顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-07-17 10:37:02
看板 C_Chat
作者 highwayshih (牛丼)
標題 Re: [閒聊] 平野綾對於京都動畫事件的意見
時間 Mon Jul 22 18:09:58 2019


N87渣翻請見諒
==============================================================================
關於這次的事情

首先對於這次事件的被害者以及家屬,希望內心平撫的一天早日到來

也為死去的人們祈禱他們的冥福。


這幾天,沒有更新SNS真的是很抱歉

在遊學期間聽到新聞,於有限的情報裡面得知了今回的慘劇。

除了在不明白狀況時不該輕率的發言,也有因為衝擊跟喪失感什麼都做不到的成分在。

雖然有很多的媒體、粉絲們詢問我對這件事情的看法,

但我處在內心完全沒辦法跟上的狀態。

我想大家都跟我一樣,都還沒辦法接受這個現實。



「涼宮春日的憂鬱」「幸運星」這些對我來說非常重要的作品,

是由京都動畫所製作的。


那是給我的人生帶來最大影響的作品們。

沒有這些作品就沒有今天的我。


我也到訪過他們公司,大家真的很溫暖,

有種在家庭的氛圍中製作作品的感覺,不論哪部作品都洋溢著這份溫暖,

一直填滿了我的心。


讓我諮詢了很多事情,一起苦惱一起發自內心歡笑,

通過製作作品共有了非常多的感動。


而且這些,我相信所有應援作品的粉絲都能有一樣的感覺。


現在比什麼都重要的,我認為是最優先考慮被害者們的心情。


雖然我們現在能做的事情非常少,

還是想在其中冷靜地找出自己能做的事。


動畫是日本的文化。

洋溢著熱情與才能的創作者們,

以及文化與藝術,被這種不講理的惡意破壞什麼的,絕對不能。

這次的事情顛覆了我的常識以及信念。


從心底祈禱遇害的各位早日回復。

儘管也只能做到祈禱,但我還是強烈的懇願著。


雖然壓抑著各種情感,

但還是很悲傷,很不甘心,也希望不要認輸了。


沒辦法很好的用言語表達十分抱歉

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.10.48 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TDOjv-j (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1563790201.A.FAD.html
joe61008: 推翻譯1F 07/22 18:11
amsmsk: 太得體了吧2F 07/22 18:11
LeoYuri: 佛心,原本那篇底下都變質了3F 07/22 18:11
glasha: 推好人翻譯4F 07/22 18:11
assop: 感謝N87翻譯5F 07/22 18:11
NukAnah: 推翻譯,很得體,但也不會覺得太官腔6F 07/22 18:11
danielqwop: 寫得不錯7F 07/22 18:11
killerj466: QQ8F 07/22 18:12
BalaBalaDaBa: 推翻譯9F 07/22 18:12
SaberMyWifi: 戰神我老婆5555  這發言得真好  戰神我老婆啊10F 07/22 18:12
jerry00116: 翻譯推11F 07/22 18:12
Hitagi: 得體12F 07/22 18:12
redDest: 推翻譯13F 07/22 18:12
rosin18: 真的得體14F 07/22 18:13
sora0115: 謝謝翻譯 很有溫度QQ15F 07/22 18:14
ga839429: 推16F 07/22 18:15
bobby4755: QQ17F 07/22 18:16
vincentwg: 推翻譯18F 07/22 18:16
DarkHolbach: 我覺得寫得滿好,沒有官腔的感覺19F 07/22 18:17
Cchild: 謝謝翻譯20F 07/22 18:19
bbc0217: 推翻譯21F 07/22 18:19
Ikaruwill: 太得體了,寬哥嗆新海誠和發表不在場証明那時應該還22F 07/22 18:19
Ikaruwill: 不曉得這次事情很嚴重
ShibaTatsuya: 推翻譯24F 07/22 18:20
asdf70044: 3Q25F 07/22 18:21
RbJ: 又把寬哥扯進來幹嘛26F 07/22 18:21
DL815: 推翻譯27F 07/22 18:22
chengmoon: 推翻譯28F 07/22 18:22
reminsky: 推翻譯29F 07/22 18:22
uminekosan: 第一任女神QQ30F 07/22 18:22
nonplume: 推翻譯 棒棒31F 07/22 18:23
jan06010504: 沒記錯她當時人在國外,所以不第一時間發言正常32F 07/22 18:23
umano: 涼宮33F 07/22 18:23
a1773042: 推推34F 07/22 18:23
seraph01: 很得體35F 07/22 18:25
sorrow0206: 推翻譯36F 07/22 18:25
Ikaruwill: 沒有要戰寬哥,只是認為以他後來的表現來看事情發生時37F 07/22 18:25
freezesword: 感謝翻譯38F 07/22 18:26
kane7410: 這篇內容看到滿滿的心意QQ39F 07/22 18:26
Ikaruwill: 的一些言論很可能是當時他還不知道事件會那麼嚴重40F 07/22 18:26
bony850910: 謝翻譯41F 07/22 18:29
ilikemio: 推翻譯42F 07/22 18:29
abjx: 這官腔寫的超讚  可以拿來當範本了43F 07/22 18:29
pinpin0415: 勉強中の旅先應該是指遊學期間44F 07/22 18:29
感謝指正
Jetinacn: 推翻譯45F 07/22 18:31
awenracious: 此方QQ46F 07/22 18:32
ezaki: 推,這樣才知道有沒有得體47F 07/22 18:33
zeratulleo: 推48F 07/22 18:33
poz93: 作文滿分 經紀公司找的文宣不錯哦49F 07/22 18:33
kaj1983: 推翻譯,和google有87趴像,還是一堆人伸手牌真的齁...50F 07/22 18:33
kaj1983: 暑假害人不淺
雖然我丟進去是覺得大意都有到...不過整篇修飾通順一下還是比較方便閱讀
而且就真的有人看不懂...你丟google有87%正確也是要懂日文才知道啊
yys310: 不懂日文的人怎會知道google翻出正確度能有87%像XD52F 07/22 18:34
rickydai888: 推53F 07/22 18:37
※ 編輯: highwayshih (118.160.10.48 臺灣), 07/22/2019 18:38:15
yutakasnow: 長大了就不要再做回去哪些傻事了54F 07/22 18:37
inokumaw: 推翻譯55F 07/22 18:37
paul31788: 推56F 07/22 18:38
bbo6uis122: 推翻譯57F 07/22 18:39
v789678901: 推58F 07/22 18:41
keyman616: 原本那篇就廢文阿,這篇才值得PO59F 07/22 18:41
rockyao: 原來進皇城 日文要N0.1真的是標配 推翻譯60F 07/22 18:42
jack1139: 推翻譯61F 07/22 18:42
CAtJason: 感謝翻譯62F 07/22 18:43
singizu: 翻的超好 推63F 07/22 18:47
yusuke362: 推翻譯君 感謝64F 07/22 18:51
vincent6306: 謝翻譯65F 07/22 18:55
lovegensokyo: 推翻譯66F 07/22 18:56
palapalanhu: 西洽人都會日文的啊67F 07/22 18:58
an94mod0: 人均N1,怕68F 07/22 18:59
t128595: 推平野也推翻譯69F 07/22 19:02
ert155: 謝謝你 好心人70F 07/22 19:02
chiyaka3416: 推翻譯 嗚嗚71F 07/22 19:06
luckiness: 推翻譯君感謝72F 07/22 19:06
newland: 西洽人均日文母語 但還是感謝原PO為其他人翻譯73F 07/22 19:08
mekiael: 翻譯君謝謝你74F 07/22 19:11
chewie: 推 團長本來就與京都動畫有很深的羈絆75F 07/22 19:15
djar0611: 京阿尼真的是讓聲優很舒服的一間動畫公司 有合作過的一76F 07/22 19:15
djar0611: 定都有很重的失落感QAQ
AbbeyJien: 推78F 07/22 19:26
lunadd: 謝翻譯...還是很難過QAQ79F 07/22 19:26
puffer3635: 謝謝翻譯 看了真的很難過...80F 07/22 19:29
hedgehogxhi: 謝謝翻譯 PrayForKyoAni81F 07/22 19:41
LaStFrIEND09: 謝謝翻譯QQQ82F 07/22 19:46
SuperBMW: 謝原波83F 07/22 20:01
weizxcvb: 推翻譯84F 07/22 20:11
qqburger: 翻的好  反觀某篇  只會搶文ㄏㄏ85F 07/22 20:19
JI3G4QU4C96: 謝謝翻譯86F 07/22 20:26
hjwing280: QQ87F 07/22 20:31
bnnann: QQ謝謝翻譯88F 07/22 20:36
yu800910: 推89F 07/22 20:40
a9507016: 感謝翻譯90F 07/22 20:43
Eric85768: 寫得太好了吧...91F 07/22 20:49
Hatsushimo: 絶対にあってはならない應該是絕對不允許或絕對不能92F 07/22 21:35
感謝指正
※ 編輯: highwayshih (118.160.10.48 臺灣), 07/22/2019 21:41:46
tweence:93F 07/22 21:43
powerup: 推這篇94F 07/22 22:03
jycgaccac: 謝謝翻譯95F 07/23 01:02
※ knight0201:轉錄至看板 Kyoto_Ani 12/07 09:31

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 48 
作者 highwayshih 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇