※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-02-14 23:23:12
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 有沒有 大尾鱸鰻 很難發音的八卦????????
時間 Thu Feb 14 20:31:32 2013
剛剛轉到東森新聞台
一個女主播 在報大尾鱸鰻 的新聞
剛開始 他是用台語說大尾鱸鰻
可是一直讀不順 讀了三次
最後就用國語讀
我聽到快笑死了
有沒有 大尾鱸鰻 很難唸的八卦....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.16.35
推 :大屌盧曼1F 02/14 20:31
推 :就只是部會講台語罷了2F 02/14 20:32
推 :我想看這橋段 有錄影可以看嗎!!!!!!!!!!!!!3F 02/14 20:32
→ :外省人4F 02/14 20:32
→ :他自己不會唸台語吧= =5F 02/14 20:32
→ :說實在的 東森素質...6F 02/14 20:32
推 :太弱7F 02/14 20:32
推 :哈哈哈8F 02/14 20:32
→ :DAVIA~9F 02/14 20:32
→ :單純不會唸台語而以~那裡難發音了??10F 02/14 20:32
推 :外省人 意外嗎11F 02/14 20:32
推 :東森有看的大概都知道遇到"台語"發音都會.....哀= ="12F 02/14 20:33
→ :可以念英文David loman偷渡13F 02/14 20:33
→ :天龍人不是都很潮 應該是講英文會比較順吧 David Loman14F 02/14 20:33
→ :女生有奶就好了15F 02/14 20:33
推 :宇舒怎麼說都很可愛16F 02/14 20:33
不是吳宇舒唸的 是現在這個 不過剛剛吳宇舒報的時候 念的也怪怪的※ 編輯: JokerFace 來自: 123.193.16.35 (02/14 20:34)
推 :ㄉㄚˋ 一ˇ ㄩˊ ㄩˊ 很簡單阿17F 02/14 20:33
→ : 有相關視頻 可以貼出來看一下嗎??18F 02/14 20:33
推 :有些字硬翻成國語念起來會很拗口19F 02/14 20:33
→ :打飛了麻20F 02/14 20:34
→ : 變相廣告啊 多唸幾次 加深你的印象21F 02/14 20:34
《大尾鱸鰻》David Loman 前導預告 HD - Finger King
《大尾鱸鰻》David Loman 前導預告 HD ...
《大尾鱸鰻》David Loman 前導預告 HD ...
正夯國片《大尾鱸鰻》必看 正式預告 HD - Finger King
正夯國片《大尾鱸鰻》必看 正式預告 HD ...
正夯國片《大尾鱸鰻》必看 正式預告 HD ...
推 : 話說樓主是不是比較喜歡看陰森新聞??23F 02/14 20:36
老實說 我喜歡吳宇舒 還有 張佳如....推 :Dua-Vue-Lo-Mua(鼻音)24F 02/14 20:36
※ 編輯: JokerFace 來自: 123.193.16.35 (02/14 20:37)推 :某汪汪台播的話應該只會用國語唸....25F 02/14 20:38
推 :陳海茵蠻可愛的26F 02/14 20:39
推 :壹電視才好~~~27F 02/14 20:43
→ :有看過唸的很疑惑的 "鱸鰻..大尾?" XD28F 02/14 20:45
推 :電影院的人都唸成盧曼 可是 不是應該唸成盧蠻?29F 02/14 20:46
推 :David Roman30F 02/14 20:49
→ : 冰的啦~~翻桌啦 也只有這個梗比較有趣而已31F 02/14 21:00
推 :標哥32F 02/14 21:05
→ :...哪裡難了33F 02/14 21:17
→ :電影院把"逗陣ㄟ"唸成"豆鎮", "ㄟ"就不唸了34F 02/14 21:28
→ :ele大 不知是中天還是中視 但中視主播台語還OK35F 02/14 21:59
--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 262
回列表(←)
分享