顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-04-17 19:21:50
看板 IdolMaster
作者 Hinalove (清夏語遙)
標題 [ML]Your smile is wonderful. 田所あずさblog
時間 Tue Mar 14 02:46:20 2017



翻譯了飾演最上静香田所あずさ3/13晚間的blog。

原文:http://ameblo.jp/azusa-tadokoro/entry-12256151773.html
Your smile is wonderful.|田所あずさオフィシャルブログ「不安でしょうがないっ!」Powered by Ameba あなたの笑顔は素敵です!よあすまいぅいずわんだふぉーこんばんは!ついに昨日で、3日間にわたるTHE IDOLM@STER MILLION LIVE! 4thL… ...

 

我不是聲優勢,一直以來對角色的關注都大於聲優,
但在看過純真Always的live映像之後,就很喜歡這個人。

怎麼說呢,很真誠的感覺。笑容、語言、文字,都很...棒(笑)

大概只要看過任何ころあず相關的一切事物都會有的一樣的感覺(複雜

--

あなたの笑顔は素敵です!
你的笑容真美!

よあすまいぅいずわんだふぉー
Your smile is wonderful.



こんばんは!
晚上好!



ついに昨日で、3日間にわたる
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 4thLIVE TH@NK YOU for SMILE!!
が完走いたしました!!
三日轉瞬即逝,終於在昨日
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 4thLIVE TH@NK YOU for SMILE!!
完美地迎來了尾聲!!



ミリオンとして初の武道館!
對ミリオン而言首次的武道館!

最上ちゃんがずっと憧れていた
武道館にこうして立てたこと、
すんごくすんごく誇りに思います。
能夠像這個樣子,站在最上醬一直以來憧憬的武道館的舞台上
我覺得是件非常非常能引以為傲的事。

最上ちゃんの大きな夢が1つ叶うということで、私の中で少し節目に感じていた今回の
公演。
在我心中,在這次的公演中實現了最上醬遠大的夢想,有種稍微告一段落的感覺。

「Precious Grain 」を歌うのはこれが最後だ!ってくらいの気持ちで臨んでみたくて

這是最後一次唱「Precious Grain」了!像是以這樣的心情來面對一樣。[1]

最上ちゃんにとって一つのゴールだと思うし!
同時,對最上醬來說也是一個重要的目標!

今までと同じにしたくなくて、
色々考えて、相談して、
出した答えでございました(#^.^#)
想和目前為止都不一樣,考慮了很多,和他人商量,最後得出的答案。(#^.^#)
(就是最後在舞台上所呈現的)。[2]

それをみんなが感じてくれていて、
すんごく嬉しかった…!!!
本当、こんなにうれしいことはない!!
能夠讓大家感受到,我非常地開心!!!
真的沒有比這更開心的事情了!!

いつも真剣に聴いてくださって、
そんな方々の前で歌を歌えるって
とても幸せなこと…!
一直以來都認真地聽我歌唱,
能夠在這樣的各位面前唱歌,
是件多麼幸福的事…!


最上ちゃんもきっと幸せに感じていてくれたのではないだろうか…!
最上醬一定也會感到幸福的對吧…!

そうであって欲しいな(*^^*)
想讓這句話成真呢(*^^*)


あとはやっぱり
クレシェンドブルーが初めて
全員揃って歌えた
「Flooding」は感慨深かったなぁ!
此外感想深刻的果然是
Crescent Blue初次的全員同台歌唱的
「Flooding」呢![3]

http://i.imgur.com/oAEEICU.jpg
[圖]
 

雨の音からの登場っていう
ゲッサンさんの再現をしてもらえて、
割れんばかりの声援の中歌えて
身体中が震えました!!
在雨聲中登場,像這樣子地重現了ゲッサン的場景,
在震耳的聲援中熱唱著,彷彿全身都震顫著!!!



クレシェンドブルー、
かっこよかったですか!!!
Crescendo Blue,真的很帥氣對不對!!!


そしてやっぱり!
除此之外就是!

3日目のサプライズで
歌わせていただいた
「君との明日を願うから」
作為第三日的驚喜、登台演唱的
「君との明日を願うから」[4]


未来と翼と3人で
今までの集大成みたいな
大切なこの曲を
ここで歌えて嬉しかった!
能夠在此地獻唱
未來和翼三個人一同
有如目前為止的集大成般的
這首珍貴的歌曲
真的很開心!


[信號機合照]

隣から未来と翼の声が聴こえるのは
こんなにも心強いのかと
しみじみ感じていました!
聽著在身側傳來的未來和翼的歌聲
竟然是如此地鼓舞人心
我再一次地重新感受到了!

プロデューサーさんの笑顔と泣き顔が
今でも目に焼き付いて離れません!
製作人們的笑容與泣容
直到現在都還深映在我的眼中!


あぁ待っていてくれたんだなって
嬉しかった…!
啊啊一直在默默守候著,真讓人開心啊!



そして今回も可愛らしいお花をたくさん!
本当にありがとうございました!!
這次也得到了好多美麗的花!
真的很謝謝你們!!

[花]
[flower]
[おはな]
たくさんいただいていて、貼りきれなさそうなので、最上静香個人にいただいたものだ
け…!
大家送的太多,實在沒有辦法全部貼完,但還是必須貼一張贈送給最上静香個人的…!


愛のこもったお花たちに
たくさんエネルギーをいただきました!
在這些隱含大家的愛的花朵裡
獲得了非常多的能量!


そして、プレゼントやお手紙も
いつもありがとうございます(*^.^*)!
還有禮物和信件,一直以來都很謝謝你們(*^.^*)!

[全員合照]
&もちょ、天さん、なんす、こっこさん


最後のThank You!で琴葉ちゃんが揃ったこともすごく嬉しかった…!
最後的Thank You!連琴葉也和大家一起了,真的很高興…!

琴葉ちゃん、キラキラしてた!!
めちゃめちゃかわいくて…!!
琴葉醬也閃閃發光!!
非常非常可愛的…!!


一緒に歌えて、最高の思い出!!
能和大家一起歌唱,是最棒的回憶!!

記念PVで動いて喋る最上ちゃんたちを
見られたことも、もう…!!!!
在記念PV看到會動的會說話的最上醬和大家,我已經…!!!!

いろんなことがあって
胸いっぱいで
濃密で、熱い時間でした…!!
還有好多的話想說,心中有好多的思緒,
稠密的、熱情的時光!!

何度も何度も言ってしまいますが、
武道館まで連れてきて下さって
本当にありがとうございました!!
不管說多少多少次都不夠的,
帶領我們來到武道館,真的非常非常地感謝!!


これからも、ずーーーと
プロデュースよろしくお願いします!!
未來也,一~直,有勞大家的支持(プロデュース)!!





おわり

--

相片就不貼了(除了私心的CB圓陣)。

先上注解

[1]在遊戲裡登場的静香,初始的台詞是「もう時間がないです」
   可以發現對其本人來說,偶像一職是有時間壓力的。
   (相關原因可以見漫畫或角色文,這邊不贅述)
   而在這樣的設定下誕生的第一首、自我介紹意味濃厚的LTP solo曲就是PG。

   http://millionlivecn.com/translation/lyrics/precious-grain/
[中文歌詞]Precious Grain | 765PRO LIVE THEATER!——「偶像大師 MillionLive! 」非公式中文資料倉
[圖]
出處:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 02
譯者:葉室竹
轉載已獲譯者授權,未經允許請勿轉載至其他網站,謝謝。
 
流れていく時間は、誰にも止められない…。
でも、悲しむだけの未来はいらないんです!
…プロデュ-サ-!…私は、アイドルになりたい… ...

 

   在歌詞之中重複了無數次的「僅此一個無可取代的夢想」這句歌詞。

   對於静香來說,在有限時間的壓力下要展現出身為偶像一職的成功,
   其一,甚至唯一的途徑就是...。

   當夢想從「目標」化作「實現」的瞬間,
   當静香踏上了武道館舞台的一刻,

   演唱的Precious Grain這首歌的意義將與過去完全不同。

[2]在過去的演唱中,ころあず一直是以一種「吶喊至聲嘶力竭」的感覺來演繹這首歌。
   大概就像靜香的初始給人那種「眼裡只有目標」、不惜折損自己也要往前進的感覺。
   不過在這場演唱會中,

   ころあず是全程笑著唱著這首歌

   光是看到現地P轉述的文字,就讓人起了全身的雞皮疙瘩。

   我想無論是現場或是LV的製作人,都親眼見證了
   一個偶像拼命追求的夢想化為現實的瞬間。

   我很喜歡ゲッサン漫畫裡P的一句台詞:

   「作為製作人最高興的一刻,就是看到自己擔當的偶像成長的瞬間」

   我想對於静香P而言大概就是指這種時候吧。

[3][4]兩曲皆出於ゲッサン漫畫。

   大概對沒有看過漫畫的人來說,這兩首就是首很棒的歌曲。

   而看過漫畫之後,這兩首歌就是文字所能描述以上的感動。

   我不會說跟アイル一樣,因為這三首歌都有著各自很棒很棒的故事。

   老話一句,星星就在那裏,請務必、務必看一看,無以倫比地閃閃動人。

--

結束了呢4th(笑)

真的要過了整整一天才會有實感,儘管我只是個沒能力飛出去的生靈派遣P

在接連三日有如潮水一般淹沒的興奮感稍微退去之後緊接而來的是

更多來自現地的repo、聲優推特與blog,還有滿滿的幸福感。



這幾天看到最多的感想大概是「ML終於有大動作了」



但是儘管我只是個入ML坑不到一年的P,還是想說說我的想法

ML從來沒有停下腳步。



最近協助整理資料倉、作了一些翻譯和考據,更加地有這樣的感覺。

玩走路工的時候碰到的英雄活動複刻也好、

每出一張新CD都被驚艷一次的時刻也好、

或是像這樣子在大型的公演、發布了重要的消息的時刻也好,

一歩ずつ。

不斷不斷地向前邁進。



在4th前我重看了一次本家動畫的劇場版。

本來想翻譯變態的訪談的,雜誌翻一翻就整個頭被打到(ry

看著閣下在巨蛋的舞台上發表的演說,突然內心中有東西被話語結實地打中了



「我現在站的這個地方,是至今為只的全部,所給予的」

今までのすべて。

我想ML也是如此。



在某篇文章下的推文看到的,「說好的動畫化呢」

我想,不管是MLP、在坑外觀望的、甚至等動畫出了才開始考慮入坑的人們

大家都在等。

不過大概MLP們不是很焦急地在等待,因為ML從來沒有停下腳步。



歌曲也好、角色的故事也好,中之人的小捏他也好。

Diamond Days真適合當ending曲呢。
Dreaming的acoustic version意外地適合虐心的場面呢。
TSV在動畫裡會有怎麼樣的故事呢?
星戰和新選組活動會作為劇中劇登場吧?
說不定會穿插以BIRTH為主題的故事。
不管是かなしほ、みらいしほ、れいしほ、このしほ、還是しずしほ,一定都很棒。
ありがサンキュー應該也會作為梗被放入吧,就像閣下的額頭...噗...

不斷累積的故事、想法、意念...

當然,營運不動作的話,一切都是空談。

但就像短短十分鐘4th PV裡面濃縮的故事一樣,當這些一步一步、大家所累積起來的事物

終於以某種形式結實的時候--



那一定是幅非常美麗的光景吧。



想讓更多人能夠看到這些美麗的事物,所以才推坑。

應或者說,反正空閒的時間也是看blog然後哭,不如拉更多人進來一起ㄎ(幹什麼



等動畫化了才觀望入坑的朋友,歡迎你。  我相信一定會有那一天。

等新的遊戲情報出了才想嘗試入坑的朋友,歡迎你。  先說好,志保我老...
                                                                朋友家的孩子。
等看玩完台灣公演再決定要不要入坑的朋友,歡迎你。  我們可以一起聽歌練call。

想戳戳看走路工,只是戳戳看認角色的朋友,歡迎你。  你走不了了。

覺得しずしほ很棒的朋友←現在就來河道,我們聊爆!!!!



願我們都能在這個世界裡創造更多的歡笑、淚水和感動。

ミリオン最高!

--

本來還要翻譯TrySail的blog... 不小心情感爆發把這當個版打了一堆屁話

明,明天再翻(精靈哭

而且還要農cgss跟少女前線

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.115.130
※ 文章代碼(AID): #1Onka6Fe (IdolMaster)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1489430790.A.3E8.html
Ruren9527: 謝謝..1F 03/14 02:52
mimi940502: ありがサンキュー2F 03/14 02:58
bvg2536452: 謝謝分享QQ3F 03/14 03:05
Miho1216: ミリオン最高!4F 03/14 03:09
zEnoV: 推5F 03/14 03:25
miname: 台灣公演 不連線嗎? 跪求連線6F 03/14 03:37
acer5738G: 跪求公演連線合唱啊啊啊啊啊7F 03/14 07:33
penta: 推8F 03/14 08:33
Lirael: ななな泣いた[精靈哭]  ころころ對静香太努力了啦嗚嗚嗚9F 03/14 08:49
ddkkz2003: ありがサンキュー10F 03/14 11:48
jkason2004: 推推 另外想問是Crescendo還是Crescent Blue啊11F 03/14 14:01
kaoru31309: Crescendo12F 03/14 14:05
翻到失智www以後不敢跟人說自己學過十年鋼琴了(汗)
LDtiger: 推13F 03/14 18:32
TAHLEQUAH: ミリオン最高!14F 03/14 20:35
TAHLEQUAH: 看到"最後一次唱「Precious Grain」"嚇到了,幸好還有
TAHLEQUAH: 後續www
※ 編輯: Hinalove (1.164.141.122), 03/15/2017 00:06:00

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 55 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇