顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-09-28 15:47:19
看板 C_Chat
作者 mlpsaa (2.5偶像廚saa)
標題 [閒聊]雨宮天部落格翻譯08/22/18 劇場版七つの
時間 Wed Aug 22 21:28:36 2018


原文:https://ameblo.jp/amamiyasorablog/entry-12399610061.html



大家好,我是雨宮天。


『七大罪劇場版 天空の囚われ人』終於在前幾天上映了!

劇場版會與新角色及原有的夥伴們一同開展新的故事。

也是秉持著「七大罪般地」的劇場版!

因為是劇場版,非常推薦十分有魄力的戰鬥場面!

可以的話請大家務必前往電影院,享受大螢幕的劇場版!!



然後,今天是麻倉もも的新單曲『パンプキン・ミート・パイ』的發售日!

大家已經入手了嗎?


這次的曲子在最近的TrySail的現場總是會有人哼著的,琅琅上口的曲子!

MV則是有著太多もちょ的新表情,嚇了一跳!

光是聽著曲子就彷彿要變成南瓜般、看著MV就要變成肉類的料理般(註),充滿了もちょ的魔
法的新單曲!

既然如此就買附有MV的版本,大家一起變成南瓜肉派吧★

這下就實質的和平快樂了


還請多多指教—了(o・▽・o)


照片是今天擅自從後方拍的もち。還有ナン。


那麼下次見



註:

桃的新單曲『パンプキン・ミート・パイ』直接翻譯過來就是「南瓜、肉類料理、派」,所
以天才會用變成南瓜、肉類料理、南瓜肉派等字眼,算是一個小彩蛋吧。


譯者碎碎念:大家好我是saa,連發真的是抱歉,不然生日文要來不及了www

桃的新單今天發售了,試聽已經公開了,歡迎聽過後再來收一張喔,還是要直接疊CD也可以
((

很有桃的風格,曲子或是MV都很かわいい,推薦大家看看。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.186.27
※ 文章代碼(AID): #1RVMK7HF (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1534944519.A.44F.html
xhappystar: 感謝翻譯1F 08/22 21:57
bn5827try123: 推2F 08/22 22:06
smilefun1996: 推3F 08/22 22:24
ilikekotomi: 感謝翻譯4F 08/23 01:04

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 25 
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇