作者 carotyao (汐止吳慷仁)標題 [問卦] 大相機警察會去糾正日本人嗎?時間 Thu Apr 13 15:12:10 2023
日本連鎖店
bic camera
很多人會念
big camera
這時候常常就會有台灣人跑出來糾正
說要念bic才對
今天看到日本調查
https://sirabee.com/2023/04/11/20163054516/
原來日本人口有接近四成都是念錯了
まず注目したいのが、全国の10~60代の男女1,000名を対象としたアンケート調査の「
『ビ』から始まる家電量販チェーンの名前は?」という設問に対する回答結果。
全体の61%が「ビックカメラ」と回答し、残る39%は「ビッグカメラ」を選択していた
と判明したのだ。なお、同チェーンの表記は「ビックカメラ」が正解である。
大相機警察如果在日本看到有人念錯
會去糾正日本人嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.109.210 (臺灣)
※ 作者: carotyao 2023-04-13 15:12:10
※ 文章代碼(AID): #1aDwjHu7 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1681369937.A.E07.html
→ venson0502: 日本人念起來明明一樣1F 101.136.179.89 台灣 04/13 15:13
噓 MbvLectA: 人家是念日文ビック 誰跟你英文發音2F 220.130.212.37 台灣 04/13 15:15
有四成的人念ビッグ 也以為是BIG好嗎= =
→ abcde79961a: 我都唸kamehameha3F 49.216.225.105 台灣 04/13 15:15
噓 joesex1003: 我都唸yodobashi4F 101.10.93.106 台灣 04/13 15:17
※ 編輯: carotyao (220.135.109.210 臺灣), 04/13/2023 15:18:40
推 kerogunpla: 我都念ピッグ5F 114.39.28.18 台灣 04/13 15:51
→ SSglamr: 三小大相機警察= = 太冷門了八6F 125.227.152.74 台灣 04/13 15:57
--