顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-06-23 01:03:55
看板 WorldCup
作者 HanJie (tobest)
標題 [新聞] 伊朗大戰阿根廷 傳球僅86次
時間 Sun Jun 22 23:50:01 2014


世界盃F組賽事,硬撼阿根廷的伊朗雖然全場退守,但卻於最後補時階段被美斯用一記漂
亮的遠射攻破大門,最終伊朗還是以0-1告負。然而,其防守在面對阿根廷的90分鐘內成
功保持不失球,則成為了人們欣賞有嘉的地方。


是役,阿根廷全場久攻不下,無論是罰球、角球、遠射、近射等,都無法打開伊朗的缺口
。在反擊時,伊朗更只有3名球員上前,其餘7名則在後場準備除時解圍、攔截,令阿根廷
一度陷入苦戰。


今場比賽令人注意的,除了梅西的絕殺入球之外,還有伊朗的全場傳球次數。今仗,伊朗
總共才只有86次成功傳球,比起阿根廷的462次足足少了376次;射門方面,阿根廷是21射
4中,而伊朗則為8射3中。


在數字上,我們可以看出阿根廷曾對伊朗發起一輪急攻快打,只是無奈久攻不下。實際上
,伊朗其實不輸阿根廷;全場而言,伊朗一直以防守反擊爭取入球。無論是進攻還是中場
組織,他們都堅持安排7個人站在後場,完完全全就是個「鐵桶陣」。而在他們僅有的3次
射正攻門中,更有一次是古加拿爾於小禁區內的頭鎚攻門,幸好羅美奧反應夠快,能夠為
阿根廷及時化解危機。


無論如何,一支球隊在整場90分鐘的比賽裡成功傳球不足86次是非常少見的。如此數據當
然有點突兀,但伊朗在防守上做得非常好卻是不爭的事實。(Goal.com)

http://ppt.cc/EZUr
伊朗大戰阿根廷 傳球僅86次
[圖]
在數字上,我們可以看出阿根廷曾對伊朗發起一輪急攻快打,只是無奈久攻不下...... ...

 

--

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.151.2
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1403452205.A.E19.html
AhowXD:美斯……1F 06/22 23:52
sinfe: 美斯是哪招我流翻譯....2F 06/22 23:52
xxxddd748:阿斯~~~3F 06/22 23:53
※ 編輯: HanJie (118.166.151.2), 06/22/2014 23:54:56
TBdrays:美斯是香港常用的翻譯吧4F 06/22 23:54
Vicky1016:美斯是港譯5F 06/22 23:56
dtdon1699:香港的6F 06/23 00:00
raytheon694:香港足球的翻譯都很特別 高路斯可以猜看看是誰7F 06/23 00:01
dtdon1699:克洛澤?8F 06/23 00:02
tel5149:高路斯就是Klose 但其他不是大名氣球員 看香港網站很難猜9F 06/23 00:03
Vicky1016:梅拿 曉姆斯 洛伊 舒韋恩史迪加10F 06/23 00:03
dtdon1699:他們也是音譯 不過是廣東話XDD11F 06/23 00:04
raytheon694:簡尼很有名 但是台灣不這麼叫...12F 06/23 00:04
Vicky1016:簡尼=Kahn13F 06/23 00:05
thatislife:你可以叫他美夕  :P14F 06/23 00:05
ymcg:球都在阿根廷腳下怎麼傳15F 06/23 00:06
hcrcool:港譯實在是最猜不到的……16F 06/23 00:07
ann52066:舒夫真高17F 06/23 00:08
bowcar:港譯是很有道理的,比方說碧咸用粵語發音比貝克漢更像原文18F 06/23 00:08
ann52066:阿祖安奴19F 06/23 00:08
bowcar:簡單來說要看懂港譯最快的方法是用粵語發音念一次20F 06/23 00:08
actin:不是劉美夕嗎? XDD21F 06/23 00:09
cccon1ine:碧咸 = 貝克漢22F 06/23 00:09
cccon1ine:喔 原來推文有了 XD
wang7752:他們是粵語的翻譯阿=_=|| 不是特別 他們籃球員也是如此24F 06/23 00:13
fallen0119:李華度也是嗎 還是李華度本來就是李華度25F 06/23 00:14
Vicky1016:其實 Beckham 發音 h不發音 正確念法接近 杯肯m~~26F 06/23 00:14
misstw:美斯還不錯XDD27F 06/23 00:18
kagerobis:拜第四台之賜台灣現在朗拿度可能比羅納度還廣為人知...28F 06/23 00:19
Vicky1016:科恩特勞=干查奧29F 06/23 00:19
mrshibainu:個人覺得港譯滿貼近的~30F 06/23 00:20
Vicky1016:佩佩=比比31F 06/23 00:21
Vicky1016:蔣特里 謝拉特 林柏特 蘇金寶
hcrcool:米糕奧雲33F 06/23 00:26
miabcd199:伊朗整隊都是KOBE?34F 06/23 00:31
maryegg:翻作梅西比較接近原文35F 06/23 00:35
kybay:網球界還有: 戴雲寶(Davenport) 廖本登(Nalbandian) 早就36F 06/23 00:36
kybay:習慣啦XD
maryegg:歐文那個翻譯.....38F 06/23 00:37
jevin:貝克漢  在香港叫做 碧咸     避什麼嫌啦39F 06/23 00:38
Vicky1016:歐文=奧雲40F 06/23 00:39
jevin:早期民生報時期 名字第一字都盡量翻成中文的姓 比較文雅41F 06/23 00:42
markelf:伊巴謙莫域=人中伊布42F 06/23 00:42
jevin:張伯倫 李維拉 艾柏格 葛拉芙 歐拉朱萬 不像大陸都音譯43F 06/23 00:44
jevin:其實香港的翻法比較接近當年台灣的雅 可惜台灣也走音譯風了
bag3781299:祖高域(Djokovic) 拿度(Nadal)  費達拿(Federer)45F 06/23 00:47
leawweikeng:阿仙奴 車路士  曼聯就跟台灣一樣叫法46F 06/23 00:52
Thief73:美斯在香港用的 XD47F 06/23 00:55

--
※ 看板: Z_sports 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 46 
作者 HanJie 的最新發文:
  • +21 [分享] WeAre這只是一個平凡的訪問,季賽結束問一下 - Baseball 板
    作者: 118.167.250.180 (台灣) 2021-11-25 21:08:48
    標題:這只是一個平凡的訪問,季賽結束問一下郭天信剛剛的美技,結果...... 來源:WeAre 內文: 例行賽全部結束時 看到天哥剛好在收東西 想說問候一下,稱讚他今天的超美技 結果....... # …
    24F 21推
  • +83 [問卦] 周末生日快樂 - Gossiping 板
    作者: 220.136.13.251 (台灣) 2020-07-04 00:31:34
    ..今天是7/4 學生時期的這天都已經開始放假 除了家人 沒什麼人知道 出社會後 自己與朋友小聚 也算慶幸了 &請同事飲料 才有人知道 文末 發錢 28位 50P 明日發放 --------- …
    92F 84推 1噓
  • +10 [新聞] 華視世足冠軍之夜登上凱道 吸引人潮聚集 - Gossiping 板
    作者: 220.136.5.24 (台灣) 2018-07-15 22:19:23
    1.媒體來源: 經濟日報 2.完整新聞標題: 華視世足冠軍之夜登上凱道 吸引人潮聚集 3.完整新聞內文: 經濟日報 記者黃晶琳╱即時報導 2018世足冠軍賽於15日晚間正式登場,華視下午3點開始在開始 …
    60F 24推 14噓
  • +22 [新聞] 《後勁》動人首映 王建民將現身 - Baseball 板
    作者: 114.25.69.149 (台灣) 2018-04-14 06:17:04
    網址: 新聞完整標題: 《後勁》動人首映 王建民將現身 內文: 紀錄片《後勁:王建民》釋出首波主視覺海報。 (牽猴子整合行銷提供) 〔記者郭羿婕/台北報導〕王建民在洋基、國民時期都有自傳書記載心路歷程 …
    27F 22推
  • +59 [FB] 柯文哲 - Gossiping 板
    作者: 36.227.77.225 (台灣) 2017-09-15 12:43:08
    FB卦點說明:(繁體中文 20 個字) 天佑台灣,天佑台北。 隨著世大運順利落幕, 就讓這一切, 成為大家美好的記憶。 FB連結: FB內容: 天還沒亮,我與蘇麗瓊秘書長又回到一個多月前的老地方,為世 …
    98F 70推 11噓
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇