※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-03-24 05:28:17
看板 C_Chat
作者 標題 [17春] 外絮:月色真美女主角聲優小原好美專訪
時間 Sat Jun 24 10:49:59 2017
這是刊載在雜誌上的專訪,同時也刊載在網路上,官方 Twitter 把連結分享出來
我覺得內容真的很棒,分享給大家,順便練一下翻譯~
http://cho-animedia.jp/anime/18117/
アニメディア7月号掲載・TVアニメ『月がきれい』水野茜役・小原好美インタビュー全文公開! | 超!アニメディア
アニメディア・メガミマガジン・声優アニメディア・オトメディア・クチコミ&投稿マガジンの公式サイト。アニメ関連作品のインタビューや人気 声優による動画・ラジオ・生放送・ブロマガなどをニコニコチャンネルで配信中!! ...
アニメディア・メガミマガジン・声優アニメディア・オトメディア・クチコミ&投稿マガジンの公式サイト。アニメ関連作品のインタビューや人気 声優による動画・ラジオ・生放送・ブロマガなどをニコニコチャンネルで配信中!! ...
小原好美小姐圖:
https://pbs.twimg.com/media/DBPtx0HVwAAgyLn.jpg:large
Q:水野茜を演じていて、彼女のどんなところに魅力を感じましたか?
妳演的是水野茜這個角色,她有什麼樣的魅力呢
A:
毎回新しい台本に目を通すたびに「本当にピュアだな」と感じていました。
茜ちゃんは特徴らしい特徴のない、“普通の女の子”ですよね。
そんな彼女が見せる喜怒哀楽は、とても純粋で素直なんです。
うれしいときは自然と顔がほころんだり、モヤモヤしているときはぶっきらぼうに
すねてみたり。そういったストレートに感情を表現するところがとても初々しく、
純真でかわいらしいなと思います。
すねてみたり。そういったストレートに感情を表現するところがとても初々しく、
純真でかわいらしいなと思います。
每次看台詞本的時候都覺得「她真的很純真呢。」。茜她並沒有什麼值得被稱為特徵的
「特徵」,她就是一個「普通的女孩子」。這樣的她展現出的喜怒哀樂,令人感到非常的
純粹與坦率。開心的時候會自然的展露笑容、不開心的時候也有冷漠、擺臉色的一面。
這些直率的感情表現讓人感到十分的青澀,同時也覺得她非常可愛。
Q:茜を演じるにあたって心がけたことは
在飾演茜的時候,有沒有什麼特別留心的地方?
A:
じつは茜ちゃんを演じる際、「こうしよう、ああしよう」と考えることはほとんど
ありませんでした。というのも収録前の本読み段階で、岸誠二監督から「自分が感じた
ものをそのまま表現してください」とお話があったんですね。だから私ひとりで
考えこむことはせず、「茜ちゃんがそのときどきに感じた気持ちを大切にして演じよう
」ということだけ心に留めて、マイク前に立っていました。最初のうちは探り探りな
部分もあったのですが、第3話の収録で「今、茜ちゃんになってる」という感覚を
つかめたんです。それ以降はマイクの前に立つと自然と茜ちゃんの気持ちに寄り添える
ようになったと思いますね。
其實在演茜的時候,那種「應該這樣演、那樣演」的想法幾乎沒有過。會這樣也是因為在
收錄前,還在讀台詞本的階段,岸誠二導演就告訴我們說:「請把你們感受到的東西就那
樣直接的表現出來。」。所以我就拋開了深思演技的想法,只將「茜在那個當下感受到的
心情好好的演出來」這個想法留在心中,就這樣站到了麥克風前。在最一開始時也是有過
摸索的部分,但在第三話的收錄時,終於把握住了「我,現在成為了茜。」這樣的感覺
收錄前,還在讀台詞本的階段,岸誠二導演就告訴我們說:「請把你們感受到的東西就那
樣直接的表現出來。」。所以我就拋開了深思演技的想法,只將「茜在那個當下感受到的
心情好好的演出來」這個想法留在心中,就這樣站到了麥克風前。在最一開始時也是有過
摸索的部分,但在第三話的收錄時,終於把握住了「我,現在成為了茜。」這樣的感覺
,在那之後只要站在麥克風前,就自然而然的能夠貼近茜的感受。
Q:収録現場の様子はいかがですか?
能告訴我們收錄的現場是什麼樣的氣氛嗎?
A:
学生を演じるキャストは同年代の方が多いこともあって、現場は賑やかでとても楽しい
雰囲気でした。みんな本当に仲がいいので、ひとつの話題をキャスト全員で盛り上がっ
ていました。話題はたいてい直前に収録したシーンのことが多かったですね。みなさん
それぞれに学生時代の思い出があるので、些細なことでもどんどん話が広がるんですよ
。そうしてキャスト陣が盛り上がっている笑い話を岸監督や音響監督の飯田(里樹)
雰囲気でした。みんな本当に仲がいいので、ひとつの話題をキャスト全員で盛り上がっ
ていました。話題はたいてい直前に収録したシーンのことが多かったですね。みなさん
それぞれに学生時代の思い出があるので、些細なことでもどんどん話が広がるんですよ
。そうしてキャスト陣が盛り上がっている笑い話を岸監督や音響監督の飯田(里樹)
さんがさりげなく聞いていて、セリフに反映されたりしたこともありましたね。
あと本作は、じつはアドリブシーンがとっても多いんです。
キャラクター同士がワイワイ話しているなにげないシーンはほとんどセリフがなくて、
「自由にどうぞ」という感じで任されていました。ここでもキャスト同士の仲の良さが
ぞんぶんに発揮されていて、事前の打ち合わせもほとんどせずにアドリブシーンにの
「自由にどうぞ」という感じで任されていました。ここでもキャスト同士の仲の良さが
ぞんぶんに発揮されていて、事前の打ち合わせもほとんどせずにアドリブシーンにの
ぞむことができました。今思うと私たち自身、収録現場で学生時代を追体験している
ような感覚でしたね。改めてアニメを観たときも、現場の和気あいあいとした雰囲気が
作品に反映されていて、いい意味でリアリティーを感じました。
因為演學生的人中跟我年紀差不多的人很多,現場非常熱鬧,而且氣氛也很歡樂。
大家真的感情都很好,可能隨便來一個話題就會讓大家 high 起來。我們聊的話題大多是
接下來馬上要收錄的場景相關的事情,因為大家都有各自在學生時代的回憶,一些微不足
道的小事就會讓話題不斷的擴張出去。甚至,演員們興奮地在分享那些趣事時,導演跟
接下來馬上要收錄的場景相關的事情,因為大家都有各自在學生時代的回憶,一些微不足
道的小事就會讓話題不斷的擴張出去。甚至,演員們興奮地在分享那些趣事時,導演跟
音響監督的飯田(里樹)先生還會在一旁偷聽,最後直接請我們加到台詞裡面的事情也有
發生過。
另外就是,其實本作「即興」的場景非常的多。
有些場景中角色們在互相打鬧聊天時的鏡頭幾乎都沒有設定台詞。
(導演陣們)一句:「這邊就自由發揮。」就把這場戲交給我們了,在這裡演員們感情良好
的一面也很好的被發揮出來,在事前沒怎麼彩排的情況下就能將即興的場景演出來。
對我們來說,收錄的現場就像是在重新體驗一次學生時代一樣,現在再回頭看這個動畫時
,現場當時一團和氣的氣氛在作品中被反映出來,在好的意味上,非常有真實感。
Q:安曇小太郎役の千葉翔也さんも、和気あいあいとした雰囲気だったんですか
跟飾演安曇小太郎的千葉翔也先生一起時,也一樣是一團和氣的樣子嗎?
A:
A:
じつは茜ちゃんを演じる上で、収録現場での千葉くんとの距離感をとても意識してい
ました。現場での私は会話シーンの多い役者さんの隣に座ることが多いのですが、
今回はあえて千葉くんと席を離して座っていたんです。というのも本作は茜ちゃんと
小太郎くんの距離が話数を重ねるごとに縮まっていくところに作品の魅力があるので、
私と千葉くんの距離が最初から近すぎると、キャラクターと役者との間にズレができて
しまうと思ったので。おかげで、現場はすごく和気あいあいとしているのに、何回か
私と千葉くんの距離が最初から近すぎると、キャラクターと役者との間にズレができて
しまうと思ったので。おかげで、現場はすごく和気あいあいとしているのに、何回か
収録をこなすまで、主役のふたりだけがぎこちないという状況に(笑)。これは私が
勝手にやっていたことなので、事情を知らなかった千葉くんにしてみたら、
だいぶやりにくかったかもしれないですね(笑)。
其實,演茜的這段時間中,在收錄現場我非常注意自己與千葉君的距離感。
在現場平常我大多會坐在臺詞多的演員旁邊,但是這一次我刻意跟千葉君離遠一點坐。
會這樣是因為,本作的一大魅力之一,就是小太郎與茜的距離會隨著一集集的累積不斷的
拉近。如果我跟千葉君的距離從一開始就太近的話,那角色跟演員之間就會產生偏差了。
也因為這樣,有時現場明明是一團和氣的,到收錄結束為止,就只有兩位主角一直都很
拉近。如果我跟千葉君的距離從一開始就太近的話,那角色跟演員之間就會產生偏差了。
也因為這樣,有時現場明明是一團和氣的,到收錄結束為止,就只有兩位主角一直都很
僵硬(笑)。這部分是我擅自決定這樣做的,從不知道這個想法的千葉君的角度來說,
也許會有些無所適從吧(笑)。
Q:印象に残ったアニメのワンシーンを教えてください。
請告訴我們妳印象深刻的一個場景。
A:
本当にたくさんあってひとつにしぼれないのですが……直近だと第10話の茜ちゃんと
小太郎くんの仲直りのシーンですね。気持ちが通じ合っていくふたりの会話がすごく
小太郎くんの仲直りのシーンですね。気持ちが通じ合っていくふたりの会話がすごく
リアルで、しかも包み込むような柔らかさがあるんです。茜ちゃんと小太郎くんの関係
はどの話数も微笑ましいのですが、第10話はいっそう甘酸っぱく、改めてふたりの関係
っていいなと感じた瞬間でした。
ただ、ふたりのドキマギするシーンは第10話に限らず、観ていてすごく恥ずかしいです
ね。役を作り込まず半分自分を出しながら茜ちゃんを演じていたので、茜ちゃんを通し
てドギマギする私を見ているような気分になってしまうんです。OAは母親と一緒に観
ているのですが、私の気持ちに気づいているのか観終わったあとニヤニヤしながら私を
見てくるので、毎回とても照れくさいです(笑
ね。役を作り込まず半分自分を出しながら茜ちゃんを演じていたので、茜ちゃんを通し
てドギマギする私を見ているような気分になってしまうんです。OAは母親と一緒に観
ているのですが、私の気持ちに気づいているのか観終わったあとニヤニヤしながら私を
見てくるので、毎回とても照れくさいです(笑
其實真的有很多很多,要我選一個還真的很難選....如果是最近的話,應該是第十話茜與
小太郎和好的那個鏡頭吧。兩人隨著對話逐漸傳達出內心感受,令人感到非常真實,也
同時感受到互相包容的柔軟感。茜與小太郎的戲不管在先前的哪一話都是令人會心一笑,
但在這一集卻突然之間嘗到了甘苦感,又再一次的讓人感受到「他們倆的關係真好啊」,
這個場景就是這樣的一個瞬間。
但在這一集卻突然之間嘗到了甘苦感,又再一次的讓人感受到「他們倆的關係真好啊」,
這個場景就是這樣的一個瞬間。
不過,這兩人之間相處時驚慌失措的鏡頭,不管在哪一話,看的時候都令人感到害羞><
因為在演繹茜時我會先投入一半的自己來演她,所以透過演繹她的同時,就好像在看驚慌
失措的自己似的,在 On Air (電視上映) 時我是跟母親一起看的,不知道她是不是看穿
了我的想法,在看完的時候總是竊笑的看著我,每次都讓我好害羞(笑)
失措的自己似的,在 On Air (電視上映) 時我是跟母親一起看的,不知道她是不是看穿
了我的想法,在看完的時候總是竊笑的看著我,每次都讓我好害羞(笑)
Q:最後に今後の見どころを教えてください。
最後請告訴我們今後值得一看的地方。
A:
これまでの茜ちゃんと小太郎くんに訪れた危機は、心のすれ違いがほとんどでした。
それが今回は引っ越しや受験という、好きという気持ちだけでは解決できない壁が
初めてふたりの前に立ちはだかります。その壁を茜ちゃんと小太郎くんがどう乗り越え
ていくか、保護者のように温かく見守っていただければと思います。
ふたりの恋の行方は最終話のラストまでわかりません。ぜひお楽しみに!
至今為止茜與小太郎所遇到的危機,大多是心情、感情上的交錯造成的。
但是這一次遇到了搬家與升學考試的考驗,這道高牆不是光靠他們兩個互相喜歡就能夠
解決的問題。茜與小太郎會如何跨越這道高牆呢?還請大家就像他們的監護人一樣,溫暖
的在一旁看著他們。兩人的戀情究竟會何去何從,要到最終話的最後才會見分曉,
敬請期待!
====================
想不到收錄月色真美時是這樣的情況,令人滿意外的。邊翻譯時還有一點感動...
不管是即興的學生對話,還是小原小姐為了演好茜刻意與男主拉開距離,都令人印象深刻
用心的製作與演繹才會有這麼出色的作品,各位演員、製作團隊們辛苦了。
另外,最終話的最後才見分曉是嗎...嗯哼,這是大逆轉的 flag 嗎?
我好期待啊!!!!!!!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.192.9
※ 文章代碼(AID): #1PJTDQ3j (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1498272602.A.0ED.html
推 : 原來是茜本人啊(? LUL1F 06/24 10:53
→ : 比良千夏大逆轉2F 06/24 11:01
推 : 我茜美如畫3F 06/24 11:03
推 : 比良大逆轉是什麼拉www4F 06/24 11:17
推 : 有翻譯可以看了感謝w 想要紅薯(捏5F 06/24 11:18
買 BD 就有囉~~還不下訂 XD
推 : 推翻譯6F 06/24 11:37
推 : 我想要小隻的紅薯啦QwQ7F 06/24 11:49
請前往日本川越當地的安利美特,據說店長店員們有自己手做一些擺出來賣...XD
推 : ED Line是千夏跟比良也可以接受啦XDDD8F 06/24 12:00
推 : 推翻譯~ 真的很喜歡這部9F 06/24 12:05
推 : 翻譯辛苦了10F 06/24 12:06
推 : 感謝翻譯11F 06/24 12:14
推 : 推,謝謝分享~12F 06/24 12:33
推 : 推推13F 06/24 13:15
推 : 推翻譯 小原好美配得很棒14F 06/24 13:53
推 : 感謝翻譯,很可愛15F 06/24 13:56
推 : 翻譯辛苦了16F 06/24 17:03
推 : 推翻譯17F 06/24 20:14
※ 編輯: ckenken (118.168.192.9), 06/24/2017 22:51:29推 : 推~謝謝分享18F 06/25 02:03
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 256
回列表(←)
分享