作者 JJJZZs (NO胖老爹)標題 Re: [問卦] 「硅」不正是對岸文盲的體現嗎?時間 Thu May 11 13:43:34 2023
※ 引述《seisman (Mckinsey)》之銘言:
: 常常聽到硅谷、二氧化硅真的是很不爽
: 為什麼好好的矽(Si, Silicon)翻成難聽的硅(ㄍㄨㄟ)
: 一查之下 還真的有段故事
: 民國初期 學者將此元素譯成硅(音為ㄒㄧ、)
: 但當時中國一堆文盲念ㄍㄨㄟ
: 化學學會意識到問題後又創「矽」避免誤讀
: 結果阿共掌權後 因為硅唸久了 就扯說矽與錫、硒易混淆 就不改了
: 倒底是在龜三小?
: 有掛嗎?
wiki查都有
1800~1900年代日本人從荷蘭語keiaarde
翻來的
日本叫ケイ素 韓國也叫gyuso
只是我們翻譯的晚 用英文Si
我也覺得在台灣要說矽比較能聽懂啦
但因此說別人是文盲真的很好笑
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.24.120 (臺灣)
※ 作者: JJJZZs 2023-05-11 13:43:34
※ 文章代碼(AID): #1aN828EU (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1683783816.A.39E.html
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 「硅」不正是對岸文盲的體現嗎?
05-11 13:43 JJJZZs
→ fenix220: 硅俄子1F 111.82.182.41 台灣 05/11 13:44
推 duxxlux: 硅硅投2F 42.77.103.149 台灣 05/11 13:44
推 WP1: 不懂你想要表達的,對岸就文盲阿,都照英文翻成矽,還要唸成龜不是文盲是啥3F 220.141.117.174 台灣 05/11 13:47
→ ru04hj4: 珪 硅 矽5F 114.137.21.219 台灣 05/11 13:47
→ WP1: 這跟日本韓國翻啥有何關係6F 220.141.117.174 台灣 05/11 13:47
哪裡沒關係 日韓音讀kei跟gyu都是圭
→ lucifiel1618: 好奇他的故事從哪看到的,錯誤這麼7F 111.254.81.8 台灣 05/11 13:48
→ magiccello: 一開始他們要把硅讀成細阿沒想到人民8F 117.56.215.133 台灣 05/11 13:48
→ lucifiel1618: 多,要嘛是媒體識讀能力不足要嘛是文盲9F 111.254.81.8 台灣 05/11 13:48
→ magiccello: 學不會
有邊讀邊一堆人田畦讀田規一樣11F 117.56.215.133 台灣 05/11 13:48
※ 編輯: JJJZZs (27.53.24.120 臺灣), 05/11/2023 13:53:26
--