看板 NewTaipeiCity
作者 標題 [轉寄][新聞] 新 市英譯 仍須內政部核定
時間 2010年12月31日 Fri. PM 03:54:06
※ 本文轉寄自 knuckles.bbs@ptt.cc
看板 Gossiping
作者 標題 [新聞] 新北市英譯 仍須內政部核定
時間 Sat Dec 25 13:14:44 2010
〔自由時報記者曾韋禎/台北報導〕新北市的英文譯名究竟要採音譯「Xinbei City」還
是意譯的「New Taipei City」?內政部昨表示,地名翻譯應以音譯為準,若想採用意譯
,須由內政部核定。
新北市長朱立倫有意將新北市的英譯定為「New Taipei City」。內政部次長簡太郎昨天
表示,按標準地名譯寫準則,地名之譯寫以音譯為原則,若因當地歷史、語言、風俗習慣
、宗教信仰、國際慣用或是其他特殊原因而採意譯者,應經中央主管機關內政部核定。
對於該採哪種譯法,網路也出現不同意見。網友Iok-sin Loa在臉書發起「我反對新北市
英文翻譯為 "New Taipei City"」的連署。Iok-sin Loa指出,被冠上New的城市,不是以
前被殖民、就是由某地來的移民所創立,或是某個舊都市的新開發區;但新北市既非台北
市民移民所建立,也非附屬北市的新開發區。
但也有網友發起「XINBEI是三小!林北不要當XINBEI CITY市民」的連署。該專頁強調,
新北市顧名思義就是新的台北,就像印度的NEW DELI(新德里)、美國的NEW YORK(紐約
),為什麼我們要叫莫名其妙的XINBEI?
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/101224/78/2jjmz.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.109.196
推 :北京只承認漢語拼音「Xinbei City」1F 12/25 13:15
推 :民生陸橋下裝置~就直接寫 NEW TAIPEI CITY2F 12/25 13:16
推 :用iTaipei4 City最沒爭議3F 12/25 13:16
推 :新北市怎麼會是新的台北,是新的台北縣,還是南部4F 12/25 13:17
推 :林背工林背喜林背得事情5F 12/25 13:17
→ :台北縣的確是附屬台北市的新開發區無誤阿XD6F 12/25 13:17
推 :當初就不該叫新北 叫第二台北市不是很好聽嗎7F 12/25 13:18
推 :XINBEI CITY 真的很LOW ~我想應該不想得罪 天龍市吧8F 12/25 13:18
→ :叫紐北市好了9F 12/25 13:18
推 :看看台北縣的人大多去哪上班就知道了 本來就是附庸呀10F 12/25 13:18
→ :爛透了 早在定中文名字前就要先決定好11F 12/25 13:19
推 :新天龍市12F 12/25 13:19
推 :中和兩方意見 就叫新北縣13F 12/25 13:19
→ :這不是應該早就要決定的嗎14F 12/25 13:20
→ :我個人來講, 有錢我要住台大附近;沒錢住板橋15F 12/25 13:22
推 :摻在一起叫做NEWPEI CITY 不就好了~跟新北市比較接近16F 12/25 13:22
→ :目前住基隆 XD17F 12/25 13:22
推 :幹麻想那樣多 直接叫天龍市不就好18F 12/25 13:23
推 :Cowbei city19F 12/25 13:24
推 :Newpei +121F 12/25 13:24
→ :用Taipei 2.022F 12/25 13:24
→ :我覺得住師大附近最好耶 剛好古亭接兩條線23F 12/25 13:24
推 :改成NEW Fly Dragon City25F 12/25 13:24
→ :內政部絕對會用XINBEI CITY26F 12/25 13:26
推 :Newpei~~牛北....27F 12/25 13:26
推 :阿卡漢也不錯28F 12/25 13:26
→ :北台市好了 整死來台旅遊的老外29F 12/25 13:28
→ :直接音譯聽起來很像"新北七"30F 12/25 13:28
推 :Xinbeishi 最徹底31F 12/25 13:30
推 :紐北市~32F 12/25 13:31
推 :漢語拼音是國際趨勢,偏偏有人隨著意識型態背道而行。33F 12/25 13:32
→ :有錢一定搬去陽明山住別墅,永和擠爆了~爛地方.硍= =34F 12/25 13:32
推 :New York是翻新約克嗎0.035F 12/25 13:33
推 :iTaipei3GS City 潮到出水36F 12/25 13:35
→ :有錢當然要去陽明山買上億的別墅,還有院子游泳池才舒服啊XD37F 12/25 13:35
→ : New Bay City 最好 台北灣...38F 12/25 13:36
推 :當初就叫打虎市不就什麼問題都沒有了嗎39F 12/25 13:37
推 :全世界只有台灣跟中國用漢語拼音40F 12/25 13:45
推 :Near Taipei City41F 12/25 13:55
推 :Linbei city42F 12/25 13:56
推 :Strike Tiger City43F 12/25 13:58
推 :新北市不想叫Xinbei 阿台北還不是Taipei音譯的44F 12/25 13:58
→ :新德里或紐約是先有英文 才翻中文 舉例的邏輯也太差了吧
→ :新德里或紐約是先有英文 才翻中文 舉例的邏輯也太差了吧
推 :iPei46F 12/25 14:14
推 :第三段網友自打嘴巴..中文意思就是新的北市..還扯植民47F 12/25 14:17
推 :X北市....還可以順便酸了一下台北市 x x x x x x x x x48F 12/25 14:20
→ :這位Iok-sin Loa網友的名字就跟我們的翻譯不同49F 12/25 14:30
推 :SinkBei City50F 12/25 14:43
推 :漢語拼音是國(ㄓㄨㄥ)際(ㄍㄨㄛˊ)趨勢51F 12/25 14:45
推 :New Taipei-County City這樣的話又能接軌又好懂,喔耶52F 12/25 15:05
→ la1aco …
推 :公投阿54F 12/25 15:20
推 :しんぱち55F 12/25 15:36
推 :新北市要用音譯 好歹和其他縣市用一致的威妥瑪拼音吧56F 12/25 15:44
→ :Xinbei 看起來就是匪區的地名
→ :Xinbei 看起來就是匪區的地名
推 :台北市 = 舊北市58F 12/25 15:58
噓 :新德里和紐約都是在英語為官方語的國家 廢話當然用New59F 12/25 15:59
→ :紐北市60F 12/25 16:02
推 :為什麼不叫ShinBei City?61F 12/25 16:48
推 :紐台北市62F 12/25 16:50
推 :新天龍63F 12/25 17:49
推 :用 New North City 就搞定了 順便把台灣國家化64F 12/25 19:07
推 :不要騎到頭上好嗎65F 12/25 19:59
推 :台北縣明明開發比台北市早很多,譬如新莊66F 12/25 22:30
--
※ 看板: NewTaipeiCity 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 311
→
guest
回列表(←)
分享