※ 本文為 ROGANJACK 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-01-08 21:45:45
看板 SNSD
作者 標題 [情報] 120107 雅典娜演唱會日飯推特翻譯
時間 Sun Jan 8 20:36:57 2012
120107 雅典娜演唱會日飯推特翻譯
太妍I LOVE YOU !!!!!!!! 嘿嘿XDD
1. 大家都用韓語,但是太妍沒有,而是全場用日語。而且翻譯把
主持人的日語翻譯出來前,他就笑了。在舞台上,別人在說話
的時候,他就看著台下好像似乎在尋找粉紅色慢慢地環視著會場。
2. Taenggu看到花彩帶在飄,就用手指做出剪刀的樣子,做出剪掉
的手勢,還把花彩帶放在手上玩。
3. 最後還喊Tokyo最高~!!
4. 沒有說韓語,用日語說話發音很好。
5. 繼上次日巡之後Taenggu的日語實力有很大的進步,飯們很開心。
6. 崔始源讓拿著少時二巡毛巾的飯往上丟毛巾,飯就丟上去了,
崔始源就接過來給了Taenggu。
7. 最後觀眾中有人喊很大聲"金太妍!!!",太妍笑得很厲害
8. 太妍唱了"IF"&"I LOVE YOU"兩首歌! 真的歌要讓人麻痺了。
那個感動真是無法用言語表達! 手在抖,抖動一直停不下來
感謝帶來那麼好的歌曲(T。T)
9. EDNING的時候拿到飯的二巡毛巾,搖動著,很可愛。
http://i.imgur.com/NLWpy.jpg
FR:推特 翻譯: 百度金泰妍吧
--
◤ ◥ ║ jimmy ▄▃▃ ● ▌ █▇▅▅▆ ▅█▅▅ ◢ █▆▅
█◤◥ ║ ╔╩╦═╗╗5 █▃◤█▇▆ █▄▃▂▄ ▉ ◣ ▅█▅ ▍ ▌
" '★★ '★★ ║║◎╠═╬═╣╣0 █ ◣ ◣ ● ▉▄▃▂▁ ▋☆◥◣ ▊▊█▇█
▊ ▊ ╝ ╚╦╩╦╝╝8 █▄◤◢▊ █▆▅▄▄▅ ◢██◣|██ ▌ ▌
▌◣▼ ◢ 安妞~ ║ ║╚╣▊ ◤ ▋◣ ▊ ◣ ● ▉◣" ◢▎ ▋▋ ▌
▅██▊ ▊ ═╝ ╚══▋ ◤ ◥ █◤◥◣ ◥██◤ Fightaeng!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.228.101
推 beyblade5566:先頭推在慢慢看 01/08 20:37
推 : 慢慢看完再來推1F 01/08 20:38
推 :看完了現在推2F 01/08 20:39
推 :天籟金太妍最高!!!可愛的抽抽3F 01/08 20:41
推 :看完推~~4F 01/08 20:41
推 :看完了 也推完了5F 01/08 20:42
推 :QQ6F 01/08 20:43
推 :太妍就是這麼貼心!!7F 01/08 20:44
推 : 太妍!!!!!!8F 01/08 20:49
推 :啊 快有影音壓~~~~好興奮好期待壓~~~~太妍^_____^9F 01/08 20:50
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/10F 01/08 20:51
推 :始源師兄真的很照顧師妹~~之前脫外套給西卡也是11F 01/08 20:51
推 :(剛瞥到標題以為影片出來了=.=) 太妍啊~SONE一直都在的啊12F 01/08 20:53
推 :推!始源很貼心!!!!!!!!!13F 01/08 20:54
→ :啊~~偷告白!!!我看到了~~~~14F 01/08 20:56
→ :我是說小寶大..
→ :我是說小寶大..
推 :全程日文真的很有心耶=v=16F 01/08 20:58
推 :推~~~天籟美聲兼貼心的太妍!!!!!!17F 01/08 21:04
推 :有唱IF!!!!!18F 01/08 21:07
推 :天籟美聲金太妍!! 牛奶皮膚金太妍!!19F 01/08 21:09
推 :太妍 ╥-╥ ╥-╥ ╥-╥ ╥-╥ ╥-╥ ╥-╥ ╥-╥ ╥-╥20F 01/08 21:11
推 : \太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/21F 01/08 21:11
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/22F 01/08 21:17
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/ 想快點看到影片 ><23F 01/08 21:26
推 : \太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/24F 01/08 21:33
推 :全程日文,太妍好貼心 \太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/25F 01/08 21:34
推 : \太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/26F 01/08 21:37
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/27F 01/08 21:43
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\28F 01/08 21:46
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/29F 01/08 21:50
推 :看來太妍有認真學日文~希望少女們明年能專心在日本發展30F 01/08 21:51
→ :美國就沾個醬油就好了XD
→ :美國就沾個醬油就好了XD
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/32F 01/08 22:07
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/太妍/33F 01/08 22:20
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太34F 01/08 22:22
推 :日文進步了好棒! 貼心^^35F 01/08 22:36
→ :完全興奮啊!!!! 沒聽過太妍唱I LOVE U 現場版的屋挖挖36F 01/08 22:37
推 :我想聽IF!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!37F 01/08 22:46
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/天籟38F 01/08 22:56
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/>//<39F 01/08 23:03
推 : \太妍/\太妍/\太妍/\太妮/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/40F 01/08 23:12
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\41F 01/08 23:37
推 : \太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\42F 01/08 23:43
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/43F 01/08 23:45
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/44F 01/09 00:05
推 :光聽音質不好的版本也很感動Q___Q \太妍/\太妍/\太妍/\太妍/45F 01/09 00:13
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/46F 01/09 00:20
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/47F 01/09 00:26
推 :\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/48F 01/09 00:36
推 :妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/49F 01/09 02:34
推 :TaeNy ~~~~~~~>\\\\\<50F 01/09 09:41
推 :\太妍/\帕尼/\太妍/\帕尼/\太妍/\帕尼/\太妍/\帕尼/51F 01/09 11:38
推 :感動~~~~但有點擔心太妍的嗓子呢>"<52F 01/09 11:54
推 :太妍~~~~~53F 01/09 12:11
推 : \太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/\太妍/54F 01/09 15:16
推 :太妍想必進行日文特訓了吧! 加油!55F 01/09 15:26
推 :不喜歡這首歌的我也被太妍的歌聲感動到要掉淚了!太妍 最高56F 01/09 16:24
推 :\太妍/\帕尼/\太妍/\帕尼/\太妍/\帕尼/TaeNy TaeNy 啊!57F 01/09 19:55
--
※ 看板: SNSD 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 226
作者 fgd5555 的最新發文:
- 看板 SNSD作者 fgd5555 (小寶)標題 130413 MBC 音樂中心 - TTS MC 末放時間 Sat Apr 13 20:08:05 2013 130413 MBC 音樂中心 - T …16F 15推
- 130302 MBC SHOW!音樂中心 MC CUT 130302 「ショー!音楽中心」 テティソ MC Cut - YouTube 推 kaiskmbt: 中字 …9F 8推
- 130128 KBS 生生情報通 中字 優酷 翻譯:【飽貓007】 【DRJC】130128 生生情报通 演艺时代 少女时代采访中字 - YouTube 转载视频注意以下几点: 1.严禁盗链,请自行分 …22F 18推
- 121223 K-POP SUPER CONCERT IN AMERICA11/10錄製 MC CUT1 MC-ing Cut #01 (Tiffany, Yonghwa, Gikwang) (Dec …21F 21推
- 121007 NTV Music Lovers 6週年特別企劃LIVE -9/25錄製 Intro + Mr Taxi All My Love is For You Oh! + Ending 最一開始 …78F 64推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享