作者 HGK (HGK)標題 Fw: [Vtub] 小雞與死神音樂對談 翻譯時間 Sat Feb 3 20:13:18 2024
※ [本文轉錄自 hololive 看板 #1blYt5o4 ]
作者 HGK (HGK)標題 [閒聊] 小雞與死神音樂對談 翻譯時間 Sat Feb 3 20:12:51 2024
小雞死神
雞:非常流利的日文
我也是English native speaker
死:Let's GO english
雞:dinner挖?
死:yakisoba how about you?
雞: 便利商店 飯糰 (小雞你好爛)
pela pela English native speaker.Yeah!
雞: caliope前輩 suki!
今天找死神前輩來,其實不是很熟rap,所以找前輩來找談新的音樂類型
死: 搜爹斯捏,rap我可以喔
雞: 現在有時差嗎?
死: 雞殺?? 新的語言嗎? 我現在住日本啦 住六年
雞: 我一直以為住在海外
死: 其實應該蠻多成員都會以為我住海外。每天都和日本朋友練日文
雞: 甚麼都可以DM問我
死: 我會很囉唆喔
雞: 雙方的第一印象
死: 冒失鬼,黃色臭小鬼
雞: 從哪裡學的!! 我是sexy lady
死: 我其實很靦腆
雞: 第一次知道死神,是第一首原創曲,第一印象覺得很帥
死: 我是冒失鬼和慌張人 PON骨
雞: 最近常聽的音樂是甚麼?
死: 最近很常聽的歌全部都想cover,所以很難說出來
雞: 我知道,我也是
死: creepy nuts 林爸爸旺(暫時不知道名字),想cover這個rap
雞: 哇可以說嗎?
死: 這個solo rap超難,有一天我要cover,歌詞很有趣
雞: 聽rap的契機是甚麼呢
死: 以前去音樂專門學校 學到日本相關音樂,之後也學繪畫
雞: 原創MV有很多,有甚麼注意的要點呢
死: 等等我想想,以前和很多創作者沒甚麼交流,因為很內向,全部都想自己做
所以之前100%都是自己製作,之後和其他人合作會有點溝通卡卡
和一些大手繪師合作會怕怕的
雞: 其實以前有想唱死神的歌,請問如何鍛鍊肺活量
死: 唱歌的時候用橫膈膜(丹田)唱,用喉嚨不太好,氣會馬上沒了
還有原本想跑步機邊唱歌運動,這樣才能邊唱邊跳,但是會中之人爆露
練曲的時候吸吐氣的部分會暗記起來,這樣才比較好唱
雞: 最近聲樂老師也有教,專業的好強。
死: 也有上聲樂課,控制肺活量
雞: 前輩很會繞口令嗎? 講了一串英文繞口令
死: 秀了一串英文 完全不一樣,應該美國人都會
godzilla => rap挑戰 很多IG 和shorts都有 每天練五小時
雞: 好猛,平常收錄都擠take?
死: 大概5 take,但是會做很多事前練習,沒有聲樂師監督可能更少
雞: 好厲害! 出道時連續4首原創,是有甚麼目標嗎?
死: 當時HoloEN草創期,所以要表現努力,要展現音樂的印象,所以覺得出EP比較好
死神所以出4首很好,歌的順序沒甚麼特別意義
雞: 寫歌詞的時候心境是如何呢
死: write it truthly honestly.現在有朝動漫畫領域找靈感,有特別注意不要觸犯到著
作權領域
ガチアクタ或one peice
雞: 歌詞裡面自創詞和本心與價值觀是如何取得平衡?
死: 有蠻多都是出自本心,所以平衡應該很好取
雞: 拿魯齁斗
死: rapper很注重自己的歌詞本意,所以沒甚麼多大問題
最近有想朝多做點正向的作品
雞: 反而有想用歌詞拉自己一把呢
rap的押韻有覺得多重要呢?
死: 這在業界有很大分歧呢,我自己是覺得押韻蠻有趣的
大概取押韻意境50 50吧,複雜的押韻有時候會蠻困惱的
雞: 拿魯齁斗
死: go flow,想太深考慮太複雜可能會反而做不出歌來
雞: 做自己想做的和大眾流行歌有取捨嗎?
死: 我大部分都做自己想做的
雞: 我也大部分都聽city pop大概知道心情,持續做自己想要的總會爆紅的嗎
死: 對,不想copy其他創作家的方向
雞: 原創曲有大反響,有感覺到壓力嗎?
死: 確實當時EN出道有在煩惱,結果來說很好的出道方式,成功拓展市場
雞: 我也想主流出道,作原創曲
死: 要先出一堆原創,大概一張專輯,2張EP吧! 死神給的建議
雞: 對奏的音樂活動有甚麼建議嗎?
死: 恩~多訂目標,每個月一首cover看看,還有做很多原創。
一開始先確定好音樂類型比較好 例如:搖滾、RAP
大家對你才有印象
死: 本月14日有流浪貓慈善直播唱歌,不是情人節喔~
雞: 他努西米~~
宣傳雞器 啊哈!
---
https://i.meee.com.tw/XHe7cKD.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.16.146 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1blYt5o4 (hololive)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/hololive/M.1706962373.A.C84.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: HGK (114.26.16.146 臺灣), 02/03/2024 20:13:18
推 majohnman: 好欸 感謝翻譯 剛剛yt 看到就好想瞭解但是日文跟英文都不好 !5F 02/03 20:44
--