顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-03-06 06:35:28
看板 LoveLive_Sip
作者 jmljmldd (凜樂 千里不遠 愛久見心)
標題 [翻譯] VOICE BRODY vol.2 高槻かなこ
時間 Tue Feb 27 03:03:36 2018


這本雜誌的Aqours部分由個人的寫真與訪談,以及一些多人的合照組成。個人訪談的環節
是動畫第二季結束以來、第一本一次詢問九人有關第二季動畫感想的雜誌,在欣賞漂亮的
照片之餘不妨仔細品味她們至今為止對於計畫本身想法的轉變~


(每位成員手上都有分配一種花,而對應的花語也和採訪的內容密切相關,算是個彩蛋!)

翻譯有任何錯漏都歡迎隨時提出~


==============================================================================

高槻かなこ

說不定100年後的人們,在觀看「LoveLive! SunShine!!」時仍然會受到感動-倘若真能
實現就太好了呢。

歐丁香 【花語】 「青春」

------------------------------------------------------------------------------

「妳們找尋到的光輝是?」 「追逐夢想的時光。」

沒有一絲一毫「已經結束了」的感覺。

-如果仔細觀察高槻桑平時的發言,會感受到強烈的挑戰慾望呢。

高槻:因為我很貪心! 今年為自己設下的目標是讓全部的技能層級通通往上提升。雖然原
本我就是以成為歌手、踏入演唱者的世界為目標,由於有幸能進到Aqours裡,因此不僅僅
是唱歌,演戲、談話、以及其他所有技能,都想達成最強的等級。2018年的目標就是為了
提升全部的能力,要挑戰許許多多的事物。去年嘗試過不少新的事情,心中與其說有了踏
實的感覺,不如說是產生了相應的自信心。


-在那些事物之中,與「LoveLive! SunShine!!」這部作品相關的工作所佔的比例大嗎?

高槻:當然,畢竟一切都起源於「LoveLive! SunShine!!」呢。如今已經是「全力幹了!」
的狀態了(笑)

-好強(笑) 現在最有自信的領域為何呢?

高槻:Aqours活動的談話部分,常常能在我自己的計算掌握之中。其實我個人非常喜歡收
看綜藝節目,又身為天生搞笑成性的關西人,所以唯獨在說話這部分不想輸給任何人呢,
想要變成最強的王者!


-高槻桑的上進心,與花丸醬的成長可謂不謀而合。如今,動畫第二季正式播映完畢,結
  束之後在妳心中產生了什麼樣的感情呢?

高槻:對我來說可是沒有一絲一毫「已經結束了」的感覺哦。在我內心中,和高一生活終
了,正要邁向新學期的花丸相似,目前正處於一種準備期的狀態。除了有後續的劇場版製
作消息發表,我認為Aqours的故事本來就不僅限於電視動畫、現實世界中的Live也是大家
一起構築的故事,最近進行的Live & Fan Meeting活動亦算是故事的其中一章;因此,即
使第二季播映完畢,我仍覺得整個故事尚未結束,依舊持續在進行著。而且隨著劇情進展
,花丸醬也擺脫了害羞怕生的本性,逐漸變得開朗活潑呢,不只能夠擔任吐槽役,也學會
怎麼當裝傻的角色;所以現在我能很自然地融入故事,幾乎沒有正在飾演角色的刻意感覺
呢。


-像是第九集「況且善子醬比我更封閉孤獨ずら」之類的臺詞吧(笑) 我想花丸醬展現的
  這種氛圍,和高槻桑本身確實挺相近的。

高槻:說得沒錯(笑) 與生俱來就能夠冷靜地搞笑呢。

-無論是對於高槻桑、或是對於花丸醬來說,上述的性格讓妳們對於浦之星學院的合併、
  廢校這件事,懷抱了和周遭的人稍微不同的感情對吧?

高槻:老實說,在知道真正的劇情之前,我起初的猜想是正確的。由於聲優們直到錄音的
前一刻才會取得劇本,所以在那之前,我們都會自行預測後續的發展;當然我們都不願見
到廢校的結局,但是我想,或許這樣的故事比較有Aqours的風格;而且「她們究竟能否跨
越難關?」,我覺得也會是觀眾們想要關注的情節。


-確實,如果說Aqours帶給我們感情上的共鳴和μ’s有什麼不相同,大概就是前者感覺
  更加貼近現實世界的情況呢。

高槻:這也就是為什麼「LoveLive!」系列被認為是奇蹟般的故事-因為不只是電視動畫
描寫的劇情,μ’s的聲優們本身的故事也如同奇蹟一般。而我們,正追隨著那道奇蹟而
奔跑,也正是因為如此,我才會深愛上這個計畫。身為聲優的我們,原本就只是一群不斷
追趕、探索的孩子們,而非從一開始就能閃閃發亮的人。


-可以說是一邊高唱著「見たことない夢の軌道を追いかけて(追逐從未見識過的 夢想軌
  道,青空Jumping Heart歌詞)」,一邊掀開序幕的故事呢。

高槻:我自己也曾經以動畫歌手為目標、卻在半途遭受挫敗,然後才被「LoveLive!
SunShine!!」這部作品選上,因此獲救。然而,參加了計畫之後,又和來自各界的期待以
及各式各樣的壓力奮戰至今。直到動畫第二季為止的劇情,我想和我們的現實處境之間也
有相符的地方。不過,一旦得知了確定廢校、併校的瞬間,我們真的不知道未來的劇本將
會如何演下去,也不明白該以什麼樣的心情繼續待在同一片土地上。現實中的錄音現場,
也籠罩著一股陰沉的氣氛,大家都因為「下禮拜開始會變得如何?」而徬徨,彷彿自己真
的嘗到了挫折的滋味般失意。但是我想,果然唯有長短有限的時光、才能夠稱為「青春」
吧。


-正因為有所侷限、才顯得格外美麗的道理,在「LoveLive! SunShine!!」裡也非常強調
  對吧。

高槻:我想那就是為什麼我們明明只是以Aqours的身分活動,自己卻能同樣感受到青春情
懷的理由。有時我不禁會想,或許正是由於處在有限的時光內,才能在當下綻放出光芒。
這次的訪談中調查的問題「妳覺得妳們找到的光芒是?」,我的回答是「追逐夢想的時間
」;而我想「光芒」兩個字,也能替換成「青春」。所謂的光芒,我想總是在事後才能夠
發現,實際上自己正在散發光彩的時候,是難以有所自覺的;哪一天回首追憶的時候,才
會發現原來那是一段閃閃發亮、格外寶貴的時光。


-照這樣的說法來看,或許花丸醬對於自己是否正在綻放光彩,其實也是沒有自覺的呢。

高槻:沒錯。就如同千歌最終察覺到了「閃閃發亮,就是指全心全意地享受其中」一般,
我們也在第一季的時候領悟了這番道理。「在有限的時間內,全力完成自己能夠辦到的事
情」,就會顯得美麗動人,我想人生也無非如此。人類,終有一天得要面臨生命的消逝;
我認為花丸醬曾經在某個階段,體會到了生命運作的規則,因此她看得總是比其他孩子還
要遠,甚至可以說是以一種俯瞰的視角,看待著有關Aqours的事情,像是產生「這種事偶
爾也會碰到的呢」之類的感想。托她的福,我自己也開始大量地思考人生存於世的意義,
甚至因為想了解的事情太多、變得十分貪得無厭。2017年期間,當真是把短短一年的時光
當作五年來使用的感覺呢。


-在這一年間歷經了青春嗎?

高槻:大概是打從娘胎算起、最有青春氣息的一段時間了。儘管在1st Live上顯得過於緊
繃僵硬,一旦從0變成了1、自我解放了之後,便像是從蛋裡破殼而出,連自己都能察覺到
我確實蛻變成長了一番,真的是相當充實又開心的一年。但是當我重新回顧,之所以能產
生身處光芒之中的感覺,我想都是因為有成員們一路陪伴。每當我凝視著其他成員、想著
「她們真是閃閃發亮啊」的時候,我也肯定身為Aqours的一員一起綻放著光彩吧,是的,
所有人都發著光!(笑)


-認為自己當時正閃閃發亮,想必就是周圍的大家也同時在發光的證明;而我想這同樣也
  印證了聲優和Aqours成員們之間的相互關係非常重要。如果說高槻桑有從国木田花丸身
  上獲得了什麼,請問那是什麼樣的事物呢?


高槻:一直以來我都想和花丸保持摯友般的關係。她不僅讓我找到了新的自我,在她身上
也有些和我相似的部分,「難不成,真正的我是這個樣子的嗎?」同時讓我進行自我審視
的時間變多了。我想,這些就是我最慶幸能遇見她的理由。因此,我想要反過來讓花丸醬
的人生也變得更加豐富、多彩,而我認為自己付出的力量即是能否辦到的決定性關鍵。


-高槻桑是無論遇到任何事情都會深入思索,設法從每件事之中都汲取一點心得、學習一
  些經驗的人對吧?

高槻:啊啊、確實如此。千歌醬曾說過「不管遭遇什麼事情,都開心地享受吧」,我想自
己也正是屬於那類型的人。第一季第四集,千歌醬在邀請花丸醬加入的場景中,說出了「
重要的並不是能不能辦到,而是想不想做」這一番話,是我超級喜歡的一句臺詞。不論是
在錄音的現場或是觀看動畫的時候,我都被千歌的那句話震懾地說不出話來;花丸醬也因
此而相當尊敬身為領導者的千歌醬。我本身是偏向於知識理論派的人,所以行動派的千歌
醬令我嚮往的部分相當地多。她常常憑藉著直覺與本能去感受、行動,雖然有時候也會鬧
出笑話來(笑) 但是,這就是不折不扣、「The 主人公!」的樣子。


-以高槻桑的俯瞰視角,似乎總是能看透在某個特定場合裡,Aqours的成員們應該做些什
  麼,才能讓現場氣氛活絡起來呢。

高槻:在Live中的談話環節等場合,一旦我發現自己是最後一個發言的成員,我就會在輪
到我之前的時間內不斷考慮該如何以漂亮詼諧的話語,為整個段落作結;倘若有人沉默不
說話,又該怎麼分派話題給她,諸如此類,其實暗自接下了不少工作呢(笑) 然而說真的
,Aqours確實是讓我想要更進一步介紹給大家知道、令我非常自豪的存在;並不是因為我
自己也是其中一員才這麼說,而是真心渴望讓更多世人認識Aqours,甚至值得向全世界抬
起胸脯。我想讓支持我們的粉絲,都覺得這是個厲害的計畫,因為是個「大家一起構築的
故事」。我也總是從粉絲們的反應中獲得救贖呢;在他們提點了之後、我才察覺到「這裡
真不錯!」的事例多到數不清,光是看著他們的反應,幹勁和精神也會跟著湧上來。因此
,從今以後我還想繼續和粉絲們,肩並肩一同追逐夢想而去。儘管前方的道路充滿了未知
,也會將「在當下盡己所能努力」當成最重要的圭臬,並且依循著它活下去。


-此刻,高槻桑心目中「LoveLive!」這個計畫的魅力所在是?

高槻:「LoveLive!」…真的相當驚人呢,有許多令人難以置信的事物從中誕生呢。在我
加入Aqours之前,我原先就認為日本的動畫和偶像文化已經接近了最高峰的境界,儘管如
今在我心目中Aqours尚未達到那個頂點,但是我們確實一直以該處為目標向上努力著。希
望在非常遙遠的未來、就算經過了100年以後,我們仍然能存在世界上。倘若100年後的人
們觀看「LoveLive! SunShine!!」時,仍然能夠觸動心弦,那就太好了呢。


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.160.118
※ 文章代碼(AID): #1Qb5eC51 (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1519671820.A.141.html
gtxzero70823: 感謝翻譯1F 02/27 03:07
sdggf2k: 感謝翻譯2F 02/27 03:10
apek: 推 感謝翻譯3F 02/27 03:22
CaTCurry: 感謝翻譯4F 02/27 06:55
cattie0709: 感謝翻譯5F 02/27 07:26
ritainakano: 推6F 02/27 08:17
Augustus5: きんちゃん真的一直持續成長著呢7F 02/27 08:22
felixsunny: 推8F 02/27 08:28
aikyan: 感謝翻譯,king醬不愧是藝人組的XD9F 02/27 09:15
advence: 感謝翻譯10F 02/27 09:22
wildkayobe: 感謝翻譯11F 02/27 09:30
kashiwa27: 推king 感謝翻譯12F 02/27 09:39
redster92: 感謝翻譯13F 02/27 09:56
ameo0505: 感謝翻譯14F 02/27 10:45
asd840416: 感謝翻譯15F 02/27 10:55
bowcar: 推  King真的感覺一直有在進步,希望哪天可以順利個人出道16F 02/27 12:40
bowcar: 痾等一下原來她有發過單曲  我完全不知道囧rz
john112136: 感謝翻譯18F 02/27 13:12
kevin1996: 感謝翻譯19F 02/27 15:21
animal1997: 感謝翻譯20F 02/27 16:07
kao322322: 感謝翻譯21F 03/01 20:02
uuma: 感謝翻譯22F 03/01 22:03
scotch77642: 加油 king醬23F 03/20 12:02

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 42 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇