※ 本文為 XBUCKXMR 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-07-31 23:04:33
看板 Gossiping
作者 標題 Re: [問卦] 《老人與海》憑甚麼得諾貝爾?
時間 Wed Jul 31 22:14:34 2013
※ 引述《j03fu685 ()》之銘言:
: 小弟陪學妹看諾貝爾名著
: 看到老人與海時
: 她問為何這本這麼短的小說能得諾貝爾?
: 故事只是一個魯蛇老人 85天沒打到半條魚
: 整天肖想好運再一次降臨
: 結果再去捕魚時,好不容易運氣來了
: 給他遇到驚人大魚
: 跟他周旋三天雖然抓到了
: 鯊魚聞血而至 全部吃光光了
: 這麼爛的故事還能諾貝爾
: 有沒有老人與海能得諾貝爾的八卦?
一般的社會大眾和鄉民都有個誤解
認為所謂的好文學就是文字優美 文筆好 詞藻漂亮
但現代文學的文學審美標準是追求文字的精準度
你的文字能不能盡可能讓人物的形象和心理狀態真實呈現
能不能讓你要聚焦摹寫的情感真實呈現
這個活生生就是現代文學 特別是小說要追求的技藝
所謂的現代小說也就是一種以假亂真的技藝
簡單講
你把一張畫的五彩繽紛很漂亮
作家不會認為這是好畫 因為一看就知道是假的
但是一張很醜的老人畫
作家會覺得這是好畫 看起來跟真的一樣
海明威會偉大
甚至之前我提過西洋文學界幾個宗師裡有他
他和瑞蒙卡佛一樣
去刪除簡化一切會讓你讀出小說可能是假的線索
維基裡有寫
--
英國學者赫· 歐· 貝茨評價說:「海明威是一個拿著板斧的人。他所孜孜以求的,是眼睛
和對象之間,對象和讀者之間直接相通,產生光鮮如畫的感覺,為了達到這個目的,他砍
掉了整個森林的冗言贅詞,他還原了基本枝幹的清爽面目,他刪除了解釋、探討,甚至於
議論,砍掉了一切花花綠綠的比喻,清除了毫無生氣的文章俗套,直到最後,通過疏疏落
落、千錘百鍊的文字,眼前豁然開朗,能有所見。
--
為什麼刪除解釋 探討
因為好的小說是讓你對這個世界信以為真
而且還陷入這個世界 讓你因世界裡的人物行為而喜怒哀樂
而那些喜怒哀樂都是作家想要讓你產生的
如果作家明白告訴你 你看了這段要哭 你當然不會哭
可是他讓你陷入一個悲慘的場景裡 你自然就會哭了
有沒有和魔術很像
好的小說就是好的魔術表演
魔術表演有超豪華聲光秀
也有簡單的街頭撲克
(這裡是形容小說家的風格)
但取決於這個魔術成功是不是道具花費多少
而是魔術師的技法好不好
所以風格華麗語言漂亮的費滋傑羅 他的 The great gatsby是好小說
風格冷硬語言簡練的海明威 他的老人與海當然也是好小說
如果理解海明威好在哪裡可以去讀一篇他的短篇小說
一個乾淨明亮的地方
線上只有大陸網站有願意看簡體字的可以進去
http://www.millionbook.com/wg/h/haimingwei/dpxs/052.htm
一个干净明亮的地方(海明威)
海明威 - - 一个干净明亮的地方 ...
海明威 - - 一个干净明亮的地方 ...
底下我附上對照評析
http://www.wretch.cc/blog/twccm37472/22039709
一個乾淨明亮的地方 - 中信月刊 - 無名小站
【海海人生】 一個乾淨明亮的地方 海蘭 《一個乾淨明亮的地方》(A clean, well-lighted place),是一九五四年諾貝爾文學獎得主海明威的短篇傑作精選。海明威有許多大受歡迎的作品:《戰地春夢》、《戰地鐘聲》、《老人與...
【海海人生】 一個乾淨明亮的地方 海蘭 《一個乾淨明亮的地方》(A clean, well-lighted place),是一九五四年諾貝爾文學獎得主海明威的短篇傑作精選。海明威有許多大受歡迎的作品:《戰地春夢》、《戰地鐘聲》、《老人與...
--
青春暴力黑道史詩<那些年月>連載中
http://a343408065.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.158.32
→ :可惜拿獵槍自殺1F 07/31 22:15
推 :推2F 07/31 22:16
推 :推3F 07/31 22:16
推 :希望不要又把Ernest Miller Hemingway中的l看成1了XD4F 07/31 22:16
我知道政黑今天歡天喜地好開心 順便鬥一下洪仲丘 抹綠83遊行好了 該回去開啪了
→ :他有名的短篇小說是 殺人者5F 07/31 22:17
很多啊 還有白象似的群山 只是那篇不懂的人會覺得莫名其妙推 :6F 07/31 22:17
推 :所以你可以跟我說這本到底好在哪嗎?7F 07/31 22:18
→ :我真的不能理解當時的人的偏好
我說得好都不是我主觀喜不喜歡這個風格→ :我真的不能理解當時的人的偏好
是技術好不好的問題
推 :我看完起訴書也哭了.國防部編劇爛到一個藝術的境界9F 07/31 22:19
推 :推瑞蒙卡佛10F 07/31 22:20
※ 編輯: Fant1408 來自: 122.118.158.32 (07/31 22:24)推 :我覺得戰地春夢比較感人..11F 07/31 22:22
推 :我覺得應該是有時代背景意義吧12F 07/31 22:22
推 :所以哈利波特或魔戒以小說來看應該爛透了對吧? 只有智障會信13F 07/31 22:22
→ :不然若放在競爭激烈的現代 恐怕也難以出線14F 07/31 22:23
→ :以為真15F 07/31 22:23
推 :Our nada who art in nada, nada be thy name thy ...16F 07/31 22:23
→ :A clean well-lighted place, the classic of the classics
→ :A clean well-lighted place, the classic of the classics
→ :不然在專業奇幻小說評論雜誌 年年都是冰與火之歌18F 07/31 22:24
→ :冰與火幾乎看不到魔法啊
→ :而且哈利波特也有他追求的真實 這個真實不是單指現實性
→ :冰與火幾乎看不到魔法啊
→ :而且哈利波特也有他追求的真實 這個真實不是單指現實性
推 :我沒有看過這本書 但是看前篇寫的故事大綱..這算懸疑小說!21F 07/31 22:26
推 :老實說 這些名著的翻譯也很重要 詞不達意不是沒有...22F 07/31 22:27
→ :歐 好像太深奧了一點23F 07/31 22:28
推 :小學看完這本書的感想是狄馬喬很強洋基很棒就變成洋基迷24F 07/31 22:28
→ :而且就算都看原文的 有些文化背景不同 感受也不大一樣25F 07/31 22:29
→ :為什麼是真實性? 難道你覺得尤里西斯是在追求真實嗎26F 07/31 22:30
→ :還是有一些小說是很技術性的小說啊 譬如後設小說27F 07/31 22:31
→ :一直要提醒你這是假的 解構主義的興起就是在解構舊有價值
→ :至於尤裡西斯基本上我認為還是在我說得真實定律裡
→ :只是我講的真實不是單純只是現實性而已 我有強調這點
→ :一直要提醒你這是假的 解構主義的興起就是在解構舊有價值
→ :至於尤裡西斯基本上我認為還是在我說得真實定律裡
→ :只是我講的真實不是單純只是現實性而已 我有強調這點
推 :感謝分享31F 07/31 22:39
推 :推32F 07/31 22:40
→ :當然我也不敢講說很懂尤裡西斯 如果你是Joyce專家33F 07/31 22:43
→ :歡迎反駁
→ :歡迎反駁
→ :他的書我都不愛35F 07/31 22:53
--
※ 看板: traume 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 116
回列表(←)
分享