※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-04-13 20:53:27
看板 joke
作者 標題 [翻譯] 美國超長壽遊戲節目 - 家庭大對抗
時間 Sat Apr 13 17:04:26 2013
網誌:http://0rz.tw/y638U
家庭大對抗是一個自1976年放送迄今的超長壽遊戲節目,
這個遊戲節目中的答案取決於民調統計最多數、最大眾化的答案,並非單一選項。
參賽者要揣測大多數人可能會回答的答案,不能單憑自己的個人經驗。
今天帶來的便是官方在Youtube上自行公佈的一些爆笑片段,
除了某些異想天開的答案之外,主持人的反應更是一絕!
(網誌內文有記載深入一點的規則,就不貼過來了...)
--
◤▲▲▆▆◣ ◢/ ◢/
▲▲//▼▼ ▼▼▼▼ 好色龍的網路生活觀察日誌 ▼▼◢◢◤◢◢◣
●●◢◢ ▼▼/ ◢◣◣ 大量美式動漫畫翻譯 ◥● ●◥◤
▇▇▆ ◆◆/◣ ▼▼◤◤◥◥◣◣ 【【("◢◢ ★★ ▲▲
▍ ;★;▼▼ ◢◢◤◤ 爪▼▼H ▼▼◢▲▲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.236.130
推 :推1F 04/13 17:10
推 :推2F 04/13 17:21
推 :Push3F 04/13 17:22
推 :4F 04/13 17:27
推 :太好了, 我超愛美綜, 動畫反而沒興趣~5F 04/13 17:28
推 :樓上+1 可是我大部分都聽不懂QAQ 他們講話都好快= =6F 04/13 17:37
推 :XDDDDDDDD7F 04/13 17:40
→ :大家喜歡的話我以後就多多翻譯囉:p8F 04/13 17:42
推 :超好笑XDD9F 04/13 17:43
推 :大麻煙XD10F 04/13 17:47
→ :反正這篇也是試試水溫而已www11F 04/13 17:47
推 :超讚!我好想看之後會有什麼答案啊!!!(敲碗(被打12F 04/13 17:50
推 :放嘴裡不會吞下那影片根本爆笑 XD13F 04/13 18:00
推 : 希望有完整版~14F 04/13 18:05
→ :看迴響囉,完整版不只片源難抓 翻起來一定更累XD15F 04/13 18:08
推 :放嘴裡那題實在是...XD 主持人好像很強調上天堂下地獄XDD16F 04/13 18:11
→ :老外在因邪惡或不道德之事而大笑之後17F 04/13 18:19
→ :常以"我一定會下地獄"自嘲 所以...
→ :常以"我一定會下地獄"自嘲 所以...
SNL Celebrity Jeopardy 10-24-98 from David Webber
This Saturdsy Night Live Jeopardy skit has Tom Cruise, Adam Sandler, Sean Connery, and Will Ferrell as Host Alex Trebek. ...
This Saturdsy Night Live Jeopardy skit has Tom Cruise, Adam Sandler, Sean Connery, and Will Ferrell as Host Alex Trebek. ...
推 :都很好笑XDD21F 04/13 18:30
推 :推推 太讚了 XD22F 04/13 18:32
推 :最後一個笑翻了XDDD23F 04/13 18:37
推 :XDDDDDDDDd24F 04/13 18:37
推 :那個Celebrity Jeopardy很好笑耶! 可惜還是有點聽不懂25F 04/13 18:38
推 :這超好笑欸 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD26F 04/13 18:41
推 :會放進嘴裡但不會吞下去的東西,我第一個想到...(低頭)27F 04/13 18:44
推 : 藍蛟28F 04/13 18:47
推 :我想得到 雞雞 餐具 雞雞 吸管 雞雞 奶嘴 還有雞雞29F 04/13 18:51
推 :第一個影片 orange也太扯= =30F 04/13 18:56
推 :最後一個XDDDDD31F 04/13 19:03
推 :這個好好笑XDDDDDDDDDDDDD32F 04/13 19:07
推 :精液沒有但是雞雞應該有吧?33F 04/13 19:10
推 :XDDD太好笑了吧XDDDDD34F 04/13 19:14
推 :笑得我臉快僵了35F 04/13 19:18
推 :難道是那100個人都吞下去了...36F 04/13 19:21
推 :超靠北的 這個節目37F 04/13 19:23
推 :XDDD38F 04/13 19:24
→ :推不下去...39F 04/13 19:31
推 :這個好耶!XD40F 04/13 19:32
推 :這真的超好笑的 目前只翻了三段嗎?41F 04/13 19:32
推 :哈哈哈哈42F 04/13 19:34
推 :dick應該多於sperm吧43F 04/13 19:43
推 :應該是老二才對44F 04/13 19:53
推 :最後一個XXDDDD45F 04/13 19:53
→ :富堅甚麼啦!!XD46F 04/13 20:01
推 :cum 不是精液吧 是射X吧47F 04/13 20:11
推 :推48F 04/13 20:28
推 :樓上 兩者都可哦 喜歡這~~感謝龍大49F 04/13 20:28
推 :這個好好笑XDD 龍大你的英文都是怎麼練出來的啊 有分享過嗎?50F 04/13 20:29
推 :51F 04/13 20:30
推 :太好笑了,正不勝邪啊。(菸)52F 04/13 20:30
[達人專欄] 【訪談】吃我ㄉ翻譯啦!《好色龍》─ 網路自由翻譯家 - james999的創作 - 巴哈姆特
【訪談】吃我ㄉ翻譯啦!《好色龍》─ 網路自由翻譯家 聲明:文章中的好色龍形象圖,如有作者不願意被引用還請通知,會立刻撤下 翻譯:好色龍 翻譯:好色龍 翻譯:好色龍 作者
好色龍 ...
【訪談】吃我ㄉ翻譯啦!《好色龍》─ 網路自由翻譯家 聲明:文章中的好色龍形象圖,如有作者不願意被引用還請通知,會立刻撤下 翻譯:好色龍 翻譯:好色龍 翻譯:好色龍 作者
好色龍 ...
推 :wtf 這太扯了 XDDDD54F 04/13 20:33
推 :m大 謝謝 XD55F 04/13 20:35
推 :主持人想歪了XDDDDDDDDDDDDDDD56F 04/13 20:36
推 :推推~57F 04/13 20:42
推 :XD58F 04/13 20:49
--
※ 看板: sayumiQ 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 442
回列表(←)
分享