作者 justarandomg (努力不懈)
標題 Re: [閒聊] 怎麼科幻作品很少人再爭論翻譯問題
時間 Mon May  8 18:02:01 2023


想到幾個

robot vs android vs drone

感應砲vs浮游砲vs獠牙

GN-Drive(直接用英文)/太陽爐(日文照翻)

vibranium: 振金?汎合金?汎金屬?



科技發展有跡可循.
如果是現有科技的衍生 直接拿來用就好
不用創造名詞

反而是憑空杜撰的比較會有這種爭議吧

即使如此 有實體的物件
表意中文字可以直接描述功能/外型
(例如光劍)
基本上不會有什麼問題才對



還有一個 但應該不算科幻

https://i.imgur.com/r9HhPOD.png
[圖]

告訴我 這什麼氣?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.15.3.140 (臺灣)
※ 作者: justarandomg 2023-05-08 18:02:01
※ 文章代碼(AID): #1aMCYRis (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1683540123.A.B36.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 怎麼科幻作品很少人再爭論翻譯問題
05-08 18:02 justarandomg
npc776: 一氧化二蛋阿 不是很簡單嗎(x1F 05/08 18:03
Muilie: 翻成紅氣謝謝2F 05/08 18:04
ilove640: 紅氣= =3F 05/08 18:05
ymsc30102: 不是笑氣嗎4F 05/08 18:05
roger840410: 疝氣5F 05/08 18:10
waree: Mobile Suit 表示6F 05/08 18:22
Lisanity: 尚氣7F 05/08 18:23
sarevork: 創造的才不會有爭議 官方叫啥就是啥 你舉的很多都是中港台自己翻譯還有以前非版權時期的問題8F 05/08 18:30
會有爭議當然是沒有統一譯名的情況
不然奇幻類也不會一堆爭議
※ 編輯: justarandomg (39.15.3.140 臺灣), 05/08/2023 19:01:53
--
作者 justarandomg 的最新發文:
  • +5 [發問] 極巨對戰獎勵掉落率 - PokemonGO 板
    作者: 36.229.181.233 (台灣) 2024-12-29 10:25:48
    11F 5推
  • +7 [神奇寶貝] 承認錯誤會怎樣? - C_Chat 板
    作者: 27.53.120.95 (台灣) 2024-12-15 13:39:54
    25F 8推 1噓
  • +35 [心得] 2024曠野地帶兩日雜感 - PokemonGO 板
    作者: 114.44.59.63 (台灣) 2024-11-24 20:40:55
    文長圖多 不喜勿閱 語多抱怨 敬請海涵 正文開始 整體而言這次活動非常零碎而且沒重點 即便主題圍繞毒&電 團戰基本上和這個主題無關 換裝皮卡丘和卡比獸雖然可愛 但也和這主題關聯不大 勉強能沾上 …
    96F 35推
  • +22 [閒聊] 台灣的寶可夢們(圖多) - C_Chat 板
    作者: 118.160.64.164 (台灣) 2024-11-01 16:54:33
    這是台灣的代表 快龍 出沒於台北市信義區 但我們今天不討論牠 這是台北飛航情報區(Taipei FIR)的理論範圍 這是大人的理由的範圍 這是民航局的航圖 其中這些航點很引人注意 對回剛剛的範圍大概 …
    25F 22推
  • +47 [閒聊] 還是希望遊戲可以更好 - PokemonGO 板
    作者: 27.53.17.84 (台灣) 2024-10-22 09:46:58
    前言: 最近認識了不少新玩家 國內外都有 身為2016骨灰級玩家 真的很開心有新血加入 (想當年開服完沒多久台灣地區還ban掉一陣子) 然而這遊戲時至今日仍有很多不甚理想的地方 最近得知了“社群大使 …
    99F 48推 1噓
點此顯示更多發文記錄