回看板
Disp BBS
作者
TheoEpstein
(Red Sox→Cubs→?)
標題
Re: [閒聊] 中國人:我買了這個神器看輕小說
時間
Mon Nov 6 09:06:53 2023
※ 引述《medama ( )》之銘言:
:
https://i.imgur.com/4nDpwBM.jpeg
:
https://i.imgur.com/MbDLLNV.jpeg
: 中國人:我買了這個神器看輕小說
: 心得:
: 原來中國人這麼不習慣看直排的嗎?
: 底下回文也好幾個人說不習慣
: 我知道中國書都是橫排
: 但沒想到直排會這麼難適應?
: 現在難道只剩日本和台灣用直排了嗎?
推文看到有人說「有英文時橫列比較好閱讀」。
分享一下日本小說對並陳英文的排列方式。
http://i.imgur.com/XRqxGl8.jpg
老書了,鋼彈前哨戰。
http://i.imgur.com/be1Kh8H.jpg
http://i.imgur.com/gUaMnVo.jpg
如果是空境的話
平常蘑菇不太用英文
http://i.imgur.com/myc7oAn.jpg
阿魯巴詠唱咒文時是這樣。
http://i.imgur.com/YdVrTLq.jpg
不過這段看起來是英文的東西我完全沒去讀內容(汗) 就當成是「咒文」而已...
新一點的話,不起眼。
http://i.imgur.com/SkcDA6B.jpg
http://i.imgur.com/4eBP7l7.jpg
也是這樣子來陳列日文英文。
其實該說看的蠻習慣了吧,空之境界或鋼彈前哨戰這種大本的先不論。
不起眼/哥殺這種文庫本尺寸可以放口袋,搭飛機看剛好。
而且畢竟漫畫台詞也是寫直的。
http://i.imgur.com/DoZNeHt.jpg
饒舌的流川楓(笑)
http://i.imgur.com/ZQ2gPAI.jpg
就蠻習慣看這樣直式書寫的說。
ps.
我真的好幾年沒買台版漫畫了,上一次買的好像是「醫龍」....
倒不是什麼看原文的理由,而是買台版很怕【斷尾】(泣)
想請問一下,這幾年的台版漫畫,
翻成中文的台詞有改成横式嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.160.242 (臺灣)
※ 作者:
TheoEpstein
2023-11-06 09:06:53
※ 文章代碼(AID): #1bI3mlDu (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699232815.A.378.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 中國人:我買了這個神器看輕小說
11-06 08:08
medama
Re: [閒聊] 中國人:我買了這個神器看輕小說
11-06 09:06
TheoEpstein
Re: [閒聊] 中國人:我買了這個神器看輕小說
11-06 12:54
Lb1916
Re: [閒聊] 中國人:我買了這個神器看輕小說
11-07 00:01
Vulpix
推
roger2623900
: 至少我沒看過橫式台詞的台版漫畫
1F 11/06 09:09
推
eric20601
: 橫式跟日漫的閱讀習慣會相反吧
2F 11/06 09:09
→
TheoEpstein
: 瞭解謝謝
台漫也是直式的話那應該邏輯跟日漫一樣吧
3F 11/06 09:09
→
tsubasawolfy
: 歪頭.jpg
5F 11/06 09:10
→
TheoEpstein
: 看習慣了不用歪頭,每個字母擺横的也認得出
6F 11/06 09:10
→
owo0204
: 中國書都橫排沒錯 新中國之後統一改橫排
7F 11/06 09:10
→
lbowlbow
: 蘑菇的正式咒文(除了紅A那個自修的)印象中有專人監督
8F 11/06 09:11
→
TheoEpstein
: This is a pen I am Emiya那個咒文?(爆)
9F 11/06 09:11
推
Strasburg
: 自己改橫式嵌字會有問題吧 美漫對話框換橫式就沒問題
10F 11/06 09:13
推
RbJ
: 嵌字反而是最簡單處理的,橫式直式很輕鬆就能切換
讀者能不能接受跟以往不一樣的排版才是問題
11F 11/06 09:14
推
eric20601
: 主要應該是日漫分鏡順序大多都右到左 跟直式比較合
13F 11/06 09:15
推
talewind
: 本本圈不這樣嵌還會被痛罵的,因為大頭跟小頭會互相搶
血
14F 11/06 09:16
→
chung2007
: 台版漫畫的話,最近有出幾本美漫的台版 不知道是橫的
還是直的
16F 11/06 09:17
→
munchlax
:
https://imgur.com/iqz2NmJ.jpg
橫的,直書要改對話框
18F 11/06 09:22
推
Strasburg
: 嵌字若
配合直
書的對
話框閱
讀上會
很痛苦
19F 11/06 09:27
→
hk129900
: 那個直式英文排版看了有夠痛苦 頭都要轉90度
25F 11/06 09:29
→
verdandy
: 王桑貼的是實體書,轉書就好了,不必轉頭
26F 11/06 09:30
推
fenix220
:
https://i.imgur.com/YApLKlM.jpg
直書沒問題
https://i.imgur.com/EqSKp1Q.jpg
27F 11/06 09:31
推
RbJ
: 那個直式英文排版才是正常的,有些偷懶的英文直接套直式排版
那才是真的痛苦
29F 11/06 09:32
推
Owada
: 全部寫成片假名就好
31F 11/06 09:36
推
RbJ
:
https://i.imgur.com/TXYf0E9.jpg
左邊那種直式英文就痛苦
32F 11/06 09:37
--
作者 TheoEpstein 的最新發文:
+65
Re: [新聞] 鵜鶘趁「胖虎」合約轉全額保障脫手? 某 - NBA 板
作者:
TheoEpstein
118.169.14.86
(台灣)
2025-01-02 20:07:12
這份合約的細節是最新揭露的。 根據spotrac網站: 一週前才由 The Athletic網站的Mike Vorkunov寫出這些細節。 ESPN專欄的Bobby Marks也有寫: 另外就是這篇 …
157F 65推
+35
Re: [外電] 今日一些消息 - Lakers 板
作者:
TheoEpstein
118.169.14.86
(台灣)
2025-01-01 07:13:01
73F 35推
+103
Re: [外電] Lakers trade D'Angelo to Net - Lakers 板
作者:
TheoEpstein
118.169.14.86
(台灣)
2024-12-30 10:58:31
255F 104推 1噓
+105
Re: [情報] 湖人籃網交易 DFS去湖人 - NBA 板
作者:
TheoEpstein
118.169.14.86
(台灣)
2024-12-30 01:56:45
這筆交易, 珍妮或成最大贏家。 因為交易過後薪資降了3M,豪華稅(累犯加重,高級距)更是直接降了11M。 合約狀況: DLO是到期約18.7M Maxwell Lewis今年1.9M,明年只有0.1 …
247F 107推 2噓
+25
Re: [新聞] 國王Fox拒絕延長續約 若離隊馬刺、湖人 - NBA 板
作者:
TheoEpstein
118.169.14.86
(台灣)
2024-12-29 11:31:58
剛好國王教練Mike Brown被炒,用這篇回應一下為什麼「FOX續約出現問題」 老樣子的又是SUPERMAX...... 這邊的關鍵字在「3y165M」 De'Aaron Fox今年是生涯 …
85F 25推
點此顯示更多發文記錄