作者 johnny790218 (全知)標題 [新聞] 韓文書寫系統建功 印尼原住民找到保存語時間 Thu Dec 21 12:44:20 2023
1.媒體來源: CNA
2.記者署名: 譯者:蔡佳敏/核稿:楊昭彥
3.完整新聞標題:
韓文書寫系統建功 印尼原住民找到保存語言妙方
4.完整新聞內文:
印尼東部一個村莊中,學童們在白板上練習著韓文字母獨特的圈圈和線條,但他們學的並
不是韓語,而是他們自己的原住民吉阿吉阿語(Cia-Cia)。
法新社報導,東南蘇拉威西省(Southeast Sulawesi)巴務巴務(Baubau)的吉阿吉阿族
,本身語言並沒有書寫文字,而他們基於音節的語言,很難被轉換成印尼官方語言慣用的
拉丁字母。
然而,
15世紀發明的韓字(Hangul,諺文)體系也是以音節當基礎,讓它意外成了保存、
傳播約8萬吉阿吉阿人語言的工具。
48歲老師阿比丁(Abidin)說,「舉例來說,拉丁文字中pha或ta的音欠缺一致的發音方
式。但在我學了韓文後,從中發現了這些發音的對應韓文字母。」
「雖然不完全一樣,但很類似。」
印尼是一個幅員遼闊的群島國家,有著無數的部落、文化和700多種獨特語言,是全世界
語言最多樣化的國家之一。
印尼官方語言是印尼語(Bahasa Indonesia),而印尼語利用拉丁字母當作標準書寫形式
,則與荷蘭殖民統治的過往有關。
然而吉阿吉阿語書寫文字過去並沒有保留下來,直到巴務巴務市與韓國學者進行文化交流
後,才在2009年採用韓字。
這個決定是韓國語言學家共同推動的結果,他們訪問巴務巴務市時大力鼓吹基於讀音的韓
字系統,可以完美將吉阿吉阿語轉換成文字。
訪問結束後,巴務巴務市派遣多名教師和學生前往韓國學習韓字,以期開發一套他們自己
的標準語言書寫和教學方法。
過去在古代,吉阿吉阿人領袖以非標準的符號將語言寫在紙片和木頭上,由於符號從未予
以保留傳承,最後消失無蹤。
但現在,當地各個學校、街道和政府機關都有著以韓字書寫的吉阿吉阿名稱。
小學一路到高中的校園也用韓字符號來教學生吉阿吉阿語,儘管這個語言在很大程度上仍
然是一種口說語言而不是書寫語言。
印尼聖那塔達瑪大學(Sanata Dharma University)語言學家達蘭(Dalan Mehuli
Perangin-angin)表示,吉阿吉阿採用韓字系統一事,足以說明他們保留自己語言的強烈
渴望。
曾在韓國學習韓字的學生之一薩瑞安托(Sarianto)說:「在引入韓字之前,許多吉阿吉
阿人曾對在正式場合使用自己語言感到有點猶豫。」
「然而,隨著韓字的實施,有人說我們的吉阿吉阿語已經全球化了。」
5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
https://www.cna.com.tw/news/aopl/202312200255.aspx
6.備註:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.130.168.39 (臺灣)
※ 作者: johnny790218 2023-12-21 12:44:20
※ 文章代碼(AID): #1bWyAdur (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1703133863.A.E35.html
→ james732: 台語可以學一下嗎1F 118.163.80.132 台灣 12/21 12:44
推 yoshilin: 不就注音文2F 101.136.151.108 台灣 12/21 12:45
推 Hsu1025: 諺文文化圈3F 111.248.91.138 台灣 12/21 12:46
→ coneflwer: 世界潮流...4F 39.14.56.124 台灣 12/21 12:46
→ johnhmj: 朝鮮語也可以拉丁字母化啊5F 49.216.177.130 台灣 12/21 12:46
噓 syearth: 不就注音文6F 114.45.37.96 台灣 12/21 12:46
推 Yanpos: 台語更適合這個為方塊字打造的拼音系統7F 39.10.73.213 台灣 12/21 12:47
推 christopherl: 台語學者有研究過用諺文拼寫台語8F 1.162.165.88 台灣 12/21 12:48
→ gn01622545: 台羅系 會表示不認同嗎9F 101.10.57.76 台灣 12/21 12:48
推 TZUYIC: 太厲害了吧,韓文居然幫了另一個族群。11F 223.139.72.76 台灣 12/21 12:49
→ SSSONIC: 羅馬拼音不行?12F 1.200.64.67 台灣 12/21 12:50
→ reil: 皇民可以多認一個韓國乾爹15F 1.162.34.171 台灣 12/21 12:55
→ panzer1224: 英文德文法文也注音文16F 223.137.106.216 台灣 12/21 12:56
→ Howard61313: 新港文書2.0?17F 116.241.206.248 台灣 12/21 12:58
推 lovekangin: 英文也是拼音文字啊 英文不行?18F 1.200.50.0 台灣 12/21 12:59
推 arnold3: 韓文很科學19F 119.14.102.211 台灣 12/21 12:59
推 murasakiahn: 韓文有些發音英文字母拼不太出來,然後日文只有五個母音連日本人都覺得很貧瘠...20F 1.160.36.118 台灣 12/21 13:01
推 TZUYIC: 他們以後學真正的韓語會不會快很多~23F 223.139.72.76 台灣 12/21 13:02
推 t95912: 諺文表音真的滿強 就像用諺文表示台語的音其實比台羅更準確25F 111.254.97.40 台灣 12/21 13:14
--