回看板
Disp BBS
作者
supergoal
(春暖花開)
標題
[24秋] 地錯芙雷雅,希兒人物關係簡單整理
時間
Fri Oct 25 22:08:51 2024
發現大家動畫看得不太懂
簡單說明
人物有
【1,2,3】
原本的名字分別對應
【“希兒”,“ ”,“ 赫倫(芙雷雅)”】
希兒1被赫倫3收留,互換名字, 使得
1可以使用變神魔法變成3(神),然後稱作芙雷雅
3本來就不用變神魔法(應該吧)可以變成1,2
3變成2,原本虛擬的人物2“ ”變成叫希兒
所以【1,2,3】
名字可變成
【“(赫倫)芙雷雅”,“希兒 ”,“ 希兒”】
大概是醬
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.2.45 (臺灣)
※ 作者:
supergoal
2024-10-25 22:08:51
※ 文章代碼(AID): #1d6wPrpC (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1729865333.A.CCC.html
※ 同主題文章:
[24秋] 地錯芙雷雅,希兒人物關係簡單整理
10-25 22:08
supergoal
Re: [24秋] 地錯芙雷雅,希兒人物關係簡單整理
10-25 22:28
GX90160SS
噓
Barrel
: 這篇更難懂了 一堆標點符號
1F 10/25 22:10
→
ykes60513
: 更難懂了 說中文好嗎
2F 10/25 22:12
→
hinajian
: 我記得以前好像有人用線上遊戲角色做比喻說明過
3F 10/25 22:13
→
xianyao
: 全形英文引號實在很罕見而且為什麼有空引號啊?
4F 10/25 22:13
噓
zoe8616
: 更看不懂了
5F 10/25 22:14
推
haveoneday
: 報告退回去重寫
6F 10/25 22:14
噓
GX90160SS
: 三小 更複雜了
7F 10/25 22:18
推
joe6304105
: 謝謝 我更不懂了
8F 10/25 22:18
噓
Roxyy
: 整理得很好 下次別整理了
9F 10/25 22:21
噓
qpb852qpb742
: 你還是不要說明好了,爛死了越講越難懂
10F 10/25 22:22
→
yukitowu
: 講中文好嗎
11F 10/25 22:22
噓
moneyz
: 我本來懂得看到你這篇又不懂了 只好當沒看過
12F 10/25 22:25
→
c22501656
: 不會用標點符號可以不要用
13F 10/25 22:27
→
sunrise2003
: .........
14F 10/25 22:29
噓
tetsu327
: 畫圖吧
15F 10/25 22:30
→
pyacc118
: 本來懂 看完都不懂了
16F 10/25 22:45
噓
b79205
: 說的很好,下次別說了
17F 10/25 22:56
噓
brian781005
: 說得很好下次別說了
18F 10/25 22:56
噓
ssm3512
: ?
19F 10/25 23:03
→
aass173656
: 更看不懂了
20F 10/25 23:06
--
作者 supergoal 的最新發文:
+45
[問題] 日本人對自己的自稱疑問?? - C_Chat 板
作者:
supergoal
111.184.76.226
(台灣)
2024-11-30 15:01:12
安安 小弟在看燃油車鬥魂第一季前幾集 戀 在與朋友講話時 都用第三人稱 稱呼自己 想問說 這是只有動畫裡面會這樣講 還是 現實的日本人也會這樣說啊?? 印象中 日本人稱呼 自己 不是都是說" …
85F 45推
+3
[死神] 當年多少迷妹迷弟喜歡藍染 - C_Chat 板
作者:
supergoal
101.10.2.45
(台灣)
2024-11-03 13:32:33
6F 3推
+14
[死神] 靈壓怎麼練的? - C_Chat 板
作者:
supergoal
101.10.2.45
(台灣)
2024-11-03 13:12:39
21F 14推
+12
[24秋] 死神相剋譚5 - C_Chat 板
作者:
supergoal
101.10.2.45
(台灣)
2024-11-03 12:19:57
32F 12推
-8
[24秋] 地錯芙雷雅,希兒人物關係簡單整理 - C_Chat 板
作者:
supergoal
101.10.2.45
(台灣)
2024-10-25 22:08:51
20F 2推 10噓
點此顯示更多發文記錄