※ 本文為 roganjack 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2011-10-18 23:43:01
看板 SNSD
作者 標題 [情報] Tiffany是"The Boys"英文版的作者之一
時間 Tue Oct 18 23:38:13 2011
這是Teddy Riley (The boys的作曲者)在推特上回答粉絲的問題的時候
親口證實的:
http://ppt.cc/F6Mm
原文:
Gummy277 (Nicky)
@TeddyRiley1 is the boys english version composed by Tiffany?
TeddyRiley1 (TEDDY RILEY)
@Gummy277 YES SHE'S APART OF THE COMPOSITION.
----------------------------------------------------------
翻譯:
Gummy277 (Nicky)
@TeddyRiley1: The boys的英文版是Tiffany作曲的嗎?
TeddyRiley1
@Gummy277: 沒錯,她參與了一部分的作曲。
-----------------------------------------------------------
少女時代是才女時代
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.137.1
推 :頭!1F 10/18 23:38
推 :肩2F 10/18 23:38
推 :手3F 10/18 23:38
→ :WOW4F 10/18 23:38
推 :黃美英好棒啊!5F 10/18 23:38
推 :美英阿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!6F 10/18 23:39
推 :嗚力帕尼大發!!!!!!!!!!!7F 10/18 23:39
推 :============== 少女時代是才女時代 ======完全大發期待CB8F 10/18 23:39
→ :胸!9F 10/18 23:39
推 :讚!!!10F 10/18 23:39
推 :美英啊!!!!!!!!!!!!!!11F 10/18 23:39
→ :角12F 10/18 23:39
推 :讚啊!!!!!!13F 10/18 23:39
推 :才女阿!!!14F 10/18 23:39
→ :===============才女時代==============================15F 10/18 23:39
推 :才女帕妮阿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!16F 10/18 23:40
推 : =================現在是才女時代==================17F 10/18 23:40
推 :帕尼時代↖( ̄▽ ̄ )↗18F 10/18 23:40
推 :帕妮讚!!!19F 10/18 23:40
推 :是才女帕尼阿20F 10/18 23:40
推 :==============才女時代! 才女帕妮!===================21F 10/18 23:40
推 :→ eyebrow0928:角 杯具XDDDDDDDDD?22F 10/18 23:41
推 :帕妮好讚啊!!!!!!!23F 10/18 23:41
推 :帕尼崔果!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!24F 10/18 23:42
推 :帕妮好棒!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!25F 10/18 23:42
→ :完美Tiffany阿!!>////<26F 10/18 23:42
推 :才女帕妮阿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 難道會是RAP?27F 10/18 23:42
推 :======================現在是才女時代===================28F 10/18 23:43
推 :帕妮好讚!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!29F 10/18 23:44
→ :音樂才女帕妮黃!!!!30F 10/18 23:44
推 :帕妮啊~~~~~崔勾!!!!31F 10/18 23:45
推 :帕妮好棒!!!!!優秀!!!!!!!!!32F 10/18 23:45
推 :是作詞吧?! 作曲沒有英文版吧XD33F 10/18 23:45
推 :帕尼啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!34F 10/18 23:45
推 :是編曲,不是作曲35F 10/18 23:46
推 :看標題以為是詞 竟然是曲@@36F 10/18 23:51
→ :原文是用"compose""composition",通常指歌曲的創作,37F 10/18 23:51
→ :一般編曲會用"arrange",不過如果有消息來源指出是編曲,
→ :倒是非常願聞其詳 XD
→ :一般編曲會用"arrange",不過如果有消息來源指出是編曲,
→ :倒是非常願聞其詳 XD
→ :看錯= = 樓上的說法正確,目前正在聽英文版,看有啥不同40F 10/18 23:55
推 :OMG!!! Excellent41F 10/19 00:03
推 :帕尼阿~~~~~~~~~42F 10/19 00:12
→ :我猜應該是作詞吧@@43F 10/19 00:30
推 :比較愛韓版歌詞,韓英版歌詞意義差好多XD44F 10/19 00:45
推 :英版走性感 韓版比較勵志(?!)45F 10/19 00:58
推 :是詞吧 @@"46F 10/19 01:15
推 :才女黃米勇>/////////////////////////////////////////<47F 10/19 02:38
推 :帕妮!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!48F 10/19 03:31
→ :韓版勵志 美版霸氣49F 10/19 03:33
推 :美英啊!!!!! 讚啊!!!!!50F 10/19 07:47
--
※ 看板: SNSD 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 316
回列表(←)
分享