回看板
Disp BBS
作者
wvookevp
(ushiromiya)
標題
[閒聊] 硬漢龍崎的外號是怎麼來的?
時間
Fri Dec 8 14:00:29 2023
遊戲王早期有個角色叫硬漢龍崎
外表看起來也沒有給人很硬漢的印象
那這個外號究竟是怎麼來的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.3.24 (臺灣)
※ 作者:
wvookevp
2023-12-08 14:00:29
※ 文章代碼(AID): #1bSh402c (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1702015232.A.0A6.html
推
kirimaru73
: 原文就是恐龍而已 Dinosaur(日文假名)龍崎 恐龍龍崎
中文不會這樣冠稱號(至少也會說恐龍專家之類的)
1F 12/08 14:01
恐龍變硬漢…
推
hogs
: 注射針筒羽蛾:
3F 12/08 14:02
→
kirimaru73
: 所以翻譯就自由發揮了,但至少比另一個眼睛進蛤蠣的好
4F 12/08 14:02
噓
q0000hcc
: 季經文 洗文也想點新東西好嗎
5F 12/08 14:02
→
kirimaru73
: 昆蟲專家的原文是Insector,翻譯眼睛糊到看成Injector
也就是注射器,所以另一個就變那樣了
6F 12/08 14:04
噓
q0000hcc
: 錯了是年經文
去年年底還連兩篇
要不要順便問一下恐龍牌組怎麼組
8F 12/08 14:05
噓
tonyycool
: 快樂女郎表示
11F 12/08 14:07
→
Rothax
: 靠杯 原來羽蛾的名字是這樣來的喔XD
12F 12/08 14:11
→
SangoGO
: 原來注射針筒羽蛾也是誤字翻譯,之前一直搞不懂XD
13F 12/08 14:14
推
iwinlottery
: 蕾雅卡
14F 12/08 14:20
推
Valter
: 當時的翻譯就是各種糊到眼睛
快樂女郎 注射針筒羽蛾 黃金不死鳥 都是大然的傑作
15F 12/08 14:22
→
SangoGO
: 蕾雅卡雖然其實就是稀有卡,但有種神翻譯
17F 12/08 14:24
當年聽到蕾雅卡沒啥感覺
後來才明白是在說レア
推
suanruei
: 注射針筒WWW
18F 12/08 14:25
※ 編輯: wvookevp (114.137.3.24 臺灣), 12/08/2023 14:29:33
→
apulu0507
: 當時一直在想快樂女郎是因為一直嘻嘻笑所以叫快樂女郎
19F 12/08 14:28
推
Tatsuko
: 人造人電子機器人
20F 12/08 14:35
噓
hlb5828
: 你怎麼知道他不硬?你是他媽有試過膩
21F 12/08 14:38
推
naideath
: 看起來滿快樂的沒錯啊 XD
22F 12/08 14:41
--
作者 wvookevp 的最新發文:
+47
[閒聊] 86還有機會出下一季嗎? - C_Chat 板
作者:
wvookevp
42.79.125.92
(台灣)
2025-02-17 13:36:17
看到孤獨搖滾、莉可麗絲都要出第二季 忽然想到86 這部有機會出下一季嗎?
64F 47推
+5
[閒聊] 湯婆婆、魔法阿罵是AI的受害者嗎? - C_Chat 板
作者:
wvookevp
42.79.17.166
(台灣)
2025-02-16 09:04:31
13F 6推 1噓
+19
[母雞] 有爽世這種女友 多幸福 - C_Chat 板
作者:
wvookevp
42.79.18.153
(台灣)
2025-02-07 00:40:59
32F 19推
+7
[閒聊] 我覺得自己應該跟喵夢道歉 - C_Chat 板
作者:
wvookevp
42.79.18.153
(台灣)
2025-02-06 23:41:17
15F 8推 1噓
+5
[閒聊] 愛音可以當豐川家的義孫女嗎? - C_Chat 板
作者:
wvookevp
114.137.65.46
(台灣)
2025-02-01 20:03:55
12F 5推
點此顯示更多發文記錄