※ 本文為 zbali.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-10-16 08:24:46
看板 StupidClown
作者 標題 [聽錯] 盛...這個字
時間 Thu Oct 15 23:19:59 2015
原po是一個國文不是很好的人,最近開始了人生第一份正式的工作。
跟別人通電話需要留下對方的名字時,常常需要問是哪個字,所以常常聽到人家用拆字的
方式來解釋,例如 "木子李,雙木林, 雙日昌" ...等等
發現這樣聽起來好像不錯就默默的記起來,而今天我需要解釋 "盛"這個字...
對方: 請問盛是哪個盛呢?
對方: 請問盛是哪個盛呢?
我: 嗯....阿! 成皿盛的盛! (得意樣,我學以致用! 太佩服我自己)
對方: 蛤? 誰? 陳敏聖是...?
我: 呃..... (趕快找同事求救)
原來...不是每個字都可以這樣拆開來阿...
ps..第一次聽到雙日昌的時候, 我把兩個日寫成 "日日” 還想說這個字還真特別...
@@
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.206.157
※ 文章代碼(AID): #1M7yGX2O (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1444922401.A.098.html
推 : 月月1F 10/15 23:21
※ 編輯: atvancity (42.73.206.157), 10/15/2015 23:23:19推 : 竹如的盛2F 10/15 23:25
推 : 一樓XDDD那是「朋」吧www3F 10/15 23:30
推 : 口禾火~口米~4F 10/15 23:41
推 : 所以「聽」這字你會說「耳王十四一心」囉?5F 10/15 23:47
推 : 不是你留下對方名字?7F 10/16 00:11
→ : 月月8F 10/16 00:12
→ : 乾快用倉頡或是無蝦米還比較快 XD9F 10/16 00:23
推 : AFE的盛10F 10/16 00:46
推 : 雙日昍11F 10/16 01:20
推 : 推12F 10/16 02:19
推 : 還好沒遇到姓 謝 的人13F 10/16 04:08
→ : 豐盛的盛..14F 10/16 04:26
推 : 女體盛15F 10/16 04:37
推 : 樓上髒髒16F 10/16 07:03
推 : 盛大的盛17F 10/16 07:27
--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 390
回列表(←)
分享