※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-07-07 19:37:09
看板 LoveLive_Sip
作者 標題 [聲優] Pile 7/6 blog 顔晴る
時間 Mon Jul 6 14:50:14 2015
下午看到這篇blog,正好在輪播LL的歌,不禁久違的淚目了
當聽到どんなときもずっと的時候,對μ's大家的感謝之情也一湧而出
謝謝你們總是為了大家的笑容而這麼努力!!!
原文
ここ最近はファンミーティングと舞台挨拶と
近い距離で皆さんに会えて本当に嬉しいです^ ^
最近的fan meeting和舞臺探訪,能夠近距離看到大家真的是令人非常開心的事^^
こんなに間近にみんなの表示が見れて
トークのときの笑ってるところとかが見えて
すごく楽しませてもらってるな、と
メンバーってすごいなといつも感じていましたが、実は大阪公演中にいつも以上に実感
した出来事がありました。
對我而言,進行談話環節時得以在這麼近的距離之下看到大家的反應,接收到大家的笑顏
,真的是獲得了莫大的快樂;而平時總是覺得成員們很厲害的我,在大阪的公演過程中這
份實感變得更加地強烈
,真的是獲得了莫大的快樂;而平時總是覺得成員們很厲害的我,在大阪的公演過程中這
份實感變得更加地強烈
その感謝が大きかったので
心のうちに止めさせないでどうしても伝えたいと思いました。
這份感激之情是如此的無窮無盡、難以抑止,讓我無論如何也想要傳達給大家
伝えたらまた前向いてお仕事出来るはず
故事要從稍早之前發生的一件事開始講起
大阪公演1日目の2日目の間に
大好きな友人の訃報を知りました。
在大阪公演第一天結束之後,我收到了一位一直以來非常喜愛的朋友過世的消息。
最後に会ったときはすごく元気で
亡くなる日の早朝に私へメッセージを送ってきていました。
らぶゆーって
それだけ。
忙しくて見るだけ見てこのような文面だし、返事をしなかったんです。
仲が良いからこそ
想像起最後一次見面時,她那很有精神的樣子
在他過世的那天早上,也傳給我一封訊息
“Love you” 僅僅這麼寫道
當時忙碌的我只是看了看、並未給出回覆
正因為我們的感情已經好到這種地步了。
そしたらそれが彼女の最後の私へのメッセージでした
然而這就是她生前、留給我最後的訊息了。
訃報を聞いて思わず急に泣いてしまって
そこにいた2人のメンバーには申し訳なかったと同時に本当に救われました。
心配してくれて一緒にいてくれて、
その時に
こんな素敵なメンバーに迷惑かけちゃだめだ。しっかりしなくてはいけない
夜公演楽しみにしてくれている人がいる
私には支えてくれてて、待っててくれてる人がたくさんいる
聽到她過世消息的我立刻嚎啕大哭起來,當時在場的兩位成員趕緊跑來安慰我,並且一直
陪伴在我身邊;雖然給她們添了不少麻煩,但是同時又覺得有她們在,真的太好了。
那時我就想,有這麼好的一群夥伴,絕對不能造成她們的困擾,一定要振作起來、好好完
成工作,因為夜晚的公演裡臺下一樣會有一直期待我出場的人,更會有許許多多一直支持
我、等著我的人。
成工作,因為夜晚的公演裡臺下一樣會有一直期待我出場的人,更會有許許多多一直支持
我、等著我的人。
そう思ったら涙も止まってすごく落ち着く事ができました
這麼想之後終於能止住淚水,變得冷靜下來。
夜公演が終わったあと楽屋で
ひとりのメンバーがぱいちゃん頑張ったねお疲れ様
ってさりげなく声をかけてくれて
夜晚公演結束之後,在更衣室內有個成員這麼對我說道
“派醬很努力了呢,辛苦了呢”
就和平時是一樣的語氣
部屋に戻ったあとには別のメンバーが声をかけてくれました
回到自己的房間後也收到了其他成員的言語
2日目も切り替えていこうと頑張っていましたがやっぱり思い出してしまったりしてひ
とりで沈む事もありました。
到了第二天我還是盡力地表演了,但是一想起這件事,果然還是會一個人消沉起來
でもそんな時にそれを忘れさせてくれたのは
その事実を知っているメンバーだけでなく他の7人のメンバーでした。
但是讓我忘卻這些難過的是,不論知不知道這件事的所有成員們。
明るくて、楽しくて面白くて、優しくて気付いたらつい自然に笑っちゃっていて
就是一如往常很開朗、很歡樂、很有趣卻又非常溫柔的她們,等到我發覺的時候已經自然
地露出笑容了
この人達すごいって、本当にこのメンバーってすごいって
“這些人好厲害啊,這些夥伴真的好厲害啊”這麼想著
昼公演後に2つあるテーブルのひとつにあつまって9人でご飯を食べてて
中午場公演後大家將兩張桌子併著、九人圍著一起吃飯
ケラケラ笑いました。
讓我又不禁咯咯地笑出來了
不謹慎と思われる方もいますが
雖然這樣說可能會被認為不慎重
メンバーがいたから笑顔になれて、
ファンミーティング中も本当に面白くて
私にとってはメンバーが
2日間元気に、気丈に過ごすための最高の特効薬でした。
但是正是這些成員們讓我得以重拾笑容,讓fan meeting變得有趣
對我而言,她們是我得以恢復精神、堅強地度過這兩天的特效藥。
そして極め付けは
對我而言,她們是我得以恢復精神、堅強地度過這兩天的特效藥。
そして極め付けは
然後最重要的是
会場の皆さんの笑顔。
會場中大家的笑容。
この笑顔があるから、待ってくれているから
どんな事があってもどんな時でも前を向かなきゃと思いました。
そしてメンバーのスタッフさんの、応援してくださってる皆さんの笑顔は最高の特効薬
でした
一想到這些笑容,這些等待著我的笑容
不論遇到什麼樣的事情、不論遭遇多艱難的時期都能繼續前行
成員們的、staff們的、還有來應援的大家的笑容,真的是我最大的特效藥
どんなときもずっと を歌ったときはいつも以上にに心にすごく歌詞が刺さって
在演唱” どんなときもずっと”這首歌的時候,每一句的歌詞都滲入我的心房…
嬉しいから会いたいよ 因為很開心,所以想要去見你唷
在演唱” どんなときもずっと”這首歌的時候,每一句的歌詞都滲入我的心房…
嬉しいから会いたいよ 因為很開心,所以想要去見你唷
寂しいから会いたいよ 因為很寂寞,所以想要去見你唷
楽しい悲しいそして 快樂或是悲傷的時候
会いたくなるんだ 都想要和你見面呢
どんなときも 不論何時都是
本当に、今いる自分の場所ってたくさんの人にささえられているな、素敵なんだなって
思いました。
我今天能夠站在這個地方,真的是多虧了很多很多人給我的支持,這是一件多麼美好的事
情
そして、やっぱりメンバーの皆のことを最高だなって、思いました。
果然成員的大家都最棒了,我就是這麼想的
みんなが応援してくれる気持ちがまたひとつわかった気がします。
也更加強烈地感受到了各位為我加油的那份心意
きっかけは、私の個人の出来事でしたが
こんなに大きな大事なことを改めて実感できたので、どうしても伝えたくて
雖說這次是因我個人的私事而起,但是大家給了我這麼令人珍視的情感,因此我無論如何
也想要傳達感謝給你們
本当にみんながいるから私は顔晴れましたし、
真的是因為大家,我才能夠繼續努力、
顔晴れました。
如此這般地繼續努力下去。
本当にありがとうございます。
真的非常感謝大家。
久しぶりの更新の内容がこのお話ですみません…
久違更新部落格卻是這麼沉重的話題,真是抱歉…
久違更新部落格卻是這麼沉重的話題,真是抱歉…
これは私の自己満ですが、
這或許是我的自我滿足也不一定、
これからも笑顔で頑張るために、最後に大事なことを再度気付かせてくれたきっかけの
彼女にも感謝を伝えたいと思います
從今往後我也會帶著這份笑容不斷努力,為了傳遞這份感謝給直到最後還是提醒我真正重
要的感情的那個她。
あなたは私の大好きな大好きな親友だよ
你是我最最最喜歡的摯友唷
らぶゆー
Love you-
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.106.174
※ 文章代碼(AID): #1LcYKhVL (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1436165419.A.7D5.html
推 : 派派加油1F 07/06 14:52
推 : 真的...非常了不起...2F 07/06 14:52
推 : 看到這篇文章的時候...眼睛很酸(′;ω;` )3F 07/06 14:52
推 : 很敬業也辛苦了...pile加油!4F 07/06 14:53
推 : 超催淚T_____T どんなときもずっと那段真的超棒...5F 07/06 14:54
推 : QAQ6F 07/06 14:58
※ 編輯: jmljmldd (219.85.106.174), 07/06/2015 15:00:06推 : Q_Q7F 07/06 15:00
推 : 推.....希望大家保重,pile加油!8F 07/06 15:01
推 : 好敬業T___T9F 07/06 15:01
推 : 7個人派派是不是打錯了10F 07/06 15:01
→ : 派派大概太激動忘了把自己算進去了OAQ11F 07/06 15:05
推 : pile醬加油12F 07/06 15:06
推 : QQ13F 07/06 15:06
推 : 推~派派加油!14F 07/06 15:07
推 : 有洋蔥Q_Q15F 07/06 15:07
推 : 看完這篇 どんなときもずっと變成催淚曲惹嗎QQ16F 07/06 15:07
推 : N6猜測 應該是有一個人知道派醬朋友的事 其他七個不知道17F 07/06 15:07
推 : 那時候只有一位成員知道 其他七位不知情18F 07/06 15:09
推 : 推… pile加油!19F 07/06 15:09
推 : 真的好敬業QAQ 派醬加油!!20F 07/06 15:10
→ : 當下哭出來應該是兩個人有看到(推測是里鹿) 但是知道派
→ : 朋友過世的可能只有其中一個 大概是這樣吧?
→ : 當下哭出來應該是兩個人有看到(推測是里鹿) 但是知道派
→ : 朋友過世的可能只有其中一個 大概是這樣吧?
推 : 收到這種遺信簡訊 想必心情很複雜23F 07/06 15:12
推 : 派派加油QAQ24F 07/06 15:12
→ : 大阪的休息室好像是依年級分組的25F 07/06 15:12
→ : 所以Pile旁邊一定是里P跟小鹿
→ : 所以Pile旁邊一定是里P跟小鹿
推 : QQ 派派加油 QQ27F 07/06 15:13
推 : 本來也以為是LBEX說的 不過前後文看看覺得哪邊怪怪的28F 07/06 15:13
→ : 反正不重要 派派加油QQ
→ : 反正不重要 派派加油QQ
推 : 成員一共有10人30F 07/06 15:14
推 : μ's的感情真的很好,這麼溫柔的對派派QQQQQQQQ31F 07/06 15:15
推 : 剛剛中午休息時間有看他的blog 希望派可以加油32F 07/06 15:20
推 : 派魯桑痲~TAT33F 07/06 15:23
推 : 派派加油34F 07/06 15:23
推 : pile醬加油T_T35F 07/06 15:23
推 : 派派加油!!36F 07/06 15:24
推 : 派派加油 Q_Q37F 07/06 15:24
推 : 派派加油 這種時候能有夥伴在身邊真是太好了QQ38F 07/06 15:30
推 : 上班看這個看到鼻酸...真的是非常了不起...39F 07/06 15:34
推 : 成員一共有10人<=好像突破盲點了40F 07/06 15:39
我在看的時候覺得有兩種可能:一種是派派沒把自己算進去直接用九人減二另一種是他有把LLer算成第十人
不論如何派派的心意都是最重要的OAQ
推 : 推派派41F 07/06 15:40
→ : 9+1 staff的概念(?42F 07/06 15:42
推 : 然後「顔晴る」好像是「頑張る」的意思喔…43F 07/06 15:43
感謝指正!查了一下他的意思好像有"為了大家的笑容而努力"的含意 很符合這篇文呢
推 : 這個不推不行 希望派派能早日振作 我們都陪著~44F 07/06 15:46
推 : 派派Q_Q45F 07/06 15:46
推 : 派派加油46F 07/06 15:53
推 : 如果收到不回信也沒關係的好友的死訊真的會很崩潰呢47F 07/06 15:53
→ : 會覺得「為什麼自己不多注意一下呢」
→ : 會覺得「為什麼自己不多注意一下呢」
推 : 謝謝派派的敬業,加油49F 07/06 15:54
※ 編輯: jmljmldd (219.85.106.174), 07/06/2015 16:03:55推 : 派醬辛苦了 謝謝妳!50F 07/06 16:03
推 : 派派加油QQ 差點在辦公室掉淚51F 07/06 16:03
推 : 派醬Q_Q 加油Q_Q52F 07/06 16:05
推 : 幹 哭了 T_T53F 07/06 16:07
推 : 怎麼會這樣......54F 07/06 16:13
推 : 眼睛酸酸的 Pile加油!55F 07/06 16:13
推 : 派大人加油Q_Q56F 07/06 16:14
推 : 推推QQ 派派加油57F 07/06 16:15
推 : 派派:~~58F 07/06 16:23
推 : 推59F 07/06 16:23
推 : 派派加油!60F 07/06 16:23
推 : Pile加油QQ61F 07/06 16:36
推 : 派派真了不起62F 07/06 16:39
推 : Pile加油63F 07/06 16:45
推 : 推Pile,加油!64F 07/06 16:52
推 : 敬業的派派加油!!!!!65F 07/06 16:54
推 : Pile加油!!!!66F 07/06 16:54
推 : 派派加油qq67F 07/06 16:58
推 : 謝謝女神們...68F 07/06 17:09
推 : 好敬業!!!! 永遠支持派醬!!!!69F 07/06 17:10
推 : 派派加油QAQ70F 07/06 17:18
推 : 派派加油O_Q71F 07/06 17:22
推 : 幹我直接在辦公桌前哭了…72F 07/06 17:25
推 : ~QAQ~派醬加油!!!73F 07/06 17:26
推 : QAQ74F 07/06 17:35
推 : 派派加油!!!!qqqqqqq love you♥ !!!75F 07/06 17:44
推 : 推推76F 07/06 17:48
→ : 版標好溫馨啊OAQ77F 07/06 17:50
推 : 派派加油QAQ78F 07/06 17:53
推 : Pile加油!79F 07/06 17:59
推 : 派派加油……QQ80F 07/06 17:59
推 : QQ81F 07/06 18:10
推 : 洋蔥Q_Q82F 07/06 18:15
推 : 派派加油!83F 07/06 18:38
推 : 派醬QQ84F 07/06 18:51
推 : 派派加油啊!85F 07/06 18:52
推 : QAQ派派阿阿阿阿阿阿啊!86F 07/06 18:54
推 : 派派87F 07/06 19:08
推 : 加油啊派醬88F 07/06 19:34
推 : Pile加油!89F 07/06 19:41
推 : 派派加油QQQQQQQQQQQQ90F 07/06 19:48
推 : 一開始看的時候還不知道 忽然一顆好大的催淚彈...QQQQQQ91F 07/06 19:59
推 : 派派加油!!92F 07/06 20:04
推 : Pile醬加油O_Q93F 07/06 20:14
推 : 再推一次嗚嗚嗚嗚QAQ94F 07/06 20:21
推 : 派派QAQ95F 07/06 20:23
推 : 一生懸命応援します100F 07/06 20:47
推 : 圖是友人傳的,來源不明…應該是網路上的繪師101F 07/06 20:48
推 : 再推一次102F 07/06 20:50
推 : 小鹿&RIPPI棒棒,PILE醬加油103F 07/06 20:50
推 : 看一次就眼眶紅一次…派醬,加油!104F 07/06 20:51
推 : 一生懸命応援してる105F 07/06 20:53
推 : 加油!QAQ106F 07/06 21:07
推 : 好洋蔥QQ107F 07/06 21:18
推 : 派派加油!108F 07/06 21:22
推 : 頑張る109F 07/06 22:06
推 : 顔晴る110F 07/06 22:06
推 : 所以絕對不要後悔啊啊啊啊啊111F 07/06 22:12
推 : 加油!112F 07/06 22:18
推 : 派派一生推啊啊QAQ113F 07/06 22:19
推 : 有洋蔥QQ114F 07/06 22:47
推 : pile加油QAQ115F 07/06 22:52
推 : 洋蔥rrr QAQ116F 07/06 22:58
推 : 敬業的派派加油QQ117F 07/06 23:42
推 : 派派加油 QAQ118F 07/07 02:36
推 : 派派加油QQ119F 07/07 04:42
推 : 好難過的事情...派派加油Q口Q120F 07/07 12:30
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 116
回列表(←)
分享