作者 yeldnats (夜那)標題 [問題] 奈奈祈這個翻譯算好嗎?時間 Sat Mar 16 14:09:12 2024
來自深淵招財吉祥兔 ナナチ
很多人都習慣翻成娜娜奇
第二季和漫畫同步改翻譯成奈奈祈
可以看得出特別取 奈落+祈手 的意思
而且改成比較中性符合性別不明的設定
但不能接受的人是不是超級多啊?
-----
Sent from JPTT on my Sony XQ-BC72.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.35.93 (臺灣)
※ 作者: yeldnats 2024-03-16 14:09:12
※ 文章代碼(AID): #1bzJUAvy (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710569354.A.E7C.html
→ eva05s: 我都叫娜娜明1F 03/16 14:09
--