※ 本文為 kendofox 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-02-19 17:53:58
看板 NBA
作者 標題 [情報] 小牛挑釁James,Bosh:別自找麻煩
時間 Wed Feb 19 14:46:57 2014
http://voice.hupu.com/nba/1629545.html
James拿到賽季新高42分,末節帶領球隊打出一波流,客場117-106擊敗小牛。
James末節投進一記三分球的時候,小牛的替補席衝他說垃圾話。
James說,自己還會再進一個三分。
事實上他也做到了,他末節投進了2記三分,單節拿到了12分。
談到小牛替補席挑釁James一事,Bosh 賽後說:
「別自找麻煩(Let the sleeping dogs lie)。
這是我爸爸告訴我的。」
談到下一個對手雷霆,Bosh說:「我們欠這些傢伙的。他們非常漂亮地擊敗了我們。」
--
單講前面那句還蠻霸氣的,後面幹嘛又補我爸爸說的…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 93.184.71.66
※ 編輯: kuluma 來自: 93.184.71.66 (02/19 14:48)
推 :噗哧~1F 02/19 14:47
推 :爸寶?2F 02/19 14:47
推 :三弟不可以搶鋒頭 要找爸爸擋3F 02/19 14:47
推 :中場進球之後中氣比較足了。4F 02/19 14:49
推 :哭著找爸爸5F 02/19 14:50
推 :lbj只是睡狗6F 02/19 14:50
推 :NBA放話的大部份沒好下場...7F 02/19 14:50
推 :才幾個推文就看到酸酸了 哈哈8F 02/19 14:53
→ :學到一句俚語了!! Let the sleeping dogs lie!!!9F 02/19 14:55
推 :看NBA學英文10F 02/19 14:57
→ :下一場Let the sleeping panda lie11F 02/19 14:57
推 : XD12F 02/19 15:00
推 :霸氣13F 02/19 15:07
推 :LBJ: Who let the dogs out?14F 02/19 15:08
推 :panda...XD15F 02/19 15:10
推 :正 義 必 勝! 噴啥廢話 替補的16F 02/19 15:10
推 :這場我去現場看的 超high!17F 02/19 15:11
推 :SleepingDog好玩耶 雖然都講英文18F 02/19 15:12
推 :那個三弟啊 先放話必吃土這是漫畫定律..19F 02/19 15:14
→ :意思是喇叭詹是狗20F 02/19 15:15
推 : 說得好21F 02/19 15:20
推 :爽啊 髒牛不意外22F 02/19 15:26
→ :波冬賴23F 02/19 15:29
推 :爸爸其實是stern24F 02/19 15:34
→ :靠爸族25F 02/19 15:35
推 :爸氣26F 02/19 15:40
→ :Chris 霸sh27F 02/19 15:45
→ : 爸
→ : 爸
推 :我以為他的意思是:你爸沒有跟你說嗎?29F 02/19 15:50
推 :波什認證平常比賽都在睡的拉邦戰士30F 02/19 15:59
推 :學到俚語~~~~31F 02/19 15:59
推 :爹寶32F 02/19 16:09
推 :真的是狗皇帝33F 02/19 16:10
→ :林伯沒跟你講嘛?XD34F 02/19 16:11
噓 :========Close the door & Release the dogs========35F 02/19 16:17
推 :What the BOSH say36F 02/19 16:58
推 :呱呱呱?37F 02/19 17:02
推 :其實在罵LBJ是睡狗38F 02/19 17:04
推 :小狗汪汪39F 02/19 17:38
推 :三弟該屁40F 02/19 17:44
--
※ 看板: kitsuneya 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 128
回列表(←)
分享