顯示廣告
隱藏 ✕
看板 Practice
作者 DrPlague (Plague Doctor)
標題 [新聞] 俄羅斯女子被控在美國進行間諜活動 #練習翻譯
時間 2018-07-17 Tue. 12:34:24


[BBC]Russian woman charged with spying in the US
16 July 2018

https://ichef.bbci.co.uk/news/736/cpsprodpb/3B3D/production/_102556151_captugsdfgfre.jpg
[圖]
 

The US government has charged a 29-year-old Russian woman with conspiracy to act as a Russian government agent while infiltrating political groups.
一名29歲的俄羅斯女性被美國政府指控為俄羅斯情報員,密謀滲透政治團體.

Maria Butina had developed close ties with the Republican party and had become an advocate for gun rights, according to US media reports.
根據美國媒體的報導,Maria Butina已經與共和黨發展出密切的關係並且倡議槍支權力.

The charges are not related to the Mueller probe that is examining alleged Russian meddling in the 2016 election.
這項指控與俄羅斯涉嫌插手2016年選舉的穆勒特別調查案無關.

She allegedly worked at the direction of a high-level Kremlin official.
據稱她是在克林姆林宮當局高層的指導下工作

Ms Butina's attorney Robert Driscoll said in a statement released on Monday that his client was "not an agent" and instead just an international relations student "who is seeking to use her degree to pursue a career in business".
Butina女士的律師Robert Driscoll周一發表聲明,表示她並不是一名情報員而是一名用她的學位尋求商業工作的國際關係學生.

He added the charges were "overblown" and there was "no indication of Butina seeking to influence or undermine any specific policy or law or the United States".
他補充說到,這項指控過於"誇大","沒有任何跡象表明Butina正在試圖影響或破壞任何政策.法律.或是國家安全

Mr Driscoll said his client had "has been co-operating with various government entities for months" over the allegations.
Driscoll先生說他的客戶在被指控的其間,"已經與多個政府單位配合調查了幾個月"

Ms Butina, who lives in Washington, was arrested on Sunday and was held in jail pending a hearing set for Wednesday, the Department of Justice (DOJ) said in a statement.
司法部的一份聲明表示,居住在華盛頓的Butina女士,周日被逮捕,並在監獄滯留等待周三的聽證會

The announcement of her arrest came hours after US President Donald Trump met his Russian counterpart, Vladimir Putin, and defended the Kremlin against claims of interference in the 2016 presidential election.
在川普與普丁會面,並為克林姆民宮涉嫌干涉2016大選發聲辯護後的幾個小時,發出了對該女的逮捕聲明.

Mr Trump said there had been no reason for Russia to meddle in the vote.
川普說俄羅斯沒有理由干涉選舉

The arrest also came days after the justice department charged 12 Russian intelligence officers with hacking Democratic officials in the 2016 US elections.
這項逮捕也是在司法部指控12名情報員在2016年大選駭入民主黨官員電腦後幾天發生的.

What is she accused of?
她被指控什麼?

In a sworn statement unsealed on Monday, FBI Special Agent Kevin Helson said her assignment was to "exploit personal connections with US persons having influence in American politics in an effort to advance the interests of the Russian Federation".
週一,一份未密封的宣誓聲明表示,FBI特別調查官Kevin Helson表示她的職責是揭露"利用個人與在美國有政治影響力的人之關係,以促進俄羅斯利益"

She did so without registering her activities with the US government, as required under the Foreign Agent Registration Act, prosecutors say.
檢察官說她的行為應向外國代理人登記法註冊,但她並沒有對美國政府進行註冊

Ms Butina sought to foster ties with an "organisation promoting gun rights", the DOJ said, without naming any group or politicians.
司法部表示,Butina女士尋求與"槍支權力促進組織"建立關係,但並未點名哪個群體或是政治人物

According to an affidavit, she was trying to "establish a 'back channel' communication for representatives of the Government of Russia".
根據聲明,她曾試圖建立一個給俄羅斯政府代表的"背後溝通"管道

The criminal complaint states that she focused on developing personal connections with influential US politicians to "advance the interest" of Russia.
刑事訴訟指出她專注在發展與具影響力的美國政治人物建立個人關係,藉以促進俄國利益

As a part of that alleged mission, the complaint says Ms Butina was organising an event to further influence "the views of US officials as those views relate to the Russian Federation".
訴狀表示作為她任務的一部分,Butina女士曾組織一個事件來更進一步影響"美國官員的論點連結到俄羅斯的論點"

Ms Butina reported back to an official in the Russian government about her progress using Twitter direct messages among other means, according to the complaint.
根據訴狀內容,Butina女士使用Twitter傳送訊息等手段,向俄國政府回報她的進展

In one message, the Russian official told Ms Butina: "Your political star has risen in the sky. Now it is important to rise to the zenith and not burn out (fall) prematurely."
其中一項訊息,俄國政府告訴Butina:"你的政治明星正升上天空.現在重要的是讓它升上頂點,別讓它提前墜毀"

The affidavit also states that the unnamed official was sanctioned by the US Treasury.
聲明還指出未具名的官員已經被美國財政部制裁.

Who is she?
她是誰

Ms Butina, originally from Siberia, came to the US on a student visa to study at American University. The complaint alleges that she was in fact secretly working for the Russian government.
Butina女士來自西伯利亞,已學生簽證的方式入境美國並就讀於美國大學.訴狀指控她實際上秘密為俄國政府工作.

She founded a group called the Right to Bear Arms before she arrived in America, and US media have previously reported her ties to the National Rifle Association (NRA), the most powerful gun lobby in the US.
在她抵達美國前,成立了一個名為"攜帶武器權力"的組織,美國媒體之前報導過她與美國最大的槍枝遊說團體全國步槍協會有連繫

She has previously denied having worked for the Russian government.
她先前已經否認為俄國政府工作

The Washington Post reported that she became an assistant to Russian banker and former senator Alexander Torshin. He was sanctioned by the US Treasury in April.
華盛頓郵報指出她是俄羅斯前銀行家與前參議員Alexander Torshin的助理.而他在4月已經被美國財政部制裁.

Mr Torshin, who is a lifetime member of the NRA, and Ms Butina attended NRA events in the US beginning in 2014.
Torshin先生一直都是全國步槍協會的一員,而Butina也自2014起出席全國步槍協會的活動

She also attended a Trump campaign event and reportedly asked Mr Trump about his views on foreign relations with Russia.
她也出席川普的競選活動並據說詢問川普對於俄羅斯關係的看法

"We get along with Putin," Mr Trump had answered, according to the Washington Post.
根據華郵的報導,川普回答"我們跟普丁取得進展"

https://www.bbc.com/news/world-us-canada-44854365

各位安安 小弟在練習翻譯 如果哪裡翻錯了或是語句不通或是有更好的翻法 歡迎留言指教

--
※ 作者: DrPlague 時間: 2018-07-17 12:34:27
※ 看板: Practice 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 74 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇