※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-09-11 23:11:16
看板 Gossiping
作者 標題 [爆卦] 半澤直樹(王牌銀行員) 10/7 台灣播放
時間 Tue Sep 10 20:20:09 2013
緯來終於要撥了10/7 10:00~12:00 pm
台灣會像日本一樣有高收視率嗎?
堺雅人(王牌大律師→王牌銀行員→王牌大律師)
http://japan.videoland.com.tw/channel/20130901/default.htm
附上台灣官網
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.170.143.109
→ :王牌系列1F 09/10 20:20
→ :主演:半澤金平2F 09/10 20:20
→ :大家都看完了才來= =3F 09/10 20:20
推 :剛直播完4F 09/10 20:20
→ :都快演完了5F 09/10 20:20
→ :來去銀行上個班6F 09/10 20:20
→ :有十倍的內容再叫我7F 09/10 20:21
推 :都看完了才播..播屁呀8F 09/10 20:21
你可以不用看殘體字了阿XDDDDDDDDDDDDDDD※ 編輯: xuptjo 來自: 1.170.143.109 (09/10 20:21)
→ :緯來 翻譯 跟 網路翻譯 看誰快了9F 09/10 20:21
→ :畫質一樣糟糕 XD 日劇字幕都硬壓居多 :(
→ :畫質一樣糟糕 XD 日劇字幕都硬壓居多 :(
→ :硬是要王牌 乾脆像日劇板說的"來去銀行上個班"算了11F 09/10 20:21
推 :王牌立法委員-半澤金平12F 09/10 20:22
推 :可以找王金平代言14F 09/10 20:22
推 :閩南劇: 銀行人生15F 09/10 20:22
推 :緯來的翻譯應該會好很多16F 09/10 20:22
推 :王牌金平17F 09/10 20:23
→ :繁體字幕出很久了好嗎 還不只ㄧ個繁體字幕組18F 09/10 20:23
→ :日本陳昭榮19F 09/10 20:23
→ : "王"牌銀行員 XD20F 09/10 20:23
→ :好好民視沒搶到版權21F 09/10 20:23
→ :還
→ :還
推 :畫質哪有一樣糟糕,你真的看過嗎?23F 09/10 20:24
推 :幹嘛不直翻,王個屁行員24F 09/10 20:25
推 :1080P的片源都出來了... 誰還看電視25F 09/10 20:26
推 :哪裡有1080p?...都找不到26F 09/10 20:27
→ :有金凱瑞嗎27F 09/10 20:27
推 :Hanzawa.Naoki.Ep01.1080p.HDTV28F 09/10 20:29
推 :1080p的都是生肉 要會日文才看得懂29F 09/10 20:29
→ :有字幕阿30F 09/10 20:29
→ :外掛字幕 都馬等好幾天 禮拜一出品的都硬壓字幕啊31F 09/10 20:30
推 :應該是王牌討債員吧??32F 09/10 20:30
→ :先前看的 翻譯有點搞笑 總是說五個億...33F 09/10 20:30
推 :1080P配外掛繁中沒那麼難找啦34F 09/10 20:31
推 :要不然就是等很久才看的到有字幕的35F 09/10 20:31
→ :簡字也還好阿 都自己轉換 當然繁簡互換問題就無視了36F 09/10 20:31
推 :不會 因為大家都看完了 XDDD37F 09/10 20:34
【打込&演奏】半沢直樹 メインテーマ 改良Ver. - YouTube
Music by Takayuki Hattori Programming & arrange by j-f We are the music creators who work in Japan. 半沢直樹のメインテーマ曲を2日間で(打ち込み)仕上げました。 (後日、再度微調整&再アップをしました。) 一部サッ...
Music by Takayuki Hattori Programming & arrange by j-f We are the music creators who work in Japan. 半沢直樹のメインテーマ曲を2日間で(打ち込み)仕上げました。 (後日、再度微調整&再アップをしました。) 一部サッ...
噓 :劇名...39F 09/10 20:39
推 :側面很像謝祖武40F 09/10 20:41
推 :建議改成:來去銀行上個班! 溫馨~41F 09/10 20:41
推 :討債大作戰也不錯啊42F 09/10 21:11
推 :我都看人人影視出的,每周二出品,5xxmb,5分鐘完檔。43F 09/10 21:47
推 :王牌XXX44F 09/10 22:37
→ :就算繁中用的也不是台灣詞彙 能看買到版權的緯來就是爽45F 09/11 00:37
推 :緯來中譯潤稿感覺比較好46F 09/11 04:57
推 :不過台灣翻譯最大的問題是省略太多 很多反而不及素人翻的47F 09/11 16:50
--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1197
作者 xuptjo 的最新發文:
- 還在看新的預售屋 看到一個買喜歡的 室內大概17坪 來請益大家格局是否合適 右邊是東邊,但有個九樓的大樓,有點擔心開窗的問題。 謝謝30F 21推
- 平時我都是自己輸入要背的單字到note app 通常都是自己看文章後 手機紀錄下來的 但有時常常想知道拼音怎麼念 或是相關詞彙 請問有沒有可以自己輸入的英文單字app 希望是可以有附上讀音的 …17F 7推
- 血統正確 氣口本土 重點是唱歌出乎意料的好聽 還可以收割柯p的票 反正四年後dpp還是沒一個可以打 正式1v1 拿下台北市174F 54推 1噓
- 下禮拜一就要開始上班 是畢業後的第一份工作 該怎麼穿呢? 襯衫+西裝褲+皮鞋 好像太正式了 t-shirt+長褲+nike鞋 又好像太隨便 有沒有一眼就是RD工程師的模板 …19F 7推 2噓
- 那隻之前常跟騎越野摩托車決鬥的巴風特 最近生“小巴風特”惹 The Angry Ram showing off his new born son - YouTube Looks like Rambro …54F 28推 9噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享