回看板
Disp BBS
作者
pufferfish72
(海草養殖專家)
標題
[閒聊] 為什麼YUI翻"唯"有時候又直翻"由依"
時間
Mon Dec 4 20:53:21 2023
是這樣ㄉ
窩剛剛在看spotify年度回顧
我突然發現崛江由依的名字就是YUI
我瞬間想到 很多角色都叫做由依 他們羅馬拼音也都是YUI
但是去找拼音是YUI的 很多又翻譯成"唯"
例如平澤唯之類ㄉ
所以是依據甚麼翻譯成唯或由依?
平澤由依?
崛江唯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.157.100 (臺灣)
※ 作者:
pufferfish72
2023-12-04 20:53:21
※ 文章代碼(AID): #1bRSl3hW (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1701694403.A.AE0.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 為什麼YUI翻"唯"有時候又直翻"由依"
12-04 20:53
pufferfish72
Re: [閒聊] 為什麼YUI翻"唯"有時候又直翻"由依"
12-04 21:11
leon131417
Re: [閒聊] 為什麼YUI翻"唯"有時候又直翻"由依"
12-04 22:16
krousxchen
→
gaym19
: 看漢字
1F 12/04 20:53
噓
tsukirit
: 翻譯個鬼 漢字就那樣
2F 12/04 20:54
那漢字羅馬拼音怎麼可能會翻譯成YUI...
推
MrSherlock
: 不是翻譯,是她們自己決定的漢字吧
3F 12/04 20:54
→
wl2340167
: 不能破音字喔==
4F 12/04 20:54
→
BF109Pilot
: 結衣
5F 12/04 20:54
※ 編輯: pufferfish72 (114.25.157.100 臺灣), 12/04/2023 20:55:08
推
jerry00116
: 發音一樣的多了去了
6F 12/04 20:54
→
shihpoyen
: 堀江由衣和平澤唯都是本來就有漢字了
7F 12/04 20:55
→
larry227079
: 日文有漢字餒= =
8F 12/04 20:55
噓
Lisanity
: 堀江由衣啦 你說的是石川由依
9F 12/04 20:55
→
shihpoyen
: 中文就一堆同音字了
10F 12/04 20:55
噓
Owada
: 我真的不知道要怎麼向你解釋 多讀點書吧
11F 12/04 20:56
推
Ttei
: 還有羽衣
12F 12/04 20:56
噓
kevin1996
: 去讀書好嗎
13F 12/04 20:56
→
Axarz631
: 啊就不是翻譯啊 是漢字就是那樣念
14F 12/04 20:57
→
hmcedamon
: 日本人自己會寫漢字 所以你沒有漢譯權 這樣你懂了嗎
15F 12/04 20:57
推
satan317
: 周杰倫怎麼不翻周傑倫
16F 12/04 20:57
推
tg9456
: 你是要問有些只有平假名的翻譯吧
17F 12/04 20:57
→
SangoGO
: 名字已經是漢字的,依照漢字。
名字不是漢字的,就翻譯者選,不然更應該YUI
18F 12/04 20:58
→
shihpoyen
:
https://reurl.cc/QZyn40
堀江由衣的日文維基
20F 12/04 20:58
堀江由衣 - Wikipedia
堀江 由衣(ほりえ ゆい、1976年9月20日[6] - )は、日本の女性声優、歌手。ヴィムス[4](事務所)とKING AMUSEMENT CREATIVE[5](レーベル)所属。声優ユニット・Aice5のメンバー。オフィシャルファンクラブ「黒ネコ同盟」副会長。
噓
AquaCute
: 你當日本人取名都用羅馬字????
21F 12/04 20:58
→
fenix220
: 狗面UE
22F 12/04 20:59
→
AquaCute
: a了一下 慣犯了
23F 12/04 20:59
噓
Roxy
: 先去學點日文再說==
24F 12/04 20:59
→
shihpoyen
:
https://reurl.cc/DoRnAQ
K-ON!的日文角色列表
可以明顯看到在日文中就是用漢字了
25F 12/04 21:00
けいおん!の登場人物 - Wikipedia
けいおん!の登場人物では、かきふらいの4コマ漫画作品『けいおん!』およびそれを原作としたテレビアニメ、映画、ゲームの登場人物について解説する。
→
AquaCute
: 突然發現認真回文的我真像智障
27F 12/04 21:01
推
MrSherlock
: 要舉也是類似石原里美改正成石原聰美吧
28F 12/04 21:03
→
SangoGO
: 像公連優衣如果用遊戲ID理解應該用YUI才對,因顯示的的
確是ユイ,但整句中文有個YUI有個REI有個HIYORI太不像中
文了,一般會找中文翻
29F 12/04 21:03
噓
hmcedamon
: 他發現有人理他會更愛問 我後悔了
32F 12/04 21:04
噓
Lisanity
: 我也後悔了 = = 真不該認真糾正錯字的
33F 12/04 21:06
噓
rainveil
: 因為世界的道理不是以你為準則
34F 12/04 21:06
噓
dddc
: 先讀書
35F 12/04 21:08
→
CREA
…
噓
CREA
: 為什麼都是她叫宜庭 她叫怡婷
36F 12/04 21:16
→
Edison1174
: 誠 真琴 發音都是まこと(makoto)
37F 12/04 21:20
→
roseritter
: 校內寫生大會
38F 12/04 21:22
推
peterw
: 飛鳥/明日香
39F 12/04 21:33
推
NoLimination
: 一字多音很奇怪嗎?我們學中文長大的誒
40F 12/04 21:35
→
CostDown
: 就他國文化
41F 12/04 21:41
→
cat05joy
: 看官方指定哪種
中文字也很多同音字
42F 12/04 21:43
噓
coon182
: 不會日文發什麼廢文
44F 12/04 21:45
噓
Wooper
: 去讀書
45F 12/04 21:51
推
yclamp
: 你就想像哪天台灣開放名字裡出現注音,ㄨㄢˇ ㄊㄧㄥˊ就
可能是菀庭或是婉亭或是其他同音字
46F 12/04 21:51
噓
peng198968
: 是唯、結衣和由依都能唸成Yui
48F 12/04 21:52
→
yclamp
: *某個人叫做林ㄨㄢˇ ㄊㄧㄥˊ
49F 12/04 21:52
噓
HiyanaiSora
: 你學過日文嗎
50F 12/04 21:53
推
peng198968
: 日本很多人就算改名只是漢字不同,但讀音是一樣的
51F 12/04 21:57
推
Sugimoto5566
: 推
52F 12/04 21:58
推
peng198968
: 日文就一個漢字有好幾種不同的讀音、一個讀音又有好
幾種不同的漢字
53F 12/04 22:09
--
作者 pufferfish72 的最新發文:
+5
[閒聊] 楓棠如果出自傳 書名是maplestory嗎? - LoL 板
作者:
pufferfish72
118.168.66.118
(台灣)
2024-12-04 13:07:12
41F 20推 15噓
+6
Re: [討論] 台灣在acg上消費這麼高 為何都得不到尊 - C_Chat 板
作者:
pufferfish72
114.25.183.166
(台灣)
2024-10-20 13:35:21
14F 8推 2噓
+18
[LOL] 復刻去年/2024世界大賽LPL保底決賽 - C_Chat 板
作者:
pufferfish72
118.168.75.182
(台灣)
2024-10-18 23:37:40
31F 18推
+38
Re: [閒聊] 中國要開放網路長城了? - C_Chat 板
作者:
pufferfish72
114.25.171.184
(台灣)
2024-10-13 09:55:10
說到這ㄍ 很多中國人都以為我們上他們網站也要翻牆 之前打LOL就有吵起來 反正就是大概叫他們有種別翻牆來打台服 然後他就回"你們還不是常常翻牆來逛我們這邊" 滿臉問號 他們好像不知 …
113F 38推
+35
[閒聊] 所以最後一波tomo到底要不要繳閃 - LoL 板
作者:
pufferfish72
114.25.189.124
(台灣)
2024-09-27 00:43:56
G3最關鍵就是TOMO吃了路西恩整套的R 窩看了好幾遍感覺隊友是該幫檔的 滷汁Q小兵 或是維爾戈過去都能檔 窩不確定是低估路西恩傷害還是反應不過來 但這是比賽不是積分 理論上溝通應該不會太差 但窩也 …
88F 37推 2噓
點此顯示更多發文記錄