作者 dinhan (ChuChu)
標題 [問卦] 英文是不是沒有「哥」這個概念?
時間 Fri Aug 18 20:19:16 2023


乳提
華人圈常稱呼XX哥 A哥
相反英文好像就沒有稱呼

譬如A哥翻譯成A Bro 好像就怪怪的

想問該怎麼翻比較好?

有八卦嗎?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.0.101 (臺灣)
※ 作者: dinhan 2023-08-18 20:19:16
※ 文章代碼(AID): #1ats76wR (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1692361158.A.E9B.html
johnwu: bro1F 123.195.117.241 台灣 08/18 20:19
zxc17893: 樓下最愛什麼人2F 182.234.160.141 台灣 08/18 20:19
JudgmentLin: 尼哥不算嗎3F 218.166.107.59 台灣 08/18 20:19
diabolica: big bro4F 138.199.22.99 日本 08/18 20:19
wowbox: 又~~勃~~~ 好奇5F 27.53.241.18 台灣 08/18 20:20
jackycheny: bangbros6F 1.171.57.241 台灣 08/18 20:20
MichaelRedd: YO~~~~BRO7F 125.229.210.43 台灣 08/18 20:20
StylishTrade: brother沒有大小之分8F 36.225.70.90 台灣 08/18 20:21
sharetw: 黑 bro9F 220.141.18.244 台灣 08/18 20:22
kerry0496x: bro10F 42.79.162.176 台灣 08/18 20:22
ilove640: 英文有尼哥啊11F 114.46.147.3 台灣 08/18 20:23
StylishTrade: 翻成boss就好12F 36.225.70.90 台灣 08/18 20:23
pupudice: bald bro bro13F 118.149.92.144 紐西蘭 08/18 20:23
yao19891229: sir14F 42.72.190.133 台灣 08/18 20:24
LastDinosaur: dude what are you on?15F 114.136.67.135 台灣 08/18 20:24
yao19891229: big man16F 42.72.190.133 台灣 08/18 20:24
wei76119: 就直接bro,不加名字啊17F 27.51.57.53 台灣 08/18 20:26
alex00089: 歐美也是有學長學弟制好咩18F 223.139.26.220 台灣 08/18 20:27
horace0323: 賽啦,總經理都直接叫名字...
yo Simon, you got a minute ?19F 111.242.185.124 台灣 08/18 20:27
Leftwing: Hey Bro 好阿油督硬?21F 198.16.74.205 荷蘭 08/18 20:28
HodorDragon: bro22F 49.159.178.155 台灣 08/18 20:46
chichi8181: yo bro 好騎23F 42.75.130.39 台灣 08/18 20:57
SAMON5566: 有啊歐巴馬,Oba~ Ma24F 124.218.193.208 台灣 08/18 20:59
rLks02: 有” big brother “ 啊。教會    也用
other “ “sister “ 互稱
用法跟亞洲的有差異25F 1.175.117.197 台灣 08/18 21:11

--
作者 dinhan 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄