※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-12-13 14:25:06
看板 WomenTalk
作者 標題 [問題] 大家都看的懂簡體字嗎?
時間 Sun Dec 13 01:03:42 2015
非政治文,沒有要聊政治喔!
我有簡體字閱讀障礙,
只有少數幾個跟繁體一樣的字看的懂,
之前待的公司有大陸分公司,
常常有簡體字文件,
我都要請同事唸給我聽,
如果是電腦的資料,
我就會複製到google翻譯成繁體中文,
不然真的是看不懂,
最頭痛的就是看大陸網站節目或影片的字幕,
我都會一直問旁邊的人什麼意思,
跟我看的人都覺得很煩,
如果是自己看就用猜的,
可是身邊的朋友好像大家都看的懂,
好像沒有什麼困難的樣子,
真心覺得很厲害,
我繁體中文可以讀的超快,
簡體就會一直卡住,
有人也是這樣的嗎?
我還是最愛繁體中文了Q-Q
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.5.236
※ 文章代碼(AID): #1MR5DmeA (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1449939824.A.A0A.html
→ : 看久就懂啦 你看不懂就認真學 學久了就懂了1F 12/13 01:04
※ 編輯: liao5469 (49.214.5.236), 12/13/2015 01:04:25→ : 市面上也有賣專門學習簡體字的書 真的有心想學就去買2F 12/13 01:04
推 : 看久就懂3F 12/13 01:04
推 : 靠上下文也看得出來吧4F 12/13 01:05
推 : 中國追動漫就上中國論壇混了,完全沒障礙5F 12/13 01:05
→ : 國中
→ : 國中
推 : 看久就懂 當初自己莫名其妙就全看懂時也覺得滿神奇的7F 12/13 01:05
推 : 不難懂 多看就懂8F 12/13 01:06
→ : 其實長得和繁體也沒差很多@@9F 12/13 01:06
推 : 沒障礙+1,很自然就懂了10F 12/13 01:06
推 : 小時候在馬來西亞看故事書看懂得11F 12/13 01:06
推 : 我看久就看懂了~因為網路電影翻譯都簡體的XD12F 12/13 01:06
推 : 我大學讀的幾乎是簡體書,但看了會很想睡覺,失眠良藥。13F 12/13 01:07
推 : 看久了,習慣就懂意思了14F 12/13 01:08
推 : 多看小說就自然而然的懂了15F 12/13 01:09
→ : 雖然看得懂簡中 但是繁中就是讚16F 12/13 01:09
推 : 不喜歡但真的沒障礙17F 12/13 01:09
→ : 專業書術語有差,要看比較久18F 12/13 01:09
推 : 不喜歡但看的懂19F 12/13 01:10
→ : 有些字會按暫停想一下20F 12/13 01:10
→ : 看得懂 但不喜歡 翻譯用語有差21F 12/13 01:10
推 : 略懂22F 12/13 01:10
推 : 在廈門時,莫名奇妙看完一本簡體「煙華風雲」23F 12/13 01:11
推 : 基本上沒障礙,因為在對岸論壇混久了24F 12/13 01:12
→ : 雖然之後知道有同文堂這東西後就退步了不少
→ : 雖然之後知道有同文堂這東西後就退步了不少
推 : 追陸劇就看得懂一些,但要看書多字那種就還是會覺得很痛苦26F 12/13 01:13
推 : 打錯 是京華煙雲。27F 12/13 01:13
→ : 是 看得懂28F 12/13 01:14
→ : 對簡體也沒什麼喜不喜歡,不想玩原文遊戲但中國那邊有出29F 12/13 01:14
推 : 雖然醜 可是看得懂30F 12/13 01:14
→ : 漢化就真的會很感謝+感動XD 當然能有繁體就會看繁體31F 12/13 01:14
推 : 有的懂有的不懂32F 12/13 01:15
→ : 看得懂 沒有障礙33F 12/13 01:15
→ : 滿多中國詞彙也是看久就習慣了34F 12/13 01:15
推 : 哈哈看久就不會注意到是不是簡體字35F 12/13 01:15
推 : 我也看不懂==每次看一些網路文章都簡體字看得好痛苦36F 12/13 01:16
推 : 看得懂 但是眼睛痛 不想看37F 12/13 01:16
推 : 看久簡體腦海中自動變繁體哈哈38F 12/13 01:16
→ : 靠google39F 12/13 01:16
→ : 網路文章都用新同文堂轉掉 懶得看殘體40F 12/13 01:17
推 : 看久就看懂了41F 12/13 01:17
→ : 中文系要看一堆論文,慢慢就懂啊42F 12/13 01:17
→ : 其實比起殘體字,我更討厭對岸莫名其妙的網路用語...43F 12/13 01:17
推 : 我很會用拼音打字44F 12/13 01:18
推 : 字看久了看得懂,但用字遣詞有些看不懂,畢竟是不同國家45F 12/13 01:18
→ : 多看就懂,網路還滿多小說可以練46F 12/13 01:18
推 : 看的懂啊覺得簡單哈哈47F 12/13 01:18
→ : 什麼我造(我知道)、gns(姑娘們)、為毛(為什麼)...48F 12/13 01:20
→ : 看得火都起來了,想說就幾個字不能好好打嗎...
→ : 看得火都起來了,想說就幾個字不能好好打嗎...
→ : 就當是他們文化啊~ 反正看看就算了50F 12/13 01:21
推 : 看不太懂 所以我不太喜歡用電腦看劇51F 12/13 01:22
→ : 我個人也從來不寫簡體字
→ : 我個人也從來不寫簡體字
推 : 讀的話很容易欸,寫就不太會了53F 12/13 01:23
推 : 自然而然就看懂了欸54F 12/13 01:24
推 : 看得懂,但不喜歡55F 12/13 01:26
推 : 日本人不知道多羨慕我會寫一堆繁體字56F 12/13 01:26
推 : 看得懂欸 也沒特別學(?57F 12/13 01:26
推 : 大陸網站的電影都是簡體字,看得很習慣了58F 12/13 01:27
推 : 半猜半懂也能看完一本書 大概是母語才有能力轉吧59F 12/13 01:28
推 : 用微博一開始也很吃力 不過常看的話 有一天就會突然60F 12/13 01:29
→ : 都通了
→ : 都通了
推 : 寫成句子都看得懂,但獨立分開後有些字會變得看不懂..62F 12/13 01:29
推 : 國中開始看韓綜完全無障礙,但要我寫還真的不會寫欸63F 12/13 01:30
→ : (中國字幕組翻譯的韓綜
→ : (中國字幕組翻譯的韓綜
推 : 大部分都看的懂喔65F 12/13 01:31
推 : 讀寫無障礙66F 12/13 01:32
→ : 只是變得寫繁體會夾雜簡字,常常要自己再檢查改正
→ : 只是變得寫繁體會夾雜簡字,常常要自己再檢查改正
推 : 看的懂但就是很不順眼,尤其要看小說的時候覺得很討厭哈68F 12/13 01:34
→ : 哈
→ : 哈
推 : 一開始當然很吃力 不過動畫漫畫看多了就跟看正體一樣了70F 12/13 01:34
推 : yep71F 12/13 01:34
推 : 自然而就看得懂耶@@72F 12/13 01:35
推 : 看韓劇看得懂 其他時候絕對不會去看簡體73F 12/13 01:36
推 : 一開始就沒什麼障礙74F 12/13 01:36
推 : 看得懂,但看論文或小說這些長文時還是希望能有繁體75F 12/13 01:37
推 : 讀無障礙 但有些寫不出來76F 12/13 01:37
推 : 看得懂,最初一看都10萬字起跳,現在也是77F 12/13 01:39
推 : 看和理解用語無障礙,簡字看的比繁體多,但是寫不出來78F 12/13 01:39
推 : 看不懂+1,連網路搜尋選項都只選擇繁體中文79F 12/13 01:40
推 : 殘體字就是醜80F 12/13 01:41
推 : 完全看的懂 我連拼音打字都會一點81F 12/13 01:47
推 : 看久了就懂 簡體字真的很省時 非正式的時候使用滿喜歡82F 12/13 01:49
→ : 的
→ : 買本簡體字的書讀一讀就沒這個問題拉~~~
→ : 的
→ : 買本簡體字的書讀一讀就沒這個問題拉~~~
推 : 讀一開始就沒什麼障礙,寫不行,沒興趣仔細看筆畫怎麼寫85F 12/13 01:50
推 : 滿簡單的阿~~~86F 12/13 01:51
推 : 我妹都用簡體字apps真的是很想翻白眼87F 12/13 01:51
→ : 除了少數字要查大部分都OK,以前讀研究所有堂課是拿對88F 12/13 01:52
→ : 岸學者的書
→ : 岸學者的書
推 : 在網路上看到簡體字就會覺得有毒XD90F 12/13 01:53
推 : 看得懂91F 12/13 01:54
推 : 完全沒障礙,順到有時候看了很久的文章才發現是簡體,但是92F 12/13 01:55
→ : 叫我寫的話寫不出來
→ : 叫我寫的話寫不出來
推 : 不喜歡但看得懂。看字幕還能忍耐,但通篇文章都簡體就連94F 12/13 01:55
→ : 看都不想看。
→ : 看都不想看。
推 : 沒感覺但看得懂 一般書寫不會用96F 12/13 01:58
→ : 如果是短的文章還可接是 長篇大論的簡體也是直接用同
→ : 文堂轉繁體比較容易閱讀
→ : 如果是短的文章還可接是 長篇大論的簡體也是直接用同
→ : 文堂轉繁體比較容易閱讀
推 : 看不懂,看了頭很痛99F 12/13 01:59
推 : 完全沒障礙…不過沒研究怎麼寫就是了100F 12/13 01:59
推 : 前公司在大陸開分公司,工作需和大陸分公司接觸,常常101F 12/13 02:01
→ : 他們打的字看不懂意思就會問,有次我打XD,她問我在台
→ : 灣XD是什麼意思,哈哈
→ : 他們打的字看不懂意思就會問,有次我打XD,她問我在台
→ : 灣XD是什麼意思,哈哈
推 : 平常沒接觸,要大量閱讀很困難,說真的看不慣104F 12/13 02:03
→ : 不喜歡 但是看得懂105F 12/13 02:04
推 : 大部分的字多看+猜就懂了 早年剛開放的時候 那個簡體字才106F 12/13 02:04
→ : 真的是霧裡看花@@
→ : 真的是霧裡看花@@
推 : 看得懂沒障礙,中國朋友也都看得懂繁體108F 12/13 02:05
→ : 朋友有送過簡體哈利波特給我練習看,完全看不懂,昏~109F 12/13 02:07
→ : ~
→ : ~
推 : 看得懂但不會寫!111F 12/13 02:07
推 : 單字不見得懂,但是有上下文就可以猜個九成九112F 12/13 02:09
→ : 大家應該都是用猜的吧!用看的可以,用寫的完全無法
→ : 大家應該都是用猜的吧!用看的可以,用寫的完全無法
推 : 可以懂 但還是不習慣114F 12/13 02:14
→ : 莫名期奇妙懂…115F 12/13 02:14
→ : 選字沒看,結果一堆錯字…
→ : 選字沒看,結果一堆錯字…
推 : 看久就會懂了,簡體字很好117F 12/13 02:15
→ : 寫
→ : 寫
推 : 大部分都看得懂,但不會寫119F 12/13 02:16
→ : 大學要都許多中國的期刊論文和專書,剛開始也很多不,現120F 12/13 02:18
→ : 在已經沒問題
→ : 在已經沒問題
噓 : 這篇居然沒有大陸魔人來戰美洲大陸南極大陸 怪哉XD122F 12/13 02:19
→ : 讀123F 12/13 02:19
推 : 我看不懂都用猜的XD124F 12/13 02:22
→ : 有什麼難懂的?????????125F 12/13 02:23
→ : 我這篇哪裡有戰點啊~~囧126F 12/13 02:24
推 : 看很慢也很少看127F 12/13 02:26
→ : 所以你不知道word有簡轉繁的功能?128F 12/13 02:37
推 : 看久就懂了129F 12/13 02:39
推 : 你看太少了130F 12/13 02:44
推 : 網路影片翻譯都簡中,看久就懂131F 12/13 02:48
→ : 但看簡中書 看久頭會痛= =
→ : 但看簡中書 看久頭會痛= =
推 : 看得懂而且會寫不少字133F 12/13 02:50
推 : 看字幕可以勉強接受 但是整篇簡體字文章我會看不下去134F 12/13 02:50
推 : 有時候看完整篇 才發現是簡體呀XD135F 12/13 02:53
推 : 一開始看就沒啥障礙耶 書也可以 但寫真的難136F 12/13 02:54
→ : 懂137F 12/13 02:55
推 : 看不懂,了解原po心情。以前大學時都和班上陸生合作,我幫138F 12/13 02:57
→ : 忙翻譯他們看不懂的繁體字,他們幫我翻譯我看不懂的網路資
→ : 料(簡體)
→ : 忙翻譯他們看不懂的繁體字,他們幫我翻譯我看不懂的網路資
→ : 料(簡體)
推 : 看懂不會寫 真希望我的英文也能自然而然看懂141F 12/13 02:59
推 : 完全看得懂而且能寫九成九的簡體字,手寫筆記可以完全用142F 12/13 03:01
→ : 簡體字寫
→ : 簡體字寫
→ : 沒問題,但是看得慢144F 12/13 03:06
推 : 多看翻譯電影跟影集就懂了145F 12/13 03:07
推 : 會看 但寫不出來XDD146F 12/13 03:08
推 : 其實看多習慣了就好!但是讀簡體字文章還是會看不進腦子147F 12/13 03:10
→ : 裡@〃@
→ : 裡@〃@
推 : 看韓綜已習慣簡體字幕~149F 12/13 03:10
推 : 看久就懂+1 自從大學掉入網路小說的坑每天看慢慢就懂了150F 12/13 03:12
推 : 看久就懂了 不過不喜歡 絕不寫簡字151F 12/13 03:16
推 : 看韓劇變得很厲害XD但寫不出來152F 12/13 03:17
推 : 上下文看得懂啊 看多無障礙 但要我自己拆開寫就寫不出153F 12/13 03:24
→ : 來
→ : 來
推 : 多看就會懂,但是因為太醜了看久會很累XD155F 12/13 03:33
推 : 一半以上都看不懂………156F 12/13 03:40
推 : 看得懂 但看多了會累157F 12/13 03:40
推 : 看得懂 可能是因為常看簡體字幕影片訓練出來的158F 12/13 03:44
推 : 看大陸的原創小說 看久就轉換自如了159F 12/13 03:46
推 : 自然而然看懂了160F 12/13 03:49
推 : 超簡單 第一次看到簡體字時就能無障礙的閱讀 除非是161F 12/13 03:49
→ : 很少看到的字才會需要靠上下文去猜
→ : 很少看到的字才會需要靠上下文去猜
推 : 以前因為中文系學妹很喜歡看韓劇,她會拉我一起看,都是163F 12/13 03:50
→ : 簡體字幕,不懂的就問她,慢慢就看得懂一些,但是看得很
→ : 慢也很痛苦,有幾個簡體字常搞錯。
→ : 不過,中文系朋友跟我說,正確用法是「正體字」。
→ : 繁體這個名詞是相對於簡體說的,也就是要因應簡體,才出
→ : 現繁體這個詞。所以正體字是原本的專有名詞吧。
→ : 簡體字幕,不懂的就問她,慢慢就看得懂一些,但是看得很
→ : 慢也很痛苦,有幾個簡體字常搞錯。
→ : 不過,中文系朋友跟我說,正確用法是「正體字」。
→ : 繁體這個名詞是相對於簡體說的,也就是要因應簡體,才出
→ : 現繁體這個詞。所以正體字是原本的專有名詞吧。
推 : 除了專業用詞或少用的字都看的懂,但還是愛繁體169F 12/13 04:14
噓 : 看不懂支那文字也無所謂啦170F 12/13 04:15
→ : 我是找資料、追動漫不知不覺會的171F 12/13 04:17
推 : 自然而然就懂了 但還是喜歡正體字172F 12/13 04:30
推 : 小時候學胡琴 教材都簡體 那時也不覺得看不懂173F 12/13 04:39
→ : 基本上只有簡化太過頭的字才有困難 不然多數依照字
→ : 型輪廓都認得出來吧
→ : 基本上只有簡化太過頭的字才有困難 不然多數依照字
→ : 型輪廓都認得出來吧
推 : 嗯嗯 大部分都看的懂 布丁漫畫都簡體XDD176F 12/13 04:49
推 : 看簡化字有個簡單的關鍵:對照文句的上下文,可立即得解177F 12/13 04:52
推 : 國中開始追BL小說 很多都是簡字的 都看得懂 但看的很累178F 12/13 06:09
→ : 而且很煩躁
→ : 而且很煩躁
推 : 簡體字那麼簡單的東西 還要學.....?180F 12/13 06:54
推 : 看劇看漫畫看久了就懂了,但還是不大會寫181F 12/13 07:22
推 : 看久就懂了182F 12/13 07:25
推 : 追古裝劇就看得懂了183F 12/13 07:25
推 : 看漫畫看綜藝戲劇字幕 久了就懂了184F 12/13 07:25
推 : 看久了後 看的時候都沒發現自己在看簡字…185F 12/13 07:33
推 : 簡體有跡可循,其實不用特地去學,除非你有必要使用簡186F 12/13 07:36
→ : 體書寫
→ : 至於電腦輸入的話,office有繁簡轉換的功能
→ : 體書寫
→ : 至於電腦輸入的話,office有繁簡轉換的功能
推 : 看久就懂。不過只寫的出幾個字189F 12/13 07:38
→ : 八成看得懂190F 12/13 07:56
推 : 看的懂,但是如果是實體書的話看到眼睛很痛...191F 12/13 08:01
推 : 常常在看陸劇 所以都看的懂192F 12/13 08:12
推 : 自然而然就懂,從國中開始生活就會出現簡體字,加上愛看原創小193F 12/13 08:18
→ : 說,印象中第一個認識的字是體的簡寫,真的超簡超好寫
→ : 說,印象中第一個認識的字是體的簡寫,真的超簡超好寫
推 : 看不懂 +1 超痛苦啊195F 12/13 08:24
推 : 完全無障礙 看得跟繁體字一樣快196F 12/13 08:35
推 : 看得懂會寫197F 12/13 08:35
推 : 看得懂198F 12/13 08:37
推 : 有些差異比較大的字常讀錯,「葉」是最近才看懂的,寫就199F 12/13 08:39
→ : 完全不行了
→ : 完全不行了
推 : 看原創看到懂了但寫有的不會201F 12/13 08:42
推 : 看陸劇學會~現大多都會!202F 12/13 08:42
推 : 看久就ok啦~203F 12/13 08:54
→ : 雖然對岸有些用詞跟文法真的怪怪的…
→ : 雖然對岸有些用詞跟文法真的怪怪的…
推 : 一開始就能直接看懂,除了叶有特別查過以外。205F 12/13 08:56
推 : 不喜歡簡體字,可是看久就懂了206F 12/13 08:58
推 : 看劇練來的~不過現在聽的懂日文了所以也不需要字幕了207F 12/13 09:00
→ : XDD
→ : XDD
推 : 想看的小說都是簡體字,看久就很自然了209F 12/13 09:04
推 : 看的懂 以前常去貼吧 久了就知道他們一些用語 蠻有趣的210F 12/13 09:04
推 : 多看幾次很快就懂了211F 12/13 09:09
推 : 國中就看得懂了,狂看小說212F 12/13 09:10
推 : 很不想承認…但大多都看的懂啊><213F 12/13 09:10
推 : 看得懂,但要看整篇文章就會複製到word簡轉繁,不然很累214F 12/13 09:11
推 : 可以看得懂整串的句子 可以用前幾個字來推算他要表達什麼215F 12/13 09:24
推 : 大部分可以 有些比較難的字還是不太會216F 12/13 09:26
推 : 看小說看出來的 其實不懂的話看上下文也ㄊ大概猜的到217F 12/13 09:34
→ : 不過看簡體很累 還是最愛繁體字
→ : 不過看簡體很累 還是最愛繁體字
推 : 看得懂 但需要點時間 不像繁體一看就知道什麼字219F 12/13 09:37
→ : 完全看得懂但自己絕對不寫簡體字220F 12/13 09:37
推 : 會看但寫不出來不會寫221F 12/13 09:40
推 : 看久了就認得了,以前是為了看哈利波特的同人文,只222F 12/13 09:45
→ : 有簡體翻譯
→ : 有簡體翻譯
推 : 我也是,常常看不懂要問人==#224F 12/13 09:50
推 : 大部分都懂 有的要靠上下文 看劇練來的+1225F 12/13 09:51
推 : 不知道為何,一直以來就是看的懂...226F 12/13 09:53
推 : 下載小說APP 繁簡轉換 蠻容易學習的227F 12/13 09:56
推 : 閱讀無障礙但自己寫不見的寫的出來228F 12/13 09:58
推 : 看的話是毫無障礙,但不會寫。多看簡體資源自然而然229F 12/13 10:01
→ : 就會了
→ : 就會了
推 : 閱讀完全沒障礙 可以書寫大多的簡體字 自然就懂了沒有刻意231F 12/13 10:08
→ : 學
→ : 學
推 : 看得懂但不太會寫233F 12/13 10:11
推 : 但像是 茧 仅 琼 這種字 第一次見到還是要查字典一下234F 12/13 10:12
→ : 一開始看眼睛很不舒服阿ㄎㄎ 看久了會看但不會寫235F 12/13 10:13
推 : 以前看很慢,自從掉入原創坑後,看簡體字毫無障礙了!236F 12/13 10:24
推 : 常看大陸翻譯的日劇 通常一般可以理解70%加上上下文237F 12/13 10:36
→ : 就更好理解了吧 感覺上主要是因為你很排斥
→ : 就更好理解了吧 感覺上主要是因為你很排斥
推 : 簡體中文是最好學的外文了239F 12/13 10:42
推 : 不會看不懂,但是很不習慣,所以能轉繁體就轉繁體。240F 12/13 10:42
推 : 因為常看韓綜韓劇日劇等,看久了就看的懂,只是也不會241F 12/13 10:55
→ : 想寫簡體字
→ : 想寫簡體字
推 : 看的懂,多看原創的好處(誤)243F 12/13 10:59
推 : 大部分看的懂,但是看的速度很慢244F 12/13 11:00
推 : 莫名其妙就看懂了…哈哈 寫的話簡單的多少都會寫,複245F 12/13 11:05
→ : 雜的就不會了 ~
→ : 雜的就不會了 ~
推 : 上下文連結通常都看得懂吧247F 12/13 11:07
推 : 看得懂,但要看書或長篇幅的文章就會有點痛苦頭暈248F 12/13 11:08
推 : 看久就懂啦~但還是不知道怎麼寫249F 12/13 11:09
推 : 看得懂,但要寫不會寫250F 12/13 11:12
→ : 看得懂251F 12/13 11:16
推 : 完全無障礙,會看也會寫(但是寫簡字,字會變很難看)252F 12/13 11:20
→ : 常看小說就會了253F 12/13 11:23
→ : 看得懂 但很吃力 速度慢254F 12/13 11:29
推 : 很容易看得懂,而且我都打拼音不打注音255F 12/13 11:31
推 : 看久就懂了 但我還是不會寫簡體256F 12/13 11:33
推 : 除了有些用詞會看不懂 基本無礙257F 12/13 11:45
→ : 大部分看得懂258F 12/13 11:54
推 : 請問為何我的推文ID都會被遮掉?要怎麼做到的?謝謝。259F 12/13 12:00
→ : 看多就看到懂喲260F 12/13 12:14
推 : 看韓劇韓綜就懂了261F 12/13 12:16
推 : 去看動漫…真的看久就習慣了262F 12/13 12:19
推 : 不大懂耶~~可是看上下文會懂 不用別人翻譯=.=263F 12/13 12:22
推 : 看陸劇 原創小說 看久就懂了 頂多是網路用語要去查意思264F 12/13 12:26
推 : 看得懂,但寫不太出來265F 12/13 12:26
→ : 看久就懂+1 但不太會寫266F 12/13 12:52
推 : 看久頭很暈267F 12/13 13:15
推 : 我是看影片看懂的,不然平常也沒接觸簡體字,但不太會寫268F 12/13 13:19
推 : 閱讀沒障礙,但寫不出來,跟中國人聊天會習慣轉換成他269F 12/13 13:25
→ : 們的用法聊
→ : 們的用法聊
推 : 閱讀ok, 當初在對面小說網站混時間。271F 12/13 13:35
推 : 懂272F 12/13 13:42
推 : 不喜歡但是沒障礙+1273F 12/13 13:50
推 : 看得懂但不喜歡看;會寫也不喜歡寫。274F 12/13 13:58
推 : 不想懂275F 12/13 14:00
推 : 看得懂但不會寫~!276F 12/13 14:03
推 : 國中看動畫看久就看懂,高中去中國旅遊時完全沒看不懂的277F 12/13 14:07
→ : 字,但也有旅伴看不懂的
→ : 字,但也有旅伴看不懂的
推 : 看久就懂,但寫字時堅持不寫簡體字 ~279F 12/13 14:15
→ : 看的懂,沒有很難懂 但有些很簡寫的字其實看久就會知280F 12/13 14:16
→ : 道是什麼意思了
→ : 道是什麼意思了
→ : 看多大陸小說就會練出這功夫了啦XD282F 12/13 14:20
--
※ 看板: WomenTalk 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 913
回列表(←)
分享