看板 C_Chat
作者 ayachyan (ayachyan)
標題 [情報] MLB將推出漢字球帽
時間 Mon Apr 28 21:31:18 2025


漢字性質看起來是面向日本客群
https://www.instagram.com/p/DI4N2SiR-w8/?

https://i.imgur.com/eQYHjZg.jpeg
https://i.imgur.com/p1A6S0H.jpeg
[圖]


今年MLB出的日式動畫風宣傳片
https://www.youtube.com/watch?v=uYqryYaTlko

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.231.81 (臺灣)
※ 作者: ayachyan 2025-04-28 21:31:18
※ 文章代碼(AID): #1e3uCeXe (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1745847080.A.868.html
CandyDollLuv: 神父跟牛舌也差太多1F 04/28 21:32
tofu0315: 靠北神父看起來豪瑟喔2F 04/28 21:32
PSP156: 教士變神父www3F 04/28 21:32
ga839429: 選詞也太詭異了吧4F 04/28 21:32
jpnldvh: 北者?5F 04/28 21:33
Tads: 其他的還能理解 為啥洋基是北者?6F 04/28 21:33
tmlisgood: 多倫多藍鳥變青鳥?7F 04/28 21:34
syldsk: 洋基不是應該要不良嗎嘻嘻8F 04/28 21:34
WLR: 北佬的意思吧9F 04/28 21:34
tmlisgood: 青鳥會不會崩潰原來自己是藍的10F 04/28 21:34
ice76824: 怎麼有青...11F 04/28 21:34
coon182: 養雞什麼時候變北方亡者12F 04/28 21:35
DragonRai: 橙鳥是紅雀?13F 04/28 21:35
Israfil: 有悍將嗎14F 04/28 21:35
DragonRai: 日語的青就是藍15F 04/28 21:35
edhuang: 不是 是金鶯16F 04/28 21:36
fairymomo: 我支持青鳥(並沒有釣魚)17F 04/28 21:36
syldsk: 那配色應該是金鶯18F 04/28 21:36
kirimaru73: 我沒有釣 我只是把餌放在帽子上19F 04/28 21:36
applehpsh: 水手和海盜會不會剛好 一個海軍一個海賊20F 04/28 21:36
ErrMan001: 神父是三小21F 04/28 21:36
SaberMyWifi: 翻譯怪怪的22F 04/28 21:36
victoryman: 洋基翻成北者 遊騎兵翻成部隊23F 04/28 21:36
DragonRai: 宇宙是哪一隊啊?想半天沒想到24F 04/28 21:37
ymsc30102: 海賊好帥25F 04/28 21:37
Tads: 太空人吧26F 04/28 21:37
ymsc30102: 太空人啊27F 04/28 21:37
applehpsh: yankees就以前美國南部人叫北部人的俗稱 北方佬這樣28F 04/28 21:37
wyner: 宇宙人=太空人29F 04/28 21:37
syldsk: 旁邊就H,休士頓太空人30F 04/28 21:37
applehpsh: 宇宙是太空人31F 04/28 21:37
ayachyan: 你要用日文來想 宇宙就是太空人32F 04/28 21:37
applehpsh: 其實這客群應該是美國客 美國人都覺得漢字很潮33F 04/28 21:38
Castle88654: 太空人34F 04/28 21:38
victoryman: 太空人翻宇宙35F 04/28 21:38
csin9942: 結果最重要的道奇還翻譯不出來36F 04/28 21:38
tmlisgood: 宇宙人37F 04/28 21:38
buke: 極度乾燥38F 04/28 21:39
lyt5566: 宇宙明明就道奇(X39F 04/28 21:39
applehpsh: 不然哪個有在用中文字/漢字的國家敢戴北者出門XD40F 04/28 21:39
lsd25968: 這是想搭大谷熱潮吧41F 04/28 21:39
tedandjolin: 買宇宙剛好可以去新莊看球 宇宙邦42F 04/28 21:39
lyt5566: 不然富邦也行(X43F 04/28 21:39
applehpsh: 這家還有出注音文的44F 04/28 21:39
emptie: 哈哈哈45F 04/28 21:39
laigeorge89: 至少找大谷本人看一下吧wwwwwwww
巨人wwwwww47F 04/28 21:40
laughingXD: 白癡 英文比較潮好嗎 這是賣給看不懂中文的外國人吧49F 04/28 21:41
Acer: 怎麼沒有躲人?50F 04/28 21:42
cymtrex: 漢字帥啊 之前那個注音文的潮牌根本無法推廣51F 04/28 21:42
DragonRai: 說實在的,每一個我都不敢戴在頭上52F 04/28 21:42
linzero: 日本武將頭盔也有漢字53F 04/28 21:42
Y1999: 海賊跟運動的還不錯啦 其他就...54F 04/28 21:42
S2357828: 買櫻花 送油網55F 04/28 21:43
www115ui8: 戴勇者帽感覺很有趣56F 04/28 21:43
sustto: 印躲人 會買57F 04/28 21:43
a2156700: 有一頂在台灣會熱賣58F 04/28 21:44
bobby4755: 萬代南夢宮59F 04/28 21:44
DragonRai: 在台灣戴這些帽子走在街上恥力要很強60F 04/28 21:44
fenix220: 都可以用北者 道奇可以用怒者嗎XD61F 04/28 21:46
bobby4755: 這種美國人一定很喜歡62F 04/28 21:46
sky8171014: 那堆帽子裡怎麼有髒東西在裡面,雖然我知道是藍鳥
63F 04/28 21:46
andye04: 海賊不錯65F 04/28 21:46
justsay: 有一頂看起來壓不住 快飛出來了66F 04/28 21:46
wenku8com: 日本人的MLB過來的詞彙全部都是假名吧
這東西寫漢字他們最好看得懂
搞不好要想30秒都不一定猜得到是啥67F 04/28 21:47
Xration: 這三小啊70F 04/28 21:48
wenku8com: 基本上跟大便是同等級的翻譯71F 04/28 21:48
Xration: 北者是哪隊72F 04/28 21:49
Acer: Rangers可惜不是翻成 連者73F 04/28 21:49
Xration: 靠北 洋基跟北者有什麼毛線關係74F 04/28 21:49
victoryman: 青鳥 橙鳥 紅鳥75F 04/28 21:49
bobby4755: 這就標準美式日風啊 用奇怪的日文裝飾76F 04/28 21:49
a1773042: 遊騎兵翻部隊 ==77F 04/28 21:50
Y1999: 洋基=北佬=北者  大概是這樣78F 04/28 21:50
howdo1793: 看起來有夠掉價79F 04/28 21:50
trashBF: 澄鳥沒仔細看會以為你是燒鳥愛好者80F 04/28 21:50
wenku8com: 洋基可以只美國東北部的人或地區81F 04/28 21:50
a83111444: 翻的好蠢 都沒參考亞洲棒球迷的建議嗎82F 04/28 21:50
Beltran: 靠杯  要素過多  青鳥 部隊 這三小83F 04/28 21:51
syldsk: 道奇可以翻個脱兎84F 04/28 21:51
leon1757tw: 藍鳥變青鳥85F 04/28 21:51
wenku8com: 道奇翻逃逸86F 04/28 21:51
Beltran: 雖然老外只會覺得很潮 戴很爽87F 04/28 21:51
ga839429: 想到老美刺一堆莫名其妙的漢字在身上 好像也不算意外88F 04/28 21:52
wenku8com: 都隊是山小,大都會嗎89F 04/28 21:52
pt510148: 其實也不會,懂英文又對MLB了解的大概想一下就能理解了,雖然有些翻譯很微妙,像Rangers我覺得翻成騎兵應該會比部隊帥多了90F 04/28 21:52
Xration: 馬林魚不知道會寫什麼93F 04/28 21:52
salesperson: 看起來像是五分埔會賣的廉價帽子,醜爆了94F 04/28 21:53
gn0111: 日文用青鳥應該是沒甚麼問題95F 04/28 21:53
wenku8com: 馬林魚可以翻旗魚或梶木96F 04/28 21:54
omegazero: 我們看這個就跟外國人看我們T恤上印的英文差不多97F 04/28 21:54
sam09: Rangers應該翻騎兵或巡警之類的吧98F 04/28 21:55
wenku8com: 闢啦,外國人的t恤上的英文也好不到哪裡去吧99F 04/28 21:55
yankeefat: Rangers翻成騎兵也怪怪的100F 04/28 21:56
chewie: 應該只有老美會想戴吧101F 04/28 21:56
pt510148: 馬林魚照這個翻譯調調很有可能被翻成大魚或巨魚102F 04/28 21:57
wenku8com: 翻成連者不好嗎103F 04/28 21:57
yankeefat: 馬林魚不就旗魚104F 04/28 21:57
wenku8com: 日本人也不是看不懂旗魚這兩個字105F 04/28 21:57
sam09: 其他地方的Rangers不一定,但德州最早的Rangers確實騎馬106F 04/28 21:58
Beltran: 日本人八成也看不懂一堆 一般隊伍都用片假名107F 04/28 21:58
wenku8com: 但是更多應該是叫KAJIKI108F 04/28 21:58
yankeefat: 紅人該不會變成...109F 04/28 21:58
StNeverRush: 宇宙…邦110F 04/28 21:58
wenku8com: 大便等級的翻譯111F 04/28 21:58
a2156700: 響尾蛇隊會放什麼112F 04/28 21:58
wenku8com: 蛇丸?113F 04/28 21:59
Y1999: 火影:不排除提告114F 04/28 21:59
pt510148: 那洛磯更不知道要翻成啥115F 04/28 21:59
wenku8com: 天使是不是要叫使徒隊?116F 04/28 21:59
Y1999: Rangers在德州是真的會騎馬的巡警  用騎兵勉強過117F 04/28 22:00
chewie: Yankee新英格蘭地區居民的俗稱 後來南北戰爭擴大變成北方佬的俗稱118F 04/28 22:00
Xration: 落磯有點難120F 04/28 22:00
grandzxcv: 北者=きたものきたないもの121F 04/28 22:00
pineapple238: 有青鳥欸122F 04/28 22:01
Y1999: 落磯好像是落磯山  那用神山或山脈凹看看123F 04/28 22:01
Cuchulainn: 到底!!!124F 04/28 22:01
kimono1022: 外國人才會喜歡XDDDD125F 04/28 22:02
syldsk: 響尾蛇就直接毒蛇吧126F 04/28 22:02
pt510148: 國民總不會有国民之外的選項了吧XD127F 04/28 22:02
ymsc30102: 岩石隊128F 04/28 22:02
kaj1983: 還滿有趣的129F 04/28 22:02
wenku8com: 而且這個排版還硬要凹兩個字130F 04/28 22:02
RanceTsai: 神父131F 04/28 22:02
HappyKH: 這翻譯粗暴有力XDDD132F 04/28 22:02
wenku8com: 簡直糟糕到跟大便一樣133F 04/28 22:02
fetoyeh: 真的變海賊王了134F 04/28 22:03
JackTheRippe: 水兵蠢蠢欲動135F 04/28 22:03
kaj1983: 只是遊騎兵應該要翻成連者吧XD136F 04/28 22:03
bluejark: Rangers有s是指騎兵隊137F 04/28 22:03
masamune1019: 紐約北佬隊xddd138F 04/28 22:03
pt510148: 官方認證太空人是宇宙隊139F 04/28 22:04
S2357828: 這應該也不是要賣給日本人的140F 04/28 22:05
bluejark: 住在北方的人如果用中文可以叫北棲吧141F 04/28 22:05
bobby4755: 應該翻北狄(142F 04/28 22:05
furret: 金鳥變橙鳥143F 04/28 22:06
jetzake: 這有什麼不可以? 我就覺得巨人之類的很實用啊144F 04/28 22:06
kaj1983: 金鶯google一下圖片確實是橙鳥XD145F 04/28 22:07
ntr203: 原來洋基本來就是小混混的意思146F 04/28 22:07
webberfun: 帥喔147F 04/28 22:07
L9C4iO: 限量的嗎148F 04/28 22:08
chewie: 洛磯就Rocky Mountain=岩山啊 語源來自西方探險家用多岩山脈的形容 原住民的名稱意思也差不多149F 04/28 22:08
Hybridchaos: 有笑死嗎151F 04/28 22:08
kaj1983: 有些圖片還有橙與鳥一起入鏡的152F 04/28 22:08
KhePri: 醜到哭153F 04/28 22:08
bobby4755: https://i.imgur.com/tWYB3Uq.jpeg
漢字至少比這個好多了 笑死154F 04/28 22:09
[圖]
nightop: 哇靠青鳥怎麼變藍色了156F 04/28 22:09
chewie: 這真的跟superdry概念差不多 用上漢字就好潮喔騙美國人的157F 04/28 22:10
kaj1983: 好奇克里夫蘭會不會變成悍將隊XD158F 04/28 22:10
furret: 坦帕灣光線159F 04/28 22:12
spfy: 三小XDDD
不難看 但看起來好微妙160F 04/28 22:13
jokerpok: https://i.imgur.com/yD0Lrxo.jpeg
兄弟也來一個吧162F 04/28 22:15
[圖]
RoaringWolf: 這樣道奇是啥164F 04/28 22:16
BBMG333: 運動家就運動兩個字突然覺得很好笑165F 04/28 22:18
a2156700: 運動家沒有家166F 04/28 22:19
sam09: 運動家新家還沒蓋好167F 04/28 22:19
gargoyles: 躲人168F 04/28 22:20
a40558473: 笑死 運動家沒有家超好笑169F 04/28 22:20
furret: Dodgers=躲人=避者170F 04/28 22:20
basala5417: 北方王者171F 04/28 22:20
a222317168: 我考試會戴上 都會 那頂172F 04/28 22:21
furret: 洛磯山跟費城人比較麻煩173F 04/28 22:21
jympin: 滿喜感的 買一頂來玩174F 04/28 22:21
wowbenny: 橙鳥是三小,
金鶯變橙鳥。175F 04/28 22:21

--
中間的PTT推文還有1頁
點此再多顯示1頁...
basala5417: 北方王者171F 04/28 22:20
a222317168: 我考試會戴上 都會 那頂172F 04/28 22:21
furret: 洛磯山跟費城人比較麻煩173F 04/28 22:21
jympin: 滿喜感的 買一頂來玩174F 04/28 22:21
wowbenny: 橙鳥是三小,
金鶯變橙鳥。175F 04/28 22:21
--
--
作者 ayachyan 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
(ayachyan.): [情報] MLB將推出漢字球帽 - ACG板