作者 parkinque (英文老師)
標題 Re: [新聞] 餐廳全英文菜單讓老人餓肚子放棄點餐
時間 Wed May 24 10:43:32 2023


其實吃反而是小事,頂多老子不去沒中文菜單的餐廳罷了。

台灣的醫院都用英文寫病歷才是大事。

醫生一堆英文都不好了,當然也有英文好的。

但是我們是中國人,中文還是我們的母語。

用英文寫病歷,不要說病人看不懂,連護理師也看不懂,就連醫生,寫完過一陣子再看,可能也看不懂自己寫的東西。

我記得有一個台大醫院分院的醫師,推動病歷本土化,提倡用中文寫病歷。

被批評到臭頭,說中文落後不能表達意思,醫學本來就是西方的知識,用中文幹嘛。
中文不專業,讓病人看懂幹嘛???

台灣居然比內地還反智,真是不可思議!!!

這種攸關性命的是,我們都不爭取,怎麼有資格笑別人崇洋媚外。

-----
Sent from JPTT on my Xiaomi 21081111RG.

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.209.236 (臺灣)
※ 作者: parkinque 2023-05-24 10:43:32
※ 文章代碼(AID): #1aRNdOW2 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1684896216.A.802.html
※ 同主題文章:
Re: [新聞] 餐廳全英文菜單讓老人餓肚子放棄點餐
05-24 10:43 parkinque
ISNAKEI: 有些東西沒統一的翻譯1F 101.9.186.52 台灣 05/24 10:44

教育部跟衛生署是吃乾飯的???
還是直接抄內地也行啊
※ 編輯: parkinque (42.75.209.236 臺灣), 05/24/2023 10:46:42
boggy: 自己英文不好可以去學......2F 220.134.124.196 台灣 05/24 10:49
Michael4019: 中國人3F 36.235.210.161 台灣 05/24 10:49
froheprinz: 但我切身感受的是我很常看不懂中文譯名,還要找出原文才知道意思。以最常見的人名翻譯來說,我常常還真不知道是誰
我有朋友是985醫學系學生,他學的教4F 49.215.37.156 台灣 05/24 11:03
duriel3313: 醫生哪裡有一堆英文不好的?9F 211.72.109.181 台灣 05/24 11:05
froheprinz: 材都是中文沒錯
我碰過的醫生英文都很好!之前我外國朋友來台灣玩的時候受傷,我陪他去了三間醫院看診,全部醫生都能直接和他溝通10F 49.215.37.156 台灣 05/24 11:05

--
作者 parkinque 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄