※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-10-12 10:58:46
看板 C_Chat
作者 標題 Fw: [心得] 駁二動漫祭 田村ゆかりTalk Show
時間 Mon Nov 27 13:55:27 2017
※ [本文轉錄自 seiyuu 看板 #1Q6wYI_c ]
看板 seiyuu
作者 標題 [心得] 駁二動漫祭 田村ゆかりTalk Show
時間 Mon Nov 27 13:54:18 2017
我想我低估了田村的魅力,吃完午餐後到場已經人山人海
雖然鑽到日本粉絲附近還是只能自己插縫隙、在夾縫中求生存
以下內容歡迎補充指正
開場前大熊照慣例的閒聊串場,還用中日英三國語言宣達注意事項
當然也提到田村在推特上表示沒人接機的事
在松山機場只有兩位粉絲接機,而且是意外接到機
而其中一人就在現場,不管怎樣還是先燒再說
另外現場也不乏日本來的粉絲以及各種應援用的角色周邊
但有一件成年版菲特與奈葉的全裸掛布因尺度過激而NG
在歡呼聲中,熟悉的馬尾男林先生與穿著粉紅色法披的翻譯及田村ゆかり上台
主持人:田村小姐配音的角色眾多,如果沒有提到你想聽的角色請見諒
畢竟版權是很難搞的,歡迎來到三次元
觀眾:咦----
問:這次是初次海外活動嗎?
答:好幾年前去法國參加過JAPAN EXPO,已經不記得是幾年前了
(這邊說的是2010年田村與King Records的三嶋章夫製作人
遠赴法國巴黎參加JAPAN EXPO宣傳奈葉劇場版1ST的事
部分片段以特典形式收錄於該作BD中)
問:這次是第一次來台灣嗎?和想像中的台灣有何不同?
答:是第一次來台灣。印象中的台灣是跟日本相似的地方
答:是第一次來台灣。印象中的台灣是跟日本相似的地方
有人跟我說穿短袖來就可以,結果到了台灣好冷,不過這裡很溫暖
坐新幹線(高鐵)時的窗外景色和日本很像
由於台下日飯不少,翻譯不只要把題目翻給田村聽,也要翻給日本人聽
成了少有的翻譯拿麥克風翻譯的場面
問:為什麼會成為聲優?成為聲優的契機是?
答:想從事聲音相關的工作,然後就成為聲優了
契機的話,是小學四年級參加朗讀
問:在業界中有什麼憧憬的人嗎?
答:想成為像松田聖子那樣不管幾歲--當然我是17歲--都很有魅力的人
問:有在玩遊戲嗎?有著迷的遊戲嗎?
答:有,很迷的遊戲是Final Fantasy XI,最近也有在玩妖怪手錶
主持人:手遊嗎?
田村:是手遊
主持人:那會課金嗎?
田村:偶爾會
問:田村小姐聲線多變,多種角色都能駕馭,在配過的許多角色中喜歡的角色性格是?
有想挑戰的角色性格嗎?
翻譯抱怨這題太長
主持人:那就把台本拿出來吧
於是變成田村拿大抄,翻譯照著念的奇妙場景
答:配音過的角色都很喜歡
特別喜歡有兩面性的角色,像是暮蟬悲鳴時的古手梨花
主持人:那配過最有共鳴和最接近自己的角色是?
田村:最有共鳴的是我女友與青梅竹馬的慘烈修羅場的夏川真涼
最接近自己的角色是農林的木下林檎
台下一陣歡呼
主持人:現在的作品標題不是一個比一個長、就是一個比一個怪
這種時候就別逞強了把劇本拿出來照唸吧
問:喜歡動物嗎?有養過寵物嗎?喜歡草食性動物還是肉食性動物?
答:喜歡動物,小時候有養過貓和狗
草食性和肉食性嗎...我喜歡貓,所以是肉食性
有人表示貓是雜食性
田村:咦...那豹總是肉食性了吧
你們一直強調是在講動物反而欲蓋彌彰啊...反正田村喜歡肉食性就對了
主持人:接下來工商時間一下,魔法少女奈葉Reflection已經上映
NO GAME NO LIFE劇場版下個月上映,請各位多多支持
問:既然提到了NO GAME NO LIFE劇場版,
請在不暴雷的前提下透露吉普莉爾在劇中有何活躍
答:不暴雷啊......嗯......ジブリール世界一かわいい!
翻譯:這算活躍嗎?
田村:當然是活躍
接下來是殺必死的名台詞時間
田村@吉普莉爾:(待補)
田村@奈葉:「風は空に、星は天に、輝く光はこの腕に、不屈の心はこの胸に!
レイジングハート、セットアップ!」
問:田村小姐已出版兩本寫真集,請問初次拍寫真的感想是?
答:很不擅長被拍照,覺得很害羞
主持人:明明都拍泳裝照了
田村:有嗎?
台下觀眾莫衷一是
田村:有人說有、有人說沒有,到底是哪個?
主持人:期待第三本寫真集能看到泳裝照
主持人:接下來要問田村小姐關於興趣的問題
問:田村小姐是J2聯盟的福岡黃蜂球迷,請問田村小姐看球資歷多久?
足球的魅力又是什麼?
答:為福岡黃蜂加油已經兩年了。
足球的魅力在球員、教練、球迷的共同參與,缺一不可
誰來解釋一下那個元氣玉在幹嘛...
接下來主持人問了在場的日飯有沒有去看某場田村也有到場的球賽,反應熱烈
問:換了新東家的新專輯在歌曲的方向性有什麼改變?
答:我覺得沒什麼變啊
主持人:那今後的曲子的方向性呢?
田村:希望還是元氣滿滿的歌就好了
連追加的問題也問完了,主持人與翻譯請愛玩推特的田村在現場對觀眾發推
於是田村拿松山機場無人接機的事出來自黑(X
當然也不能免俗地提到在台辦演唱會的事,台下自是熱情踴躍
田村:雖然目前沒有預定,不過期待有一天能在台灣相見
以當天的人潮我想Legacy Taipei應該沒有問題
最後在田村練習已久的多謝(台語)聲中結束Talk Show
大熊你這麼快上來是要趕人嗎(X
送走田村沒多久後,林先生又上台咬耳朵,原來是要拍紀念照
田村再次出場和蜂擁而上的觀眾拍完紀念照後正式結束活動
--
好短,才四十分鐘
翻譯有必要將問題翻給台下的日飯聽
然而第一個問題翻譯就為了要不要拿麥克風而遲疑
更別說和林先生同時講話,這樣真的有效果嗎?
--
堀江由衣也來高雄的話就可以帶堀江逛堀江和新堀江了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.214.190.36
※ 文章代碼(AID): #1Q6wYI_c (seiyuu)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/seiyuu/M.1511762066.A.FE6.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: JKSmith (180.214.190.36), 11/27/2017 13:55:27
→ : 所以.. 有人送田村出去?1F 11/27 13:57
推 : 推分享2F 11/27 14:08
推 : 感謝紀錄!3F 11/27 14:26
推 : 球迷路過補充,週日是福岡黃蜂的昇級淘汰賽,希望大家幫忙4F 11/27 14:30
→ : 集氣加油吧~下週日還有最後一戰,贏了明年就可以昇級到J1
→ : 集氣加油吧~下週日還有最後一戰,贏了明年就可以昇級到J1
推 : 在下只記得尾聲有人大喊めろーん、沒玩起來有點可惜6F 11/27 16:08
→ : 就是
→ : 就是
推 : 樓上妳也有去!?8F 11/27 16:12
推 : 應該也沒其他人能讓在下搭九小時車來回北高就是了XD9F 11/27 16:31
→ : ”
→ : ”
→ : 還是在說神樂坂ゆか?12F 11/27 18:16
→ : Σ(° △ ° )有小舞 所以泳裝寫真是那提的關係阿0.o13F 11/27 18:48
推 : 有些問題wiki上都有了 有幾題粉絲也應該都知道14F 11/27 18:50
→ : 沒有多問一些以前沒問過的問題有點可惜啊
→ : 沒有多問一些以前沒問過的問題有點可惜啊
→ : 正常吧 事務所會篩選過問題16F 11/27 18:57
推 : 多謝詳細分享 田村板不順便也轉一份過去嗎 XD17F 11/27 19:18
→ : 少了明年演唱會的情報18F 11/27 19:28
推 : 演唱會的情報 主持搞錯變成連續三天 被田村跟台下糾正是19F 11/27 22:46
→ : 2/24,25,27 田村說27號還是自己17歲的生日(台下歡呼)
→ : 2/24,25,27 田村說27號還是自己17歲的生日(台下歡呼)
推 : 推21F 11/27 23:13
推 : 田村吉普莉爾那句是說"啊哈哈不愧是我頑固的主人呢~"22F 11/28 13:32
※ JKSmith:轉錄至看板 TAMURAYUKARI 11/30 23:53
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 46
回列表(←)
分享