顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-07-11 16:50:07
看板 IdolMaster
作者 kaoru31309 (卡歐魯)
標題 [生放]”百萬人演唱會! 劇場時光”放送局!
時間 Tue Jul 16 18:18:34 2019




https://www.youtube.com/watch?v=-CwmXecZ3JA
https://live.nicovideo.jp/gate/lv320760189

台灣時間2030

《偶像大師 百萬人演唱會! 劇場時光》決定於台港澳發行!
作為紀念,將為台港澳的製作人們舉辦直播節目。
節目中將公開事前登錄的開放日與詳細內容!

【登場來賓】
山崎遙(春日未來)
Machico(伊吹翼)
香里有佐(櫻守歌織)
萬代南夢宮娛樂股份有限公司 製作人 狭間和歌子


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.14.139 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TBQHyUX (IdolMaster)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1563272316.A.7A1.html
Xavy: 好奇這樣彈幕會是都日文還是各國語言1F 07/16 18:24
kaoru31309: 我也想知道去NICO用中文會怎樣2F 07/16 18:26
slyders: 看等等韓國生放nico 上面有沒有人用韓文應該就知道了?3F 07/16 18:33
miname: 中文介面的nico字幕和日文版的有切割吧4F 07/16 18:35
ghost6022: 看本來用哪邊NICO進去 不同區的NICO字幕不會一起顯示5F 07/16 18:38
OAzenO: 日本語跟繁中是分開頁面的6F 07/16 18:40
hayate4821: 日本人會跑進去看繁中服生放嗎7F 07/16 18:43
Xavy: 重點不是在說介面吧 XD8F 07/16 18:43
ray1478953: 要不要po去希恰?9F 07/16 18:50
writheinpain: 總之先看個韓版10F 07/16 18:51
UncleRed: 先卡韓(誤)11F 07/16 19:10
s50189: (′・ω・`)12F 07/16 19:12
waeqs: 聽了韓語後忽然感覺我是會日語的www13F 07/16 19:12
JesterCheng: 歌詞不會翻譯14F 07/16 19:22
kaoru31309: 好像要翻歌詞的樣子15F 07/16 19:30
kaoru31309: 我可以去賣歌詞嗎
UncleRed: 本版有大量的資料可以直接用(!?)17F 07/16 19:30
s50189: 卡歐魯可以幫翻韓文18F 07/16 19:31
ghost6022: 版主不會失業了19F 07/16 19:32
kaoru31309: 我去問了韓國P 他說韓文翻譯裡20F 07/16 19:40
kaoru31309: 真美會用全套敬語跟P講話
AirForce00: 超希望官方直接使用Kaoru大的翻譯資料(′・ω・‵)22F 07/16 19:41
watanabekun: 最近還真的剛賣了筆翻譯授權的版稅,不過就是既有翻23F 07/16 19:46
watanabekun: 譯提供給對方(平台移植時)自由參考或使用,象徵式的
watanabekun: 酬謝而已
pipitruck: 韓語翻譯小姐不錯...26F 07/16 19:47
asabase: 好用心啊..27F 07/16 19:48
UncleRed: 未?かわいい28F 07/16 19:51
JesterCheng: 草29F 07/16 19:51
ray1478953: 果然是這句XD30F 07/16 19:51
ddkkz2003: 世界性的語彙力31F 07/16 19:51
paulipao1008: SSR券 台灣應該也會有吧32F 07/16 19:53
UncleRed: SSR確定票33F 07/16 19:53
JesterCheng: 推坑實體獎勵耶34F 07/16 19:55
UncleRed: 第一位樁腳有旅遊招待,歐魯你有機會了(!?)35F 07/16 19:55
kaoru31309: 跪求大家讓我飛(X36F 07/16 19:56
zxc911877898: 硬37F 07/16 19:57
UncleRed: 樁腳非歐魯不加(疑)38F 07/16 19:59
Xavy: さいまえ39F 07/16 20:20
JesterCheng: ありが多謝40F 07/16 20:21
ray1478953: 聊天室怎麼韓文還比較多XD41F 07/16 20:21
paulipao1008: Nico講中文的不少喔42F 07/16 20:23
JesterCheng: nico在討論港澳也用繁體中文嗎43F 07/16 20:24
kaoru31309: 是沒有 但是會不定時亂入中文44F 07/16 20:24
[圖]
ghost6022: 連播三次真是辛苦了46F 07/16 20:26
maple2378: 聊天室好多韓國人47F 07/16 20:28
JesterCheng: 鋼鐵桃子w48F 07/16 20:29
kaoru31309: 幹 誰叫我出來打球的啦49F 07/16 20:29
JinKisaragi: 鋼鐵桃子50F 07/16 20:29
ghost6022: 世界的JK51F 07/16 20:29
stereopony: wwww52F 07/16 20:29
writheinpain: 「所以鋼鐵桃子到底是什麼」53F 07/16 20:29
paulipao1008: 鋼鐵桃子是啥梗啊?54F 07/16 20:30
jacky789: 打球wwww55F 07/16 20:30
kaoru31309: 發大財56F 07/16 20:30
ghost6022: 就メタル桃子直接翻譯57F 07/16 20:30
writheinpain: 来ない~~58F 07/16 20:30
HououinKyoma: 假中文真多ww59F 07/16 20:30
waeqs: 台灣人?60F 07/16 20:31
AgoodRival: 台灣人欸61F 07/16 20:32
zxc911877898: 我是翼62F 07/16 20:32
JesterCheng: 會講吼 台灣人台灣人63F 07/16 20:32
Xavy: nico好卡..64F 07/16 20:33
clavi: 好險不是捲舌音65F 07/16 20:33
komorin: 芒果冰 XDD66F 07/16 20:33
Fm4n: 好尬(別的意義)67F 07/16 20:33
jacky789: 你好68F 07/16 20:33
s50189: 哈哈哈哈哈哈哈69F 07/16 20:33
ghost6022: 喔 一人一市啊70F 07/16 20:33
writheinpain: 雷侯~71F 07/16 20:33
taiautumn: 有粵語耶XD72F 07/16 20:33
paul40807: machico XDD73F 07/16 20:34
UncleRed: 台港澳各一個,我們分到笨蛋了(!?)74F 07/16 20:34
jacky789: 太神了75F 07/16 20:34
ga2006221985: 我是翼76F 07/16 20:34
waeqs: 我NICO好卡 開手機比較順...77F 07/16 20:34
maple2378: 連粵語都有78F 07/16 20:34
jacky789: nico手機還好79F 07/16 20:34
filiaslayers: わかちこp你XDD80F 07/16 20:34
komorin: 歌織中文比較好 XDD81F 07/16 20:34
ironmose: 發音真不錯82F 07/16 20:35
taiautumn: 提示中w83F 07/16 20:35
MelShina: 製作人じゃない!?84F 07/16 20:35
ddkkz2003: 船場吉兆是三小XD85F 07/16 20:35
paul40807: 這個提詞機真厲害 還有發音XDDD86F 07/16 20:35
JesterCheng: 台灣主持怎麼都喜歡這樣炒氣氛w87F 07/16 20:35
s50189: 文化(?88F 07/16 20:36
Fm4n: 文化(?89F 07/16 20:36
UncleRed: 就是把台灣會場主持那一套直接拿來用了90F 07/16 20:37
jacky789: 等等會不會出現珍珠奶茶啊91F 07/16 20:37
asabase: 我好興奮TRRRRRRRRRRRRRRRR92F 07/16 20:37
s50189: 珍珠+肉燥飯93F 07/16 20:37
kevin50605: 我怎麼覺得後面的口譯有點眼熟阿....94F 07/16 20:37
jacky789: 那能吃哦95F 07/16 20:37
SaberTheBest: 就算是ㄆㄨㄣ我也吃給你看96F 07/16 20:37
jacky789: 應該是國際動漫少歌那位 我沒看錯的話97F 07/16 20:38
ghost6022: 不愧是傑奇98F 07/16 20:38
jacky789: 畫質差其實只能看出大概99F 07/16 20:38
jacky789: 我怎麼了???
taiautumn: youtube直播留言都是韓文和英文XD101F 07/16 20:39
s50189: 翻譯好緊張102F 07/16 20:39
writheinpain: 少歌那個不是Haruka吧?103F 07/16 20:39
writheinpain: 啊 翻譯喔 讀錯
ghost6022: 沒事別管我105F 07/16 20:40
jacky789: 我aibo應該不會來這邊(?)106F 07/16 20:40
UncleRed: 香里有來台灣玩過啊107F 07/16 20:41
komorin: 竟然有來過台灣家族旅行 XDD108F 07/16 20:41
ghost6022: 都是傑奇 不用分那麼細109F 07/16 20:41
allanbrook: 翻譯空檔完全變成表情練習時間XD110F 07/16 20:41
oselisdu: くに 怕111F 07/16 20:42
asabase: 有阿 Lisani有來過八112F 07/16 20:42
jacky789: machico wwww113F 07/16 20:42
JesterCheng: 翻譯也直接翻了114F 07/16 20:42
jacky789: 7-11115F 07/16 20:42
writheinpain: 滷肉飯 八角 真難得116F 07/16 20:43
jacky789: 都是吃的117F 07/16 20:43
e446582284: 為什麼都韓文啊? 不是中文直播嗎118F 07/16 20:43
allanbrook: 店員這麼猛119F 07/16 20:43
taiautumn: 滿滿食物XD120F 07/16 20:43
UncleRed: 便利商店的店員也會日文的台灣(!?)121F 07/16 20:43
taiautumn: 店員好強wwww122F 07/16 20:43
jacky789: 現在店員還要會外文!?123F 07/16 20:44
asabase: 店員的技能樹太多啦y124F 07/16 20:44
s50189: 我也想當店員125F 07/16 20:44
bistro2002: 店員太強啦126F 07/16 20:44
UncleRed: 總算講到香港了127F 07/16 20:44
kaoru31309: 這時候真的就是台灣大勝歷了128F 07/16 20:44
paul40807: 那個是店員很強XDDDDD129F 07/16 20:44
maple2378: 滷肉飯130F 07/16 20:44
hanainori: 早說小七店員全能了131F 07/16 20:44
angel84326:  喜歡八角感覺好稀有132F 07/16 20:44
paulipao1008: 店員滿分133F 07/16 20:44
WongTakashi: (有人找我嗎134F 07/16 20:44
hanainori: 八角味道沒問題 可是咬到會有一股怒氣135F 07/16 20:45
WongTakashi: 真的QQ136F 07/16 20:45
kaoru31309: ぴょん收藏很多調味料(? 光鹽就有十多種137F 07/16 20:45
UncleRed: 幫澳門哭哭(!?)138F 07/16 20:45
allanbrook: 八角本身真的是會讓人很氣139F 07/16 20:46
uei1201: 翻譯剛剛說台灣是個很有魅力的國家,現在中國這裡暴動了140F 07/16 20:46
jacky789: 聊吃的還好もちょ不在141F 07/16 20:46
hoyunxian: 台灣的便利商店店員根本是要十項全能了142F 07/16 20:46
allanbrook: 澳門賭場上線啦~~143F 07/16 20:46
UncleRed: 玻璃也太易碎(!?)144F 07/16 20:47
jacky789: 強國正常發揮145F 07/16 20:47
kevin50605: B站直播被關了 笑死146F 07/16 20:47
s50189: 就不用太提了 見怪不怪147F 07/16 20:47
ghost6022: 那邊已經是根深柢固的觀念 也沒轍148F 07/16 20:47
a760981: 聊天室韓國仔一直在釣國人的魚ww149F 07/16 20:47
uei1201: Bili的轉播直接斷了150F 07/16 20:47
jacky789: 被舉報了151F 07/16 20:47
dora77511: 太猛了吧www152F 07/16 20:47
carzyallen: 問卦 翻譯484想增加偶大進軍大陸市場的難度 (誤153F 07/16 20:48
allanbrook: 怎麼辣麼可憐154F 07/16 20:48
zxcv157: 笑死155F 07/16 20:48
jacky789: 這就是強國啊  人人都會背刺156F 07/16 20:48
writheinpain: 可憐かわ157F 07/16 20:48
aya16810: 太神辣XDDD158F 07/16 20:48
UncleRed: www159F 07/16 20:48
dragon327: wwwwww160F 07/16 20:48
taiautumn: bili也斷得太快XD161F 07/16 20:48
jacky789: wwwww162F 07/16 20:48
asdf70044: 玻璃國日常163F 07/16 20:49
s50189: なに笑164F 07/16 20:49
Fm4n: (自我裝傻中)165F 07/16 20:49
daimiku: 笑死166F 07/16 20:49
pitapon: 韓國人在釣什麼魚啊? 看不懂韓文好奇167F 07/16 20:49
ddkkz2003: 草wwww168F 07/16 20:49
Feeng: 直接被鎖也太厲害XDDD169F 07/16 20:49
hoyunxian: 因為本來目標就不包括大陸才能這樣講吧170F 07/16 20:49
a760981: 就刷TW NO.1171F 07/16 20:50
clavi: 阿陸自己愛看又容易崩172F 07/16 20:50
jacky789: 因為只上台港澳173F 07/16 20:50
hoyunxian: 不然說實在的這翻譯在這點上真的只能說沒常識174F 07/16 20:50
jacky789: 只是TA TB TC投票活動不知道會不會被拿掉175F 07/16 20:50
s50189: 又沒怎樣176F 07/16 20:50
a760981: 就只上台港澳 幹嘛要聽國人的話w177F 07/16 20:51
WongTakashi: 不會圓潤w178F 07/16 20:51
allanbrook: 我完全感覺不出這是個常識179F 07/16 20:51
zxcv157: 沒常識?180F 07/16 20:51
ghost6022: 其實分三次直播就已經是三邊不相干了?181F 07/16 20:51
JesterCheng: 翻譯只是照原文翻啊w182F 07/16 20:51
UncleRed: TD主機掛google本來就進不了強國…183F 07/16 20:51
s50189: 即時翻譯哪能考慮那麼多184F 07/16 20:51
aya16810: 沒得投吧 除非未來新投票要加計海外勢185F 07/16 20:51
dora77511: 人家好歹也是台灣人,一瞬間脫口怎麼改186F 07/16 20:51
pitapon: 中國常識不等於世界常識吧w187F 07/16 20:51
WongTakashi: 如果有包含中國觀眾 這就真的有爭議 但(RY188F 07/16 20:51
tkglobe: 又不是給牆國人看的,哪來沒常識189F 07/16 20:51
jacky789: 不要為了強國起爭議190F 07/16 20:52
dragon327: 好了啦191F 07/16 20:52
OAzenO: XDDDDD 我看MLTD進不了中國了192F 07/16 20:52
komorin: 是在常識什麼?講國家不行嗎?非要講地方跟地區才行?193F 07/16 20:52
allanbrook: 品質(強調  XD194F 07/16 20:52
ddkkz2003: 口譯不需要顧慮這個阿 講者講什麼就照翻195F 07/16 20:52
writheinpain: 台灣國家就こーりー講的 關翻譯啥事XD196F 07/16 20:52
AgoodRival: 真的不要為了強國起爭議197F 07/16 20:53
WongTakashi: 有時候口譯者是可以幫忙潤飾原文的 但要看場合198F 07/16 20:53
allanbrook: 畫面是中文的耶199F 07/16 20:53
aya16810: 不要起爭議 要打去劇場外面打(X200F 07/16 20:53
jacky789: 52人です201F 07/16 20:53
asabase: 這個字體ˋ  舒服202F 07/16 20:53
a760981: 我看你是想要心臟衝擊喔(跑錯棚203F 07/16 20:54
jacky789: 要打當然是去偶像場打204F 07/16 20:54
allanbrook: 資深205F 07/16 20:54
WongTakashi: 超譯當然是不行的(′・ω・`)206F 07/16 20:54
hoyunxian: 去翻一下兩岸人民關係條例吧,下面我不說了207F 07/16 20:54
s50189: ?208F 07/16 20:54
UncleRed: 幼稚園再開209F 07/16 20:54
Fm4n: 這麼多(DD)210F 07/16 20:54
ghost6022: 幼兒園喔w211F 07/16 20:54
jacky789: 吃拉麵wwwww212F 07/16 20:54
aya16810: 樓下52人擔當213F 07/16 20:55
jacky789: 安定的百萬幼兒園214F 07/16 20:55
taiautumn: 吃拉麵XD215F 07/16 20:55
dragon327: 發聲練習216F 07/16 20:55
a760981: 你是要表達什麼啦 日本營運為什麼要看兩岸條例阿 LUL217F 07/16 20:55
stereopony: wwww218F 07/16 20:55
allanbrook: 劇場時光P先生~219F 07/16 20:55
UncleRed: 要去抽智齒神經了,下面交給大家了(!?)220F 07/16 20:56
jacky789: 南投  祝順利221F 07/16 20:56
kiyaki: 話說裡面貼那些不準打棒球的告示會改嗎?222F 07/16 20:56
zxxsd: 我想看真人 怎麼都看不到223F 07/16 20:56
jacky789: 劇場禁止打棒球224F 07/16 20:57
ghostlywolf: 如果從頭開始的話可能一開始可以打棒球XD225F 07/16 20:57
JesterCheng: 直立就是單手遊玩? あれはうそだ226F 07/16 20:57
allanbrook: 其實我覺得2mix也很難單手玩 應該說無法拿著單手玩227F 07/16 20:57
aya16810: 可以讓種田寫中文嗎ww228F 07/16 20:57
allanbrook: 南斗!229F 07/16 20:58
s50189: 可以。   單手玩但不是人人都可以230F 07/16 20:58
filiaslayers: 喔靠,海外有海外的配色啊!!!231F 07/16 20:58
taiautumn: 單手單持XD232F 07/16 20:58
pitapon: 看來口譯現在是公務人員在執行公務 草233F 07/16 20:58
jacky789: 所以這套是台港澳另外做的?234F 07/16 20:58
hoyunxian: 是說那件初始服之後能不能換成日版配色呢235F 07/16 20:58
hanainori: TD目前的直立跟CGSS不一樣 TD的還是適合雙手236F 07/16 20:58
WongTakashi: 4237F 07/16 20:58
a760981: 異色版OAO238F 07/16 20:58
kotoda: 這配色個人覺得不算好看阿  XD!!239F 07/16 20:58
asdasd75793: 閃耀一體好帥XDDDD240F 07/16 20:58
OAzenO: 話說這翻譯聽口條有點像是主播或記者吧241F 07/16 20:58
Fm4n: 可以實裝台韓異色版嗎(?242F 07/16 20:58
WongTakashi: 台港澳版的初始服 應該是不會換243F 07/16 20:58
hoyunxian: 韓服也是同個配色,所以應該說日本國外版吧?244F 07/16 20:59
dsa3717: 做了應該還是會回流吧245F 07/16 20:59
MIKE47: 應該不會是海外專屬吧...246F 07/16 20:59
allanbrook: 這配色 我覺得 算了不要說XD247F 07/16 20:59
jacky789: 宣傳圖很好看 但是遊戲有落差啊248F 07/16 20:59
mackywei: 比較暗呢?249F 07/16 20:59
taiautumn: 熱帶 亞熱帶地區專屬(x250F 07/16 20:59
teptjmex: 靴子就是要白的,不能忍251F 07/16 20:59
paulipao1008: 這配色蠻讚的啊252F 07/16 20:59
JesterCheng: 調亮一點應該會好一點253F 07/16 20:59
hoyunxian: 是說現在這樣看覺得MLTD的MV演出從一開始完成度蠻高的254F 07/16 21:00
kevin50605: 到時候台港澳版的MV會有中文歌詞可以看嗎255F 07/16 21:00
WongTakashi: 不會256F 07/16 21:00
crazycy: 藍白紅配色(X257F 07/16 21:00
asdf70044: 不錯看阿~258F 07/16 21:00
asabase: 好熱血(259F 07/16 21:00
hayate4821: 覺得還是不錯看260F 07/16 21:00
kiyaki: 突然想到海外版的琴葉有可能不會被老師留下來幫忙作業了!?261F 07/16 21:00
hoyunxian: 不是有聽說好像歌詞會翻中文的?262F 07/16 21:00
allanbrook: 只是覺得熟悉 搭的是蠻好的263F 07/16 21:00
s50189: 熱血264F 07/16 21:00
mackywei: 熱血?265F 07/16 21:00
daimiku: 熱血266F 07/16 21:00
hoyunxian: 盛り上がる直翻?267F 07/16 21:00
kaoru31309: 會吧 韓文都會翻了268F 07/16 21:01
Fm4n: 熱血?(PPPH)269F 07/16 21:01
hoyunxian: 文本用正體中文,代表歌詞也會翻中文吧270F 07/16 21:02
jacky789: 冷酷系271F 07/16 21:02
ray1478953: 保留完整內容(前兩個月養生無活動)272F 07/16 21:02
aya16810: 太原汁原味了 乾心273F 07/16 21:02
JesterCheng: 歌詞不翻274F 07/16 21:02
taiautumn: 開服前2個月XD275F 07/16 21:02
ghost6022: 那個優化改善的彈幕(276F 07/16 21:03
writheinpain: 其實可以277F 07/16 21:03
kevin50605: 阿馬上提到了278F 07/16 21:03
allanbrook: 劇場心動動279F 07/16 21:03
spfy: 所以原本的帳號資料會不會保留阿...280F 07/16 21:03
hanainori: 有沒有可能活動時間縮短然後獎勵線下降 這樣輪轉比較快281F 07/16 21:03
hoyunxian: 啊魔法少女那首歌XDDD282F 07/16 21:03
hanainori: ?283F 07/16 21:03
taiautumn: 心動動wwww284F 07/16 21:03
dora77511: 哇,歐魯快上285F 07/16 21:03
jacky789: 歌詞暫時維持日文286F 07/16 21:03
zackchen: 提到歌詞了,會先維持日文一陣子287F 07/16 21:03
komorin: 劇場劇場心動動288F 07/16 21:03
tkglobe: 強國那個轉播被檢舉封一個星期XD289F 07/16 21:03
allanbrook: Bang Bang 心動動290F 07/16 21:04
asdf70044: 真用心291F 07/16 21:04
hoyunxian: 是說對翻譯來講那種放飛自我的歌詞會三條線吧292F 07/16 21:04
filiaslayers: 日版不能轉到台版293F 07/16 21:04
jacky789: 實況主是 rabbitc?294F 07/16 21:04
allanbrook: 這是不意外啦295F 07/16 21:04
hoyunxian: 從頭開始296F 07/16 21:04
aya16810: つむつむ心動動(X297F 07/16 21:04
zxxsd: 不行QAQ298F 07/16 21:04
spfy: 剛剛說了...遺憾299F 07/16 21:04
AgoodRival: 不能轉台版300F 07/16 21:04
GG0001: 心態炸裂301F 07/16 21:04
taiautumn: 嶄新的心情!302F 07/16 21:04
MIKE47: 不能很正常啊303F 07/16 21:04
allanbrook: 開新事務所啦!304F 07/16 21:04
da242570: 披披扣披扣披(X305F 07/16 21:04
pandatom: 預料中的事306F 07/16 21:04
jacky789: 台版搶牌時間到了(x)307F 07/16 21:05
ededws1: 雙修有點累308F 07/16 21:05
s50189: 從新出發好嗎309F 07/16 21:05
komorin: 再次體驗新手村的感覺 XD310F 07/16 21:05
asdf70044: RE:劇場時光311F 07/16 21:05
kevin50605: 可以轉的話才神奇吧312F 07/16 21:05
spfy: 完全可以理解啦..orz313F 07/16 21:05
leo75090: 希望至少季節能對314F 07/16 21:05
ray1478953: B站那個也蠻慘的啦XD 他基本所有愛瑪仕相關的都會準315F 07/16 21:05
ray1478953: 備
uei1201: my heart bang317F 07/16 21:05
Feeng: 很正常318F 07/16 21:05
davy012345: 再課一次319F 07/16 21:05
aya16810: 搶海外彩牌的機會來了320F 07/16 21:05
Fm4n: 我 再課金 (?)321F 07/16 21:05
benbenstop: 雙棲大佬您的肝保重322F 07/16 21:06
clavi: 那些愛國小粉紅真的是..323F 07/16 21:06
WongTakashi: 不能互轉是正常的324F 07/16 21:06
ghost6022: 大概就下載來每日登入吧325F 07/16 21:06
jacky789: 週年活動在肝一次326F 07/16 21:06
zxxsd: 語彙力低弱327F 07/16 21:06
ghost6022: 是說這樣周年的時間不就會錯開 一年要打兩次戰爭(328F 07/16 21:06
ghostlywolf: 當然是在台服再拿一次牌(?329F 07/16 21:06
a760981: 怎麼可能給你轉回去 還想曬卡阿 波比330F 07/16 21:06
taiautumn: 2版周年時間太近很恐怖w331F 07/16 21:06
s50189: 區區繁中服 隨便都能彩牌啦(flag332F 07/16 21:07
kevin50605: 我知道能多語言版本共通的手遊也只有FEH333F 07/16 21:07
komorin: 彩排應該不難,開服課爆先搶張閃牌就可以養生惹334F 07/16 21:07
jacky789: 如果算上韓版一年可以打三次戰爭呢335F 07/16 21:07
jacky789: 綜藝單元了
pitapon: 搞不好依據玩家數獎勵線會變,flag不要立太早啊337F 07/16 21:07
komorin: 我的未來...沒錯是我的未來 ww338F 07/16 21:07
allanbrook: 點開遊戲說你好 感覺很棒339F 07/16 21:07
aya16810: 蒸蚌 佛心遊戲340F 07/16 21:08
hoyunxian: 想錄日本國外版的語音嗎……341F 07/16 21:08
jacky789: 一年有三次戰爭可以打真棒342F 07/16 21:08
waeqs: 翼:94狂~343F 07/16 21:08
jacky789: 不用說明了344F 07/16 21:08
allanbrook: 走進劇場各種尼蒿 逆好 逆蒿 之類的聲音此起彼落345F 07/16 21:09
hoyunxian: 是說台版現在要先看的應該是第一次開活動會不會直接346F 07/16 21:09
hoyunxian: 3萬上位保底吧?
jacky789: 可惜不是machico抽到畫348F 07/16 21:09
mackywei: 線會隨玩家數照比例調整吧?349F 07/16 21:09
asabase: 開化350F 07/16 21:09
filiaslayers: 畫伯p吉?351F 07/16 21:09
e446582284: 不能轉誰回的來啊,這台版感覺不妙352F 07/16 21:09
komorin: 畫超爛不用翻啦(ry353F 07/16 21:09
s50189: 意味わからない354F 07/16 21:09
hayate4821: 誰說的,我就要雙棲阿355F 07/16 21:09
hanainori: 好 退坑GBF 準備雙棲(356F 07/16 21:09
uei1201: 因為舉報別人還可以加自己的分,那裡的網路居民十分瘋狂357F 07/16 21:10
uei1201: ,1984現實世界版,赤燭小小的火都可以燒掉三間公司了。
jacky789: 客群本來就不是鎖定玩日版的玩家啊359F 07/16 21:10
allanbrook: 不回來阿 是擴充360F 07/16 21:10
hoyunxian: 台版大概目標就是沒玩過TD的新玩家吧361F 07/16 21:10
asdf70044: 此起彼落的中文 笑了www362F 07/16 21:10
ray1478953: 能轉也不會回來吧 你要重打一次MTG活動嗎363F 07/16 21:10
ghost6022: 這畫風真狂364F 07/16 21:10
hanainori: 然後開服會直接給auto pass嗎365F 07/16 21:10
s50189: 打完古戰再退坑好嗎366F 07/16 21:10
asabase: OOOOOO367F 07/16 21:10
hoyunxian: CD封面抽象版?368F 07/16 21:10
benbenstop: 春日畫伯XD369F 07/16 21:10
jacky789: 太藝術了 我看不懂p吉的畫370F 07/16 21:10
asabase: 靈魂畫家371F 07/16 21:10
a760981: 還敢逃兵阿372F 07/16 21:10
xichen0326: ?373F 07/16 21:10
aya16810: 用靈魂去體會呀374F 07/16 21:10
whosu: 52人XDDD375F 07/16 21:11
dora77511: 靜香上身376F 07/16 21:11
evan45813: 你的靈魂呢377F 07/16 21:11
dragon327: 我看懂了 感動378F 07/16 21:11
ghostlywolf: 靈魂畫師wwwww379F 07/16 21:11
zxxsd: 我看懂了 MTG01的cover380F 07/16 21:11
daimiku: 印象派P吉381F 07/16 21:11
s50189: ロコアート382F 07/16 21:11
jacky789: 百萬信號燈都是畫伯?383F 07/16 21:11
hanainori: 靈視不夠高看不懂384F 07/16 21:11
bistro2002: 所以中間那一坨是三小XD385F 07/16 21:11
howard878: 太深奧了386F 07/16 21:11
hoyunxian: 大概稍微懂了,用圈圈來代表人頭387F 07/16 21:11
ededws1: 我竟然懂在畫什麼388F 07/16 21:11
taiautumn: 圈圈真的有52個嗎XD389F 07/16 21:11
pastfuture: don't think, feel390F 07/16 21:11
jacky789: 香里沒換  還是老師391F 07/16 21:11
jacky789: 中二出現了
writheinpain: 翻譯:??????????????????????????????393F 07/16 21:12
dora77511: machico www394F 07/16 21:12
allanbrook: ??395F 07/16 21:12
filiaslayers: machico wwww396F 07/16 21:12
s50189: ???397F 07/16 21:12
jacky789: 肚子好痛398F 07/16 21:12
daimiku: ????399F 07/16 21:12
ghost6022: 大家都在說口譯www400F 07/16 21:12
asdf70044: wwwwww401F 07/16 21:12
ddkkz2003: 不要玩翻譯www402F 07/16 21:12
bistro2002: 這應該叫真哥來的403F 07/16 21:12
asabase: 翻譯OS:慘404F 07/16 21:12
aya16810: 翻譯:救…救我405F 07/16 21:12
ededws1: 翻譯在憋笑w406F 07/16 21:12
asdf70044: 翻譯:???407F 07/16 21:12
paulipao1008: WWWWW408F 07/16 21:12
komorin: 翻譯苦笑好萌 XDD409F 07/16 21:12
ghostlywolf: 幹...這口譯好難當wwwwwwww410F 07/16 21:12
allanbrook: XDDD411F 07/16 21:12
jacky789: 安定的machico412F 07/16 21:12
ironmose: 太強了,這要怎麼翻譯呢~~413F 07/16 21:12
JesterCheng: (...這要我怎麼翻)414F 07/16 21:13
whosu: 翻譯: ?415F 07/16 21:13
ededws1: 幸好除翻譯外還有主持人416F 07/16 21:13
benbenstop: 靈魂譯師417F 07/16 21:13
asabase: 太委婉了拉XD418F 07/16 21:13
jacky789: 竟然是可愛419F 07/16 21:13
dora77511: 翻譯:先憋笑420F 07/16 21:13
jacky789: wwwww421F 07/16 21:13
DreamsInWind: XDDDDD422F 07/16 21:13
aya16810: 香里香起來423F 07/16 21:13
paulipao1008: かわいい424F 07/16 21:13
allanbrook: ???425F 07/16 21:14
asabase: かわいい426F 07/16 21:14
jacky789: 樓下歌職p死去427F 07/16 21:14
taiautumn: XDDDDD428F 07/16 21:14
komorin: 狹間P好活潑,還調侃一下後面口譯 XDD429F 07/16 21:14
daimiku: かわいい430F 07/16 21:14
dora77511: 通通給我可愛刷起來431F 07/16 21:14
hoyunxian: 感覺是在學誰的樣子432F 07/16 21:14
da242570: XDDDD433F 07/16 21:14
errantry34: Q......(死去434F 07/16 21:14
kaoru31309: 翻譯會不會內傷阿435F 07/16 21:14
katy50306: 01有亞利沙的感覺在436F 07/16 21:14
asdf70044: 香437F 07/16 21:14
jacky789: wwwwwwwww438F 07/16 21:14
JesterCheng: 這在幾年後一定會被拿出來公開處刑439F 07/16 21:14
whosu: かわいい440F 07/16 21:14
ironmose: 會不會有一種這好難賺的想法XDDD441F 07/16 21:14
ededws1: 翻譯可愛442F 07/16 21:14
Feeng: 口譯一直憋笑www443F 07/16 21:14
aya16810: 好 黑歷史確定(444F 07/16 21:15
jacky789: 亞里沙哦445F 07/16 21:15
dragon327: かわ446F 07/16 21:15
hoyunxian: 翻譯投降了XDDDD447F 07/16 21:15
filiaslayers: 翻譯表示...448F 07/16 21:15
bistro2002: 翻譯太可愛449F 07/16 21:15
jacky789: 新的素材登場了450F 07/16 21:15
komorin: 大家笑死451F 07/16 21:15
allanbrook: 翻譯:主持人你的鍋你背452F 07/16 21:15
asabase: 投降了453F 07/16 21:15
taiautumn: 遮嘴XD454F 07/16 21:15
[圖]
jacky789: 悲報 快結束了456F 07/16 21:15
Annex: 歌織的形象...(X457F 07/16 21:16
mackywei: 翻譯露出了放棄的笑容?458F 07/16 21:16
ghost6022: 大家都在注意後面喔w459F 07/16 21:16
e446582284: 誰截的圖拉幹XD460F 07/16 21:16
allanbrook: 因為很有趣啊XD461F 07/16 21:16
jacky789: 肉包耶462F 07/16 21:16
daimiku: 翻譯ww463F 07/16 21:16
[圖]
allanbrook: 忘了選第一XD465F 07/16 21:16
bistro2002: 肉包XD466F 07/16 21:17
howard878: 肉包467F 07/16 21:17
s50189: 翻譯ㄧ戰成名468F 07/16 21:17
evan45813: 口譯 OUT!!469F 07/16 21:17
filiaslayers: 香里第一XDD470F 07/16 21:17
taiautumn: 第一wwwww471F 07/16 21:17
jacky789: 2連霸472F 07/16 21:17
hoyunxian: 其實我覺得Pyon那個也不賴,雖然要想一下473F 07/16 21:17
bistro2002: 為什麼有粽葉啦474F 07/16 21:18
asabase: 肉包XDDD475F 07/16 21:18
paulipao1008: 那個截圖XD476F 07/16 21:18
daimiku: 餓了…477F 07/16 21:18
KomeijiYuki: 別欺負翻譯啊(x478F 07/16 21:18
waeqs: 怎不是鳳梨酥XD479F 07/16 21:18
allanbrook: 欸沒有現吃環節嗎?480F 07/16 21:18
jacky789: 還好晚餐吃牛肉麵現在很飽481F 07/16 21:18
jacky789: 沒時間給他們吃啦  快來不及了
hoyunxian: 好給Pyon介紹美希或真(不行)483F 07/16 21:19
allanbrook: D/ZEAL484F 07/16 21:19
jacky789: 介紹翼 嗯485F 07/16 21:19
aya16810: 擔當申報時間(X486F 07/16 21:19
jacky789: 初級篇耶487F 07/16 21:20
stereopony: 初級篇:)488F 07/16 21:20
ghost6022: 喔BGM是初級篇489F 07/16 21:20
taiautumn: 初級篇><!490F 07/16 21:20
jacky789: 不愧是香里491F 07/16 21:21
hoyunxian: 是說關於初級篇,LOVELY MACHICO的CALL怎麼來的?492F 07/16 21:21
allanbrook: 翻譯的苦笑XDD493F 07/16 21:21
s50189: 太長了494F 07/16 21:22
zxxsd: 翻譯: 還要繼續講!?495F 07/16 21:22
anderwei: 翻譯你不能到這裏就放棄啊,等等換P吉的話怎麼辦XD496F 07/16 21:22
bistro2002: 錢真的很難賺497F 07/16 21:22
s50189: 止まるんじゃねぇぞ498F 07/16 21:23
jacky789: 彈幕出現ありが謝謝499F 07/16 21:23
allanbrook: 真的難XD500F 07/16 21:23
jacky789: p吉要開始了501F 07/16 21:23
dora77511: 翻譯:糟糕502F 07/16 21:23
ghost6022: 這下翻譯麻煩了w503F 07/16 21:23
hoyunxian: Pyon進入P模式了504F 07/16 21:23
allanbrook: 糟糕了?!505F 07/16 21:23
hayate4821: 開始了開始了506F 07/16 21:23
jacky789: 厄介オタク…507F 07/16 21:23
daimiku: 翻譯加油www508F 07/16 21:23
filiaslayers: 告白了(X509F 07/16 21:23
writheinpain: 還好還好 P吉有收斂510F 07/16 21:24
bistro2002: 翻譯:這挑戰我接了511F 07/16 21:24
allanbrook: 翻譯不要緊張512F 07/16 21:24
hoyunxian: 原來是三人洗牌介紹彼此的角色513F 07/16 21:25
jacky789: 還好這次生放沒有D/Z 不然會失控514F 07/16 21:25
hoyunxian: 還以為是52抽3(?)515F 07/16 21:25
s50189: 未来ちゃんかわいい516F 07/16 21:25
allanbrook: 一句一句就比較舒適了517F 07/16 21:25
ghostlywolf: 還好,這樣P吉應該可以控制得住(?518F 07/16 21:25
teptjmex: MACHICO真體貼519F 07/16 21:25
ghost6022: 對象是0接觸的話 果然還是有來的CV其角色比較好吧520F 07/16 21:26
s50189: 翻譯:這種安心感521F 07/16 21:26
ray1478953: 支持我的未來XD522F 07/16 21:26
ghost6022: 笨笨的(523F 07/16 21:26
hoyunxian: 感覺Machico應該是趁翻譯在翻譯她的話的時候想下一句XD524F 07/16 21:26
filiaslayers: あほかわいいw525F 07/16 21:26
ghostlywolf: 韓國p還繼續在刷 未來好可愛XDD526F 07/16 21:26
s50189: 笨笨的527F 07/16 21:26
JesterCheng: 我的未來聽起來真的怪微妙的w528F 07/16 21:26
jacky789: 擘饒Qキセキ529F 07/16 21:27
ghost6022: 該唱某首老歌(530F 07/16 21:27
asabase: 掌握著未來531F 07/16 21:27
komorin: 香里還想講(ry532F 07/16 21:27
ray1478953: 不知不覺要超時了533F 07/16 21:27
s50189: 我的未來很可愛534F 07/16 21:27
ray1478953: 是台式主持帶動氣氛成功嗎XD535F 07/16 21:28
paulipao1008: 時間好像拖得比剛剛韓版還久536F 07/16 21:28
jacky789: 素敵なキセキ537F 07/16 21:28
allanbrook: 講不完啦~538F 07/16 21:28
jacky789: 要超時了啦啊539F 07/16 21:28
teptjmex: 這裡比較隨性540F 07/16 21:28
anderwei: P吉真的有節制過了541F 07/16 21:28
allanbrook: 翻譯好像誤會了542F 07/16 21:29
asabase: 香織~~~(543F 07/16 21:29
KomeijiYuki: 翻譯錯亂啦544F 07/16 21:29
anderwei: 他講未來絕對不只這樣XD545F 07/16 21:29
s50189: 真香546F 07/16 21:29
hayate4821: 這邊有點翻錯547F 07/16 21:29
teptjmex: 在忍住的樣子真可愛548F 07/16 21:30
s50189: 有修正回來549F 07/16 21:30
komorin: 真香~蜂鳥超棒550F 07/16 21:30
JesterCheng: ぴょん有控制語速 不愧是經驗豐富的center551F 07/16 21:30
filiaslayers: P吉看起來比較像開關沒開,而不是在節制(?552F 07/16 21:30
hoyunxian: 幸好不是要她介紹D/Z或美希或真不然沒完沒了(?)553F 07/16 21:31
s50189: 泣いた554F 07/16 21:31
ghost6022: 翻譯直接講PYONw555F 07/16 21:31
jacky789: P吉應該有控制556F 07/16 21:31
stereopony: www557F 07/16 21:31
dora77511: 有在控制啦,不然要拖很久了558F 07/16 21:31
filiaslayers: ぴよん到底要怎麼翻成中文XDDD559F 07/16 21:32
filiaslayers: 最香的肚臍www
waeqs: 我NICO有要調成384k才會順 不然一直轉圈561F 07/16 21:32
jacky789: 跳吉562F 07/16 21:32
HououinKyoma: 草563F 07/16 21:32
stereopony: wwwww564F 07/16 21:32
allanbrook: 最香是怎樣!XDDDDDDD565F 07/16 21:32
anderwei: 肚臍XD566F 07/16 21:32
paulipao1008: 肚臍w567F 07/16 21:32
hoyunxian: 最香的肚臍XDDDD568F 07/16 21:32
JesterCheng: 最香w569F 07/16 21:32
hayate4821: 肚臍誰啦XD570F 07/16 21:32
bistro2002: 糟糕耶wwww571F 07/16 21:32
asdf70044: 笑死www572F 07/16 21:32
whosu: wwww573F 07/16 21:32
ghostlywolf: 幹誰留的啦XDDDD574F 07/16 21:32
[圖]
asabase: 肚臍XDDDDDDDDDDDDD576F 07/16 21:32
zxxsd: 小翅膀XDD577F 07/16 21:32
taiautumn: 肚臍XDDDDD578F 07/16 21:32
ironmose: 肚臍579F 07/16 21:32
jacky789: 又你家的了580F 07/16 21:33
aya16810: 天才wwwww581F 07/16 21:33
hoyunxian: 按鈕XDDDDD582F 07/16 21:33
ghost6022: 神秘組織(583F 07/16 21:33
tabris0122: 韓版那場的翻譯都蠻簡潔,超出的時間不多,繁中這場584F 07/16 21:33
tabris0122: 翻譯時間拖較長
kevin50605: 我家未來....586F 07/16 21:33
hoyunxian: 歌織P文采都很好(?)587F 07/16 21:33
allanbrook: 長文XDDDD588F 07/16 21:33
jacky789: 超時了啦589F 07/16 21:33
dora77511: 路轉粉www590F 07/16 21:33
asabase: 路轉粉(?591F 07/16 21:33
kiyaki: 文字量差好多XD592F 07/16 21:33
ray1478953: 神秘組織都喜歡長文 TB聊天室時也是XD593F 07/16 21:34
s50189: 太長了594F 07/16 21:34
dragon327: ボチッ595F 07/16 21:34
komorin: 我家的沒錯596F 07/16 21:34
taiautumn: 是長文w597F 07/16 21:34
filiaslayers: 生放看起來還沒打算要結束啊XD598F 07/16 21:34
KomeijiYuki: 歌織直接被帶過惹QQ599F 07/16 21:34
kaoru31309: 主持人真的很尬600F 07/16 21:34
hayate4821: 事前開始啦RRRRRRRRR601F 07/16 21:34
jacky789: 超時直接快速帶過602F 07/16 21:34
clavi: 這場沒時間壓力603F 07/16 21:34
paul40807: 最香的肚臍 XDDDD604F 07/16 21:34
s50189: 超時了605F 07/16 21:35
dora77511: 翻中是真的難翻- -606F 07/16 21:35
ghost6022: 到底是有時間壓力還是沒有w 超時不會被罰錢嗎?607F 07/16 21:35
hoyunxian: 直接翻成紅藍黃香水手鏡了嗎……608F 07/16 21:35
shoshosho69: 佛心609F 07/16 21:35
komorin: 因為再講下去感覺會超時很久610F 07/16 21:35
dora77511: 看nico吧?611F 07/16 21:35
taiautumn: 390百萬寶石 來了XD612F 07/16 21:35
WongTakashi: 中翻比韓翻困難613F 07/16 21:35
bistro2002: 覺醒道具其實很少614F 07/16 21:35
jacky789: orz. FB615F 07/16 21:35
JesterCheng: nico超時就加錢延長而已吧616F 07/16 21:36
s50189: 百萬寶石 1千個617F 07/16 21:36
ededws1: 漫展活動一定要說吧618F 07/16 21:36
allanbrook: 20000619F 07/16 21:36
hoyunxian: NICO現在免費生放已經可以延長到6小時了620F 07/16 21:36
ghost6022: 百萬寶石聽起來超多的!!621F 07/16 21:36
bistro2002: 4抽XD622F 07/16 21:36
asdf70044: 好多!623F 07/16 21:36
jacky789: 變態!?624F 07/16 21:36
stereopony: 哇625F 07/16 21:36
ray1478953: 咦626F 07/16 21:36
hanainori: 百萬(一顆一百萬627F 07/16 21:36
aya16810: 390百萬寶石628F 07/16 21:36
filiaslayers: 8/1居然要在巴哈電玩瘋直播!!!629F 07/16 21:36
allanbrook: 喔喔!!630F 07/16 21:36
jacky789: wtf?631F 07/16 21:36
MIKE47: !!!!!!!!!!!!632F 07/16 21:36
s50189: 8/1! 變態633F 07/16 21:37
whosu: 居然還有直播634F 07/16 21:37
paulipao1008: 南投!635F 07/16 21:37
dragon327: 翻紅藍黃啊..(思636F 07/16 21:37
ray1478953: 還有巴哈合作計畫637F 07/16 21:37
daimiku: 變態638F 07/16 21:37
aya16810: 哇 嚇到我了639F 07/16 21:37
allanbrook: 可以喊中文的變態了!!640F 07/16 21:37
asabase: !!!!!!!!!!8/1641F 07/16 21:37
jacky789: 跟召喚獸合作642F 07/16 21:37
taiautumn: 南投!!643F 07/16 21:37
hayate4821: 8/1又直播644F 07/16 21:37
jacky789: 宣傳是基本645F 07/16 21:37
ededws1: 飛來台灣直播?646F 07/16 21:37
hoyunxian: 8/3可以直接到現場喊變態了(?)647F 07/16 21:38
ray1478953: 漫展順便直播這樣648F 07/16 21:38
MIKE47: 大概是來漫博順便直播吧649F 07/16 21:38
hanainori: 3號就漫博了 1號在台灣直播不過分650F 07/16 21:38
jacky789: 應該是8/1日就來了651F 07/16 21:38
e446582284: 不錯喔,跟巴哈合作,是不是你們建議的652F 07/16 21:38
ededws1: 都忘記後面接漫展了653F 07/16 21:38
JesterCheng: 彈幕對巴哈超驚訝w654F 07/16 21:38
ghost6022: 官棒啦655F 07/16 21:38
jacky789: 鳳梨酥656F 07/16 21:38
waeqs: 又鳳梨酥www657F 07/16 21:39
dora77511: 有賣官棒!?658F 07/16 21:39
DreamsInWind: 為何這麼喜歡鳳梨酥啊XD659F 07/16 21:39
asteea: 又來了XD660F 07/16 21:39
hoyunxian: 現場會賣6th商品跟TD鳳梨酥661F 07/16 21:39
s50189: 鳳梨酥...662F 07/16 21:39
jacky789: 淦有官棒耶663F 07/16 21:39
JesterCheng: 又鳳梨酥664F 07/16 21:39
KomeijiYuki: 哇有官棒耶w665F 07/16 21:39
asabase: 鳳梨酥XDDD666F 07/16 21:39
MIKE47: 鳳梨酥wwwy667F 07/16 21:39
ray1478953: 熟悉的鳳梨酥最對味668F 07/16 21:39
ghostlywolf: 有官棒!!!!!!!!!!!!!669F 07/16 21:39
bistro2002: 鳳梨酥670F 07/16 21:39
kiyaki: 鳳梨酥來啦!!!!!!!!671F 07/16 21:39
asdf70044: 壓箱寶672F 07/16 21:39
jacky789: 該去買場刊了673F 07/16 21:39
taiautumn: 鳳梨酥來啦XD674F 07/16 21:39
xichen0326: uu卡675F 07/16 21:39
da242570: 鳳梨酥XDD676F 07/16 21:39
daimiku: 又4鳳梨酥w677F 07/16 21:39
komorin: 悠遊卡買起來678F 07/16 21:39
leo75090: 希望這次悠遊卡多一點679F 07/16 21:39
howard878: 又鳳梨酥680F 07/16 21:39
aya16810: 484該補買場刊了681F 07/16 21:39
ghostlywolf: 悠遊卡搶定了682F 07/16 21:40
hanainori: 悠遊卡是哪個卡面啊683F 07/16 21:40
jacky789: 快拜託偉大的人684F 07/16 21:40
hoyunxian: 無仁義(鳳梨酥&悠遊卡)戰爭要開始了685F 07/16 21:40
asabase: 希望卡面可以清晰一點686F 07/16 21:40
shoshosho69: 鳳梨酥2.0竟然出了687F 07/16 21:40
komorin: 又想吃鳳梨酥Y688F 07/16 21:40
dora77511: 搶起來囉689F 07/16 21:40
WongTakashi: 有可能會換新卡面?690F 07/16 21:41
DreamsInWind: 悠遊卡再觀望看看  是先行販售的話之後也是買得到691F 07/16 21:41
hanainori: 其實不要像去年不限制單人購買量應該就沒那麼殘念了 吧692F 07/16 21:41
a760981: 又要搶鳳梨酥了www693F 07/16 21:41
ghost6022: 悠遊卡卡面是台港澳版的代表畫面694F 07/16 21:41
hanainori: 去年的商品後來拉去三創  不知道今年如何695F 07/16 21:42
pitapon: 其實可以賣盒子就好,鳳梨酥我可以挑我喜歡的自己放(?696F 07/16 21:42
Arnix: 上次PCS的悠遊卡還沒拆 又要多一張了697F 07/16 21:42
jacky789: アイマス!アイマス!698F 07/16 21:43
anderwei: アイマス699F 07/16 21:43
stereopony: アイマス!700F 07/16 21:43
filiaslayers: アイマスー701F 07/16 21:43
allanbrook: 翻譯:?! 我也算?!702F 07/16 21:43
s50189: アイマスー703F 07/16 21:43
hanainori: 悠遊卡買來就是擺著聞味道的我(704F 07/16 21:43
asabase: アイマス705F 07/16 21:43
asdf70044: www706F 07/16 21:43
ga2006221985: 8/3在拔智齒= =707F 07/16 21:43
daimiku: アイマス!708F 07/16 21:43
paulipao1008: 想要悠遊卡709F 07/16 21:43
s50189: 8/3我教召還沒結束710F 07/16 21:44
carzyallen: 都是鳳梨酥的味道711F 07/16 21:44
v789678901: 翻譯一個被tag的措手不及712F 07/16 21:44
jacky789: 官棒場刊  豆頁痛713F 07/16 21:44
phoenix7648: https://i.imgur.com/KsGNz4B.png  劇情時光XD714F 07/16 21:44
[圖]
JesterCheng: 竟然沒有爬出牆來爆破nico的 分數比韓版還高715F 07/16 21:45
carzyallen: 為什麼樓上的圖彈幕是橫的 YT的可以調?716F 07/16 21:45
carzyallen: 是ニコ嗎
anderwei: 為啥niconico那裡最後會移動到ミリラジXD718F 07/16 21:46
DreamsInWind: 如果不是拆起來每天賣的話  第一天沒辦法去的基本上719F 07/16 21:46
ray1478953: 中國p都乖乖禁言了 越鬧傷的還是他們自己720F 07/16 21:46
DreamsInWind: 也不用煩惱該不該買官棒場刊了721F 07/16 21:47
ray1478953: 沒燒起來冷處理對他們才是好事722F 07/16 21:47
clavi: 看了一下貼吧水樓 中間20層被砍XD723F 07/16 21:48
asteea: 你當中國P都是甚麼啦... 被封的那個不是永禁已經很興幸了724F 07/16 21:50
ray1478953: 沒被帶風向就是小事啦 絆愛以前也秀過國旗 現在還進725F 07/16 21:51
ray1478953: 軍中國了
OAzenO: 仔細再聽了一次  香里真的講出了那個關鍵字XDD727F 07/16 22:30
kaoru31309: 結果真的有人去こーりー的推留言了ㄏㄏ728F 07/16 22:38
hayate4821: 台港澳沒抽票比較可惜729F 07/16 22:41
puritylife: 我們人太少吧QQ730F 07/16 22:43
hayate4821: 生放的地方沒看到 該不會還留在無關推文下吧731F 07/16 22:44
watanabekun: 卡歌詞翻譯不知道是進度趕不上的對外理由還是實情732F 07/16 22:48
ray1478953: 在的歌織solo2推下733F 07/16 22:48
watanabekun: 和歌子不懂也就算了 專業譯者卡歌詞...?很難想像734F 07/16 22:49
ray1478953: 實情吧735F 07/16 22:49
UncleRed: 那個共匪還說不是個人立場,亂好笑一把的…736F 07/16 22:53
hayate4821: @ray1478953 感謝737F 07/16 22:55
UncleRed: (根管治療的麻藥還沒退害我笑到差點咬到流血…)738F 07/16 22:55
hayate4821: 那回覆還一堆人轉推,看來翻牆的很多739F 07/16 22:58
ray1478953: 之前貼吧在版主肅清言論前還有人在那邊說會讓愛瑪仕740F 07/16 22:59
ray1478953: 進不去中國 甚至整個萬代都被影響XDD
uei1201: 螂群出沒742F 07/16 23:06
AgoodRival: 螂性743F 07/16 23:11
jacky789: 用日文問 這個操作我給87分744F 07/16 23:14
lode: 卡歌詞翻譯沒有不合理吧,尤其音樂上的表現對MLTD是很重要的745F 07/16 23:15
lode: 一環,特別重視關連緊密的歌詞品質應該不奇怪才對
lode: 沒接過歌詞翻譯案件,不過查到一篇09年的譯者薪資調查,據說
lode: 日翻中歌詞一首350~400元,一首歌歌詞算五百日文字好了,
lode: 概略算來就0.7~0.8/字,一般日文遊戲、大眾小說翻譯行情是
lode: 0.4~0.6/字都有,歌詞案件真要講究起來是真的可以很講究的
Tiberius: 歌詞意譯還是譯到可以填回原曲唱還對押韻是不一樣的啊751F 07/16 23:18
Tiberius: 領了十幾年 0.4~1.2 的翻譯, 痛苦太多收穫太少
ray1478953: 看版主大大每篇歌詞翻譯文常常會附上歌詞來源的考察753F 07/16 23:22
ray1478953: 就知道要完全翻對 需要足夠了解企劃的歷史
jacky789: 某人不是已經被主持人釣到了?755F 07/16 23:24
ga2006221985: 百度那邊版主處理算不錯了啦,讓我想到台港澳版公佈756F 07/16 23:24
ga2006221985: ,還有人在貼吧問為什麼每次大陸都被排除
ga2006221985: 今天這件事這就是原因啊= = 整天掃玻璃就飽了
watanabekun: 就只是要理解意思 輔助體驗的話歌詞根本不用譯到那759F 07/16 23:25
watanabekun: 麼講究
watanabekun: 精雕細琢到影響納期根本已經本末倒置了
hayate4821: 企劃歷史主要還是卡面介紹,歌詞要注重的應該是其他762F 07/16 23:26
hayate4821: 方面
jacky789: 上過翻譯課的人 應該都會被要求翻譯精準764F 07/16 23:26
watanabekun: 而且小說的兩倍不到並不是很高的酬勞老實說,小說的765F 07/16 23:27
watanabekun: 翻譯產速是一小時近千字在跑的
hayate4821: @ga2006221985 我覺得中國是麻煩在你不管目前進不進767F 07/16 23:28
hayate4821: 他們市場都要掃玻璃,你不掃他們還會衝過去問你為什
hayate4821: 麼不掃
watanabekun: 今天你要做的是「精準翻譯」還是「在地化」不要搞錯770F 07/16 23:29
watanabekun: 了
jacky789: 強國的思想已經改不了  那個現在無解772F 07/16 23:29
watanabekun: 老師對學生,還有一些概念比較老派的出版社才這樣要773F 07/16 23:29
watanabekun: 求
jacky789: 有些時候在地化很容易超譯775F 07/16 23:33
jacky789: 或者偏離本來意思
ga2006221985: B站被停播還怪翻譯......自己要轉播的就承擔責任啊777F 07/16 23:34
ga2006221985: 又不是萬代請你幫忙播= ㄦ
watanabekun: 那又怎樣了?沒有一本翻譯方法學會教你要維持原文格779F 07/16 23:35
watanabekun: 式的。翻譯本來就不是轉換而是異語言rewrite
Tiberius: transcreation 正夯781F 07/16 23:36
asteea: 其實也沒辦法 翻譯可以偶有佳作 但通常不好拿捏分寸782F 07/16 23:37
asteea: 所以如果對題材真的很有興趣有愛 學原文是最好的選擇
asteea: 是說...恩...? 現在不是在談翻歌詞嗎...?
asteea: 先不說一語多關 光語氣就已經是種考驗
Tiberius: 猛然覺得應該學字幕組 一行原文一行意譯 XD786F 07/16 23:40
Tiberius: 漢字還標假名 徹底教材化 (?
asteea: 其實學會了看/聽 有時候你看一些翻譯作品反而會吐血...788F 07/16 23:43
ghost6022: 真的 拿來學漢字超好用(?789F 07/16 23:43
asteea: 學會與否 是幸運亦是不幸阿...790F 07/16 23:43
jacky789: 看電影看到在地化的翻譯反而笑不出來791F 07/16 23:44
watanabekun: 就算是民國七十年代的翻譯教材都有講如何加減譯,結792F 07/16 23:44
watanabekun: 果到今天網路上一堆沒什麼受過翻譯訓練的素人在喊人
watanabekun: 家超譯也是滿奇怪的狀況
JesterCheng: 看得懂之後就不看翻譯了 總是會遇到自己不能接受的點795F 07/16 23:44
watanabekun: 講白點譯本的存在目的本來就是讓不會外語的人能接觸796F 07/16 23:45
watanabekun: 內容
WongTakashi: 魯蛋叔叔表示:798F 07/16 23:45
asteea: 因為網路太發達 所以能聽多了很多聲音而已. 那個沒怎樣799F 07/16 23:45
watanabekun: 不是讓懂原文卻懶得看的人吃了抱怨不是原味800F 07/16 23:46
watanabekun: 食材(語言)都不一樣哪可能有什麼原味 根本一百張嘴一
watanabekun: 百種原味
asteea: 翻錯還能炮. 加譯減譯有時要看作品需要, 就真的是個人差803F 07/16 23:47
asteea: 我個人是認為要是自己有那麼能幹就去回饋社群不要在那邊嘴
asteea: 不過這個說說就算了 畢竟有時候嘴一下也是種抒發(?
watanabekun: 不要再燃起歐魯的鬥志了 他快過勞啦(x806F 07/16 23:48
ghost6022: 翻糟糕本不會有人嘴(807F 07/16 23:49
JesterCheng: 歌詞不翻也許是還沒達到想放出來的標準吧 也不是沒戲808F 07/16 23:49
asteea: 要看那種本了 有些還是有好劇情的(?809F 07/16 23:50
OAzenO: https://youtu.be/XV8R8DHc_mg  語音辨識+個人渣翻 XD810F 07/16 23:50
JesterCheng: 薄本也是有看過人嘴啊 那種看圖說故事再創作的811F 07/16 23:52
kaoru31309: 讓我先打完雌火龍812F 07/16 23:52
asteea: 超懷念! 很久沒上MHW了...813F 07/16 23:56
ghost6022: 講到MH 想當年新斷線代理時的MHF翻譯超讓我吐血的...814F 07/17 00:05
helba: 已沒玩過遊戲的主持人來說已經很厲害了,竟然還知道怎麼吐815F 07/17 00:10
helba: 槽
[圖]
 
[圖]
AkikaCat: 雖然我明白他是站在粉絲立場希望別被左岸封殺,但問題是819F 07/17 07:20
AkikaCat: 人家重心又不在左岸,對她來說沒差多少吧 XD
s50189: 敏感性肌膚民族821F 07/17 07:55
hayate4821: 看那個轉推數量,真的不得不預設中國P都是(ry822F 07/17 09:02

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 21 
作者 kaoru31309 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇