回看板
Disp BBS
作者
wsxcdsvv
(靶騎靶騎)
標題
[討論] 講本壘打比全壘打更好理解吧?
時間
Sat Oct 7 16:17:58 2023
一壘打 顧名思義跑上一壘的安打
二壘打、三壘打同樣
而本壘打 就是跑回本壘的安打
上次和一個菜鳥球迷講全壘打
他誤以為是 一壘打+二壘打+三壘打+本壘打(就是完全打擊
我跟他說全壘打是Home Run
他回我:那不是叫本壘打?
是不是本壘打比全壘打更能讓新手球迷理解?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.173.18 (臺灣)
※ 作者:
wsxcdsvv
2023-10-07 16:17:58
※ 文章代碼(AID): #1b8HGuq7 (Baseball)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1696666680.A.D07.html
→
forhorde5566
: 會這樣講的最好是菜鳥球迷
1F 10/07 16:18
推
jk2233
: 日本就是啊
2F 10/07 16:19
→
forhorde5566
: 根本是為辯而辯的老球皮
3F 10/07 16:19
噓
lpig301201
: 本壘打是哪個國家的用語有夠噁心
4F 10/07 16:19
推
iean900408
: 笑死 在台灣沒看過棒球至少也聽過全壘打好嗎
5F 10/07 16:19
噓
barkleyc
: 八卦仔全面入侵ㄟ
6F 10/07 16:19
噓
an123456781
: 可以跑完 全部壘包 叫全壘打 還好吧
7F 10/07 16:20
噓
lrh18
: 菜鳥還知道完全打擊?
8F 10/07 16:20
→
Silentrain22
: 下一篇,接手比捕手更好理解吧
9F 10/07 16:20
噓
Thirdshadow
: 怎麼不翻成家跑?
10F 10/07 16:20
→
JASONZOU
: 本壘打是不是對岸講法(鋒哥從東京打到北京時團長有講)
11F 10/07 16:20
噓
Iori2010
: 二樓正解,不過這篇還是在嗆聲本板的檢舉達人
12F 10/07 16:20
推
t52101t
: 這不是理解的問題吧
13F 10/07 16:20
推
Edison1174
: 本壘打就從日文漢字轉過來的
14F 10/07 16:20
推
kusocomtw
: 日本用語
15F 10/07 16:20
推
rockho
: 日文就是本壘打
16F 10/07 16:20
推
afa76
: 本壘打不是日本漢字表示嗎
17F 10/07 16:21
噓
Daley
: 柵欄壞了嗎
18F 10/07 16:21
推
trylin
:
https://baseball.yahoo.co.jp/npb/stats/
日本就叫本壘打阿
19F 10/07 16:21
個人成績 - プロ野球 - スポーツナビ
プロ野球の個人成績をお届けします。 ...
→
JASONZOU
:
https://www.youtube.com/watch?v=OTk6eoOMJLE
21F 10/07 16:21
→
Edison1174
: 英文原文Homerun就是全部跑者都可以回家的意思
22F 10/07 16:21
推
emperor
: 安打 盜壘 都日本用語 換本壘打就不行了
23F 10/07 16:22
推
losa
: 是不是有人以為本壘打是中國用語啊
24F 10/07 16:22
噓
an123456781
: 樓上 所以大家單純覺得全壘打用語ok阿 非為中國而反
25F 10/07 16:23
→
JASONZOU
: 就團長啊
26F 10/07 16:23
噓
YuXun2021
: 嗯嗯
27F 10/07 16:23
→
an123456781
: 會覺得大家反是因為中國用語 才是自己潛意識作祟吧
28F 10/07 16:23
→
aa1477888
: 本來就是日文用法 只是不知道台灣為什麼改成全壘打
29F 10/07 16:23
噓
IPO5566
: 滾
30F 10/07 16:23
推
jk2233
: 「打者」好像也是偏日本用語
31F 10/07 16:24
→
aa1477888
: 我是建議一律改為紅不讓 這才夠台
32F 10/07 16:24
→
Satoman
: 台灣以前轉播少棒的時候主播自己搞了一堆翻譯出來
要不然之前台灣主要棒球用語都是日文原封不動的
33F 10/07 16:25
噓
tsai1453
: 可以直翻成跑回家打
35F 10/07 16:25
→
aa1477888
: 投手改成皮甲 捕手改成咖甲 跑者改成暖那
36F 10/07 16:25
推
Edison1174
: 籃球的阻攻Block 台灣有更通俗更廣泛的「火鍋」一詞
本來就是各國會有自己的用語
37F 10/07 16:25
噓
snth0705
: 滾
39F 10/07 16:26
推
mschien8295
: 紅不讓是也日語的ホームラン來的吧
40F 10/07 16:26
推
luvuhahasiao
: 跑者 爛哪比較接近XD
41F 10/07 16:26
推
an123456781
: 火鍋 是傅達仁創的 不然台灣現在就要用蓋帽了
42F 10/07 16:26
推
Daley
: 回家打 也太好笑了XD
43F 10/07 16:26
→
tsai1453
: 全壘打比較直觀其實,就是獲得了全部的壘包。
44F 10/07 16:26
噓
samyou
: 這只是想錯方向而已
45F 10/07 16:26
推
bellas
: 清壘打
46F 10/07 16:27
噓
jsstarlight
: 哪來的菜鳥球迷啊
47F 10/07 16:27
→
Edison1174
: 全壘打應該說壘上全部的人都回來得分的意思
48F 10/07 16:27
噓
shields5566
: 成全你
49F 10/07 16:27
噓
snth0705
: 自己想用支語去用啊 干我屁事
50F 10/07 16:27
噓
sleepyeye
: 家跑你覺得如何
51F 10/07 16:27
→
laihom0808
: 日本阿
52F 10/07 16:27
噓
ericisfish
: 可憐
53F 10/07 16:27
噓
YuXun2021
: 真?
54F 10/07 16:27
→
bellas
: 跑一圈打
55F 10/07 16:27
噓
ghostl40809
: 回八卦反串吧
56F 10/07 16:27
噓
nakajo
: 讚 留言 分享
57F 10/07 16:28
→
bellas
: 合法界外球
58F 10/07 16:28
推
slluu2
: 滾
59F 10/07 16:29
推
bdgnrd0103
: 全壘打
60F 10/07 16:29
→
JASONZOU
: 紅不讓=ホームラン=Home Run的音譯啊
61F 10/07 16:29
→
bellas
: 打給觀眾打
62F 10/07 16:29
→
JASONZOU
: 一切都來自於英文的原文
63F 10/07 16:30
→
bellas
: 嗨嗨打
一棒擊沈
64F 10/07 16:30
噓
osdin
: 擊球手 守備員兒~
66F 10/07 16:31
推
bkebke
: 日本:哪裡噁心
67F 10/07 16:32
→
bellas
: 得一分叫一分打 以此類推 四分叫四分打
68F 10/07 16:32
→
raysilence
: 為什麼要配合新球迷去改已經用了N年的用語?
69F 10/07 16:32
噓
boyea55
: 喔?
70F 10/07 16:32
噓
dlcro
: 哎
71F 10/07 16:33
噓
wryyyyyyyy
: 閱
72F 10/07 16:33
推
ZaneTrout
: 聽得懂就好
73F 10/07 16:34
噓
gash8830
: 全壘打全壘打全壘打
74F 10/07 16:34
推
kiolp
: 棒球用語90%以上 英文=日文
75F 10/07 16:34
→
JASONZOU
: 我們得一分用陽春全壘打其實還蠻特別的
76F 10/07 16:34
→
bellas
: 變了心的女朋友
77F 10/07 16:34
→
JASONZOU
: 然後4分也另稱滿貫全壘打
78F 10/07 16:35
推
NexusI
: 你高興就好 你在家說四壘打也行
79F 10/07 16:35
推
CHINAVIURSWH
: 全壘打搞不好是也是傅達仁發明的 轉播需要口條語順
全壘打比本壘打有氣勢多了 就像游擊手比機動手來
的生動
80F 10/07 16:36
推
Daley
: 滿貫就是翻譯過來的,grand slam,網球也有大滿貫這個用語
83F 10/07 16:37
推
jhgfdsa123
: 幫補血,明明日本就這樣用,一群支語警察
84F 10/07 16:37
噓
y831007
: 這居然也可以拿來討論 果然國際賽一堆一日
85F 10/07 16:37
→
sonatafm2
: 繞圈跑壘打兒
86F 10/07 16:38
→
CHINAVIURSWH
: 盜壘比偷壘生動 三振出局比三擊出局還霸氣
87F 10/07 16:38
推
MarchelKaton
: 某些人有時間在那邊噓文還不如Google查一下本壘打
這個詞源自哪
88F 10/07 16:38
推
gabimilktea
: 菜鳥球迷只會問王建民哪時候上場
90F 10/07 16:38
推
youdar
: 看著反應一堆人不知道本壘打是日文喔
91F 10/07 16:38
噓
an123456781
: 到底和支語警察有啥關 多數人就覺得原本用法很好啊
92F 10/07 16:39
→
GodYi
: 本壘打不就日本用的
93F 10/07 16:39
推
laihom0808
: 看到本壘打就說支語的肯定沒玩過日本職棒
94F 10/07 16:40
推
bellas
: 有料打
95F 10/07 16:40
推
raine29484
: 日文的話算皇民語嗎 像很多人也愛説消化試合 比賽啦
96F 10/07 16:41
→
youdar
: 都有人直接噓吱了,還要凹
97F 10/07 16:41
推
rioforreal
: 日本真噁心 用什麼本壘打
98F 10/07 16:41
推
bkebke
: 日本文字才會用本壘打 語音用紅不讓
99F 10/07 16:42
推
catsondbs
: 釣
100F 10/07 16:42
噓
nopupuhere
: 你要講什麼乾我什麼事
101F 10/07 16:42
→
newsnew
: 三壘打就是踩到一、二、三壘包 全壘不就是全部壘包
102F 10/07 16:42
→
bellas
: 還有要擊掌被隊友打的一擊
103F 10/07 16:43
噓
waes9872
: 支那仔閉嘴
104F 10/07 16:44
推
CHINAVIURSWH
:
https://catalog.digitalarchives.tw/item/00/31/e4/e4.html
105F 10/07 16:45
大陸棒球術語 另有一套:二好三壞變成二擊三球,三振變
棒球賽在進行時,大會廣播、介紹現場的情況為「二擊三球」,你知道是什麼意思嗎?大陸棒球發展雖晚,但是不願意沿用原有的「日式」棒球用語,於是又創新了一些棒球運動名詞,乍聽之下怪怪的,但是也很有趣。--「二擊三球」,大陸棒球名詞,好球(STRIKE)稱之為「擊」,壞球(BALL)則直譯為「球」,「二擊三球 ...
→
YuiiAnitima
: 台灣的棒球用語很多都是直接用日文漢字,少部分例外
像得點圈你不會講得分圈,一切都是約定俗成
107F 10/07 16:46
推
CHINAVIURSWH
: 中國棒球術語
https://reurl.cc/o5rRR5
109F 10/07 16:46
→
MT6797
: 支語。
110F 10/07 16:47
噓
lin0110
: 讚喔
111F 10/07 16:48
噓
ConanLau
: 你爽就好
112F 10/07 16:48
→
bellas
: 打兩次能打飛三個球?
113F 10/07 16:48
推
dong790112
: 左外場手 中外場手 右外場手
114F 10/07 16:49
→
bellas
: 投殺跑者!
115F 10/07 16:50
推
CHINAVIURSWH
: 就像台灣把本壘打改成全壘打 只要能有利轉播生動性
有助推廣棒球都是好的詞
116F 10/07 16:50
推
alanpoio
: 你贏了
118F 10/07 16:52
推
WANG064
: 全壘打是傅達仁自創的名詞 高興用哪種習慣就好
119F 10/07 16:56
噓
Rutschman
:
120F 10/07 16:56
噓
ex5217
: 我還接手,死支那
121F 10/07 16:59
推
nakayamayyt
: zenup有考究過 全壘打的用法早於盛竹如 但是第一個
122F 10/07 17:09
噓
dwi2
: 中國人滾
123F 10/07 17:11
→
bellas
: 投殺跑者是怎樣!!!
124F 10/07 17:12
→
nakayamayyt
: 用在轉播的是盛竹如
125F 10/07 17:12
→
bellas
: 球是用手榴彈?
126F 10/07 17:14
→
siyow
: 其實現在各國各地文化語言互相交流影響很深,都可以啦。反
正都聽得懂
127F 10/07 17:26
推
an123456781
: 真的要講中國用語 我覺得愛爾達居然開始用半決賽
這個中國用語超扯 明明四強是最直接最好理解的
半決賽 是中國直翻semifinal 但臺灣過去習慣用四強
或準決賽
129F 10/07 17:31
--
作者 wsxcdsvv 的最新發文:
+3
[商品] 全家 大口蔥油雞飯糰 - CVS 板
作者:
wsxcdsvv
111.83.52.29
(台灣)
2024-12-24 21:07:12
19F 3推
+214
[閒聊] 鍾培生 threads 第二回 直指裁判不公 - LoL 板
作者:
wsxcdsvv
223.141.182.34
(台灣)
2024-12-22 14:14:04
Threads 限字數 我用圖文 祝各位冬至快樂,在回香港的路上看到大家踴躍留言,我詳盡一點分享我對拳上裁決的感想 我相信Carrylive 主辦單位為了令賽事公平公正,一定邀請了本地有權威性的裁判 …
587F 233推 19噓
+55
[閒聊] 鍾培生 threads - LoL 板
作者:
wsxcdsvv
210.66.105.214
(台灣)
2024-12-22 12:55:21
khdcheung 2小時前 感謝 @po11po11 的邀請,讓我近距離體驗這場由 @carryfc.official 舉辦的盛事。 事隔一年,我真的十分懷念在擂台上的感覺和現場熱烈氣氛!I al …
83F 56推 1噓
+74
[閒聊] Spotify 年度回顧~有人也有0.1%的嗎? - KoreaStar 板
作者:
wsxcdsvv
111.82.198.28
(台灣)
2024-12-04 21:57:57
Spotify 年度回顧出來了 分享一下 權正烈 金韓彬 具昌模 崔米粒 尹小島 我甚至是正烈歐巴的前0.1% 我這PR99.9 無敵的吧~ 權太太中的權太太~
100F 74推
-14
[閒聊] 得藝室名聲這麼臭不是沒有原因的 - KoreaStar 板
作者:
wsxcdsvv
111.82.198.28
(台灣)
2024-11-30 20:44:25
157F 23推 37噓
點此顯示更多發文記錄