作者 yniori (偉恩咖肥)標題 [閒聊] 六度空間大水怪這翻譯你給幾分?時間 Sun Jun 29 17:01:18 2025
如題
哥吉拉大戰王者基多拉
當初台灣翻六度空間大水怪
印象中是在電視上看到哥吉拉對抗三頭金飛龍
超帥的
後來傳奇影業把這隻基多拉做出來在好萊塢電影規格下播放也是帥爆
那麼
六度空間大水怪
這翻譯怎樣~你給幾分
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.162.25 (臺灣)
※ 作者: yniori 2025-06-29 17:01:18
※ 文章代碼(AID): #1eOG3WD0 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1751187680.A.340.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 六度空間大水怪這翻譯你給幾分?
06-29 17:01 yniori
推 arrenwu: 小時候看名字覺得還滿炫的 影片也很好看1F 06/29 17:01
→ yniori: 那個年代的回憶~超好看2F 06/29 17:02
推 ZEALOTGO: 哥吉拉vs王者基多拉太沒氣勢了
六度空間大水怪翻譯才潮3F 06/29 17:02
推 comicreader: 大水怪那時候日本賣得好,台灣引進來,電視還給你
打廣告,之後一部不如一部,神龜三部曲也是這樣
再到後面VCD時代怪獸電影劇院就整個沒上了6F 06/29 17:04
→ BF109Pilot: 為什麼不是八度空間?
這部超棒 Amy超正 老外機器人也很讚9F 06/29 17:09
推 ahw12000: 暴龍誕生 這個翻譯爛死了 啥暴龍啦
以前盜版錄音帶故事 封面是碧奧蘭蒂的 翻譯叫 大恐龍13F 06/29 17:19
→ BF109Pilot: 碧奧蘭蒂台灣院線上映時也叫大恐龍啊 我爸帶我去看的15F 06/29 17:25
推 gundriver: 以現在角度看,0分,但當年國小的我覺得很酷,只是那也是非得要父母帶我去電影院才能看電影的年紀17F 06/29 17:28
→ gundriver: 想也知道不會帶我去看這片,最後是國小畢業旅行在遊覽車上看完的20F 06/29 17:28
→ comicreader: 那時候還真不錯,不過意外的是平成系列還真的沒什麼人看,到後面單篇的連出租店老闆都不知道,真的要到22F 06/29 17:31
推 DuckWu: 好消息!哥吉拉回來了!壞消息!哥吉拉他又回來了26F 06/29 17:33
→ comicreader: 然後你出去看阿蘭在這邊第一個推文出去發現出大事
整個沉默,有時候覺得同伴好少,老哥吉拉系列是這樣的27F 06/29 17:34
推 ThreeNG: 基多拉:讓你一個頭啦。 凱文:幹( ̄▽ ̄)32F 06/29 17:46
→ KnightVald: 記得小時候還把報紙上恐龍帝國電影院上映圖給剪下來收藏33F 06/29 17:46
→ shifa: 不明所以但是覺得很帥35F 06/29 17:58
推 gundamvx2: 蝶龍摩斯拉,可是摩斯拉明明就是蛾.....XD37F 06/29 18:29
--