回看板
Disp BBS
作者
ruiun
(你人真的很好)
標題
[Vtub] 船長媽媽,更年期很麻煩
時間
Sun Sep 10 17:46:33 2023
https://youtu.be/y18IAvmWBjk?si=XrJcFA0CxoJR4BaH
阿夸辛苦妳了......媽媽更年期到了要多擔待
不過重點是這個
https://twitter.com/houshoumarine/status/1700715532335686095?s=20
今回A-KAさんが繁体中文の翻訳してくれたんですけど、翻訳反映されてるかな?
看來船長這短片有特地找人繁中翻譯
加上之前台北快閃店還有35見面會
你齁是不是急了?
-----
Sent from JPTT on my Realme RMX3624.
--
『勇者喜歡巨乳有什麼錯?!
不如說,正因為是勇者才喜歡巨乳!』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.55.99 (臺灣)
※ 作者:
ruiun
2023-09-10 17:46:33
※ 文章代碼(AID): #1a_P1zu8 (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1694339197.A.E08.html
噓
CactusFlower
: 下次是不是A醬多買了一杯咖啡也要問急了
1F 09/10 17:48
→
Annulene
: 你這就單純通靈而已
2F 09/10 17:51
→
Depthsharky
: 想問翻譯正不正確?
3F 09/10 17:52
噓
sinnerck1
: 沒有特地找人 畫圖那個就是台灣人
4F 09/10 17:52
噓
needless0616
: 沒中文-不重視 有中文-急了 還有人要補充嗎
5F 09/10 17:53
→
waiting87
: 是作者幫忙翻譯的
6F 09/10 17:54
→
keinsacer
: 做人活得像記者一樣沒事搞聳動,也是挺可憐的
7F 09/10 17:54
噓
chen31502
: 我只是路過想噓
8F 09/10 17:55
噓
tt1034
: 可憐
9F 09/10 17:56
噓
runaticsora
: 很急欸你
10F 09/10 18:02
噓
sediments
:
11F 09/10 18:52
噓
t8756321
: 測試
12F 09/10 19:16
→
mega1929
: 沒必要,櫻兔台灣討論度較高,船還好
13F 09/10 19:25
噓
aaron91114
: 不急不要
14F 09/10 19:59
--
作者 ruiun 的最新發文:
+5
[閒聊] 少年們,安心上車啊 - C_Chat 板
作者:
ruiun
123.193.169.175
(台灣)
2025-01-02 12:43:22
10F 5推
+27
Re: [閒聊] 《FF7:重生》銷量不讓人失望,但未來可 - C_Chat 板
作者:
ruiun
123.193.169.175
(台灣)
2025-01-01 22:45:45
其實近來的SE社的表現,我覺得可以用「迷走」兩個字來形容 找不到自己的定位,以往的大作如FF跟DQ,只有reDQ3這個Enix的還算叫好叫座 Resaga2我覺得很好,但銷量就是差強人意 變成只要跟 …
93F 29推 2噓
+5
[Vtub] 鐵頭王霸山,POE2昇華職業夏烏拉侍僧 - C_Chat 板
作者:
ruiun
123.193.169.175
(台灣)
2024-12-26 00:44:54
14F 5推
+12
Re: [閒聊] 這到底什麼大便終局設計 - PathofExile 板
作者:
ruiun
101.12.17.222
(台灣)
2024-12-19 20:45:04
30F 12推
Re: [閒聊] POE2 Day1閒聊 - C_Chat 板
作者:
ruiun
123.193.169.175
(台灣)
2024-12-08 03:56:00
8F 1推 1噓
點此顯示更多發文記錄