MEMBER OF TAIWAN'S PARLIAMENT STOLE A BILL AND RAN AWAY WITH IT TO PREVENT : IT FROM BEING PASSED." : GPT 翻譯: : "台灣一名立法委員偷走了一項法案並帶著它跑掉,以防止其通過。" : 內文: : Lawmakers in Taiwan engaged in physical altercations in parliament on : Friday, just days before President-elect Lai Ching-te takes office without a : legislative majority. : The clashes erupted over proposed reforms to the legislative chamber. The : fighting began outside the chamber with lawmakers shouting and shoving, then : escalated inside the parliament. : Members surged around the speaker’s seat, leapt over tables, and pulled : colleagues to the floor. An attempt was even made to run away with a bill to : prevent it from being passed. : Lai, who will be inaugurated on Monday, won January’s election, but his : Democratic Progressive Party (DPP) lost its majority in parliament. : The opposition Kuomintang (KMT) holds more seats than the DPP but lacks a : majority, leading them to collaborate with the smaller Taiwan People’s Party : (TPP). : We want to have discussions, not just one voice in the country,” said DPP : lawmaker Wang Mei-hui. Lawmakers from all three parties participated in the : altercations, each blaming the other for the chaos. : GPT 翻譯: : 台灣立法者週五在議會中發生肢體衝突,距離當選總統賴清德上任僅剩幾天,但他沒有立 : 法多數。 : 這次衝突是因為立法院提出的改革建議。衝突最初在議會外開始,立法者互相喊叫和推擠 : ,然後升級到議會內部。 : 成員們湧向議長的座位,跳過桌子,並把同事拖到地上。甚至有人試圖帶走一項法案以防 : 止其通過。 : 賴清德將於週一就職,儘管他在一月份的選舉中獲勝,但他的民主進步黨(DPP)在議會 : 中失去了多數席位。 : 反對黨中國國民黨(KMT)擁有比民進黨更多的席位,但缺乏多數席位,這使得他們與較 : 小的台灣民眾黨(TPP)合作。 : “我們希望有討論,而不僅僅是一個聲音,”民進黨立法委員王美惠說。來自三個黨派的 : 立法者都參與了這次衝突,互相指責對方引發了混亂。 : 讚數高的留言: : https://imgur.com/XmAQmPw : Bro does NOT know how law works : 這老哥完全不知道法律是怎麼運作的 : Bros never heard of a printer : 這老哥從來沒聽說過印表機嗎 : Bro should not be in a court room he should be on a football field with how : he went through all them : 這老哥不應該在法庭上,他應該在足球場上,看看他怎麼穿過那些人的 : ------ : 目前30萬讚了~