回看板
Disp BBS
作者
Omight
(我來了)
標題
[福利] 贊因的喜好在英文翻譯有點重口味?雷
時間
Sat Dec 2 09:08:58 2023
剛剛被水管推薦reaction的影片
就順便配早餐看了一下
結果一看不得了
贊因在日文版喜歡的是大姐姐
在中文版喜歡的也是大姐姐
一到了英文版喜歡的變成older women
芙莉蓮也自認是older women
我看到字幕當下是一陣錯愕
以為是我英文造詣差 誤會人家了
結果一上網搜尋older women的圖片
操 不得了啊 這個比mature還要糙老
贊因口味怎麼跨個版本就變得這麼重啊?
有沒有西洽?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.27.168 (臺灣)
※ 作者:
Omight
2023-12-02 09:08:58
※ 文章代碼(AID): #1bQeEiS7 (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1701479340.A.707.html
推
sdd5426
: 不然要翻MILF嗎
1F 12/02 09:09
推
Giornno
: 老女人,沒說多老
2F 12/02 09:10
推
as3366700
: 英文翻譯在搞==
3F 12/02 09:10
推
zealotjacky
: 對西方人來說是不是老年的芙蘭梅才算大姊姊
其他不管是芙莉蓮阿烏拉還是費倫全都是蘿莉
4F 12/02 09:11
推
cover543
: 光作品名稱沒有翻Undertaker就知道程度不行
6F 12/02 09:12
推
Xpwa563704ju
: 老女人XD
7F 12/02 09:15
→
cover543
:
https://i.imgur.com/NAfNkzT.jpg
8F 12/02 09:15
推
b160160
: 大姊姊英文應該這麼翻? 或許是big sister?
9F 12/02 09:20
推
laigeorge89
: 人家也二十後半三十出頭,對他來說是的「大」姐姐大
概都快四十了
ladies?
10F 12/02 09:21
→
b160160
: 如果我是50歲 我會喜歡的大姊姊也不會是60歲吧XD 畢竟男
人都喜歡年輕的
13F 12/02 09:22
推
crazypitch
: Undertaker!
15F 12/02 09:25
推
togs
: 確實感覺老了些
16F 12/02 09:50
推
RedBottleona
: mature sexy lady ?
不過日本不是會用小哥跟姐姐來稱呼不熟悉的年輕人
嗎?
17F 12/02 09:54
推
taohjca
: mature lady 應該就夠了
20F 12/02 09:57
推
w60904max
: 常聽到big sister
21F 12/02 10:06
推
SunnyBrian
: sexy big breasts
22F 12/02 10:07
推
wai0806
: milf
23F 12/02 10:14
--
作者 Omight 的最新發文:
+15
[母雞] 這已經不是我認識的ave mujica 了 - C_Chat 板
作者:
Omight
112.78.79.137
(台灣)
2025-01-11 14:39:56
28F 17推 2噓
+7
[咒術] 釘哥的奶奶是不是又借鑒了?雷 - C_Chat 板
作者:
Omight
180.217.19.74
(台灣)
2024-12-26 19:16:27
14F 7推
+35
[閒聊] 葬送的福利蓮 140 這真的要涼了吧? - C_Chat 板
作者:
Omight
180.217.19.74
(台灣)
2024-12-25 20:22:06
雷 前面幾頁的小旗子就算了 但這根又大又粗的旗子實在無法忽略 「要求非戰鬥魔法的通常會成為超乎我想像的魔法使」 「說不定我是想看到超出我想像的結果」 「因為這裡的魔法使都會這樣 所以才把你們全部帶來 …
59F 35推
+3
[閒聊] 加奧朗戴22磅手套能打得贏黃金帝嗎? - C_Chat 板
作者:
Omight
180.217.28.146
(台灣)
2024-12-22 01:40:07
12F 3推
+4
[閒聊] 因陀羅和阿修羅的查克拉是不是沒什麼用? - C_Chat 板
作者:
Omight
180.217.31.57
(台灣)
2024-12-07 13:45:11
7F 5推 1噓
點此顯示更多發文記錄