※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-12-12 16:09:22
看板 NBA
作者 標題 [情報] Barkley:我真的覺得Irving有毛病 他拿大
時間 Sat Dec 12 13:27:03 2020
Barkley:我真的覺得Irving有毛病,他拿大合約必須跟媒體對話
虎撲12月12日訊
https://i.imgur.com/uBroQkV.jpg
NBA名宿Charles Barkley早些時候談到了籃網球員Kyrie Irving。
根據此前報道,Irving因違反關於媒體採訪的規定被罰款25000美元。隨後,Irving更新
Ins,表示他不會跟無足輕重的人(pawn)說話,他的注意力會放在更重要的事情上去。
Barkley這樣說道:“我真的覺得凱里這個人有毛病,我真的相信這點。他們付給你4000
萬美元,你必須跟媒體對話。你可以用你自己喜歡的方式回答問題,但你必須站出來回答
問題。”
Ins,表示他不會跟無足輕重的人(pawn)說話,他的注意力會放在更重要的事情上去。
Barkley這樣說道:“我真的覺得凱里這個人有毛病,我真的相信這點。他們付給你4000
萬美元,你必須跟媒體對話。你可以用你自己喜歡的方式回答問題,但你必須站出來回答
問題。”
Irving上賽季例行賽為籃網出戰20場比賽,場均上場32.9分鐘,能貢獻27.4分5.2個籃板
6.4次助攻1.35個抄截。
https://tinyurl.com/yxvfhl7t
巴克利:我真的觉得欧文有毛病,他拿大合同必须跟媒体对话_虎扑NBA新闻 巴克利:我真的觉得欧文有毛病,他拿大合同必须跟媒体对话 ...
KI,NBA怪咖
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.14.196 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Vr5IlTb (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1607750831.A.765.html
推 : 大家都知道啊1F 12/12 13:27
推 : 老巴真他X中肯2F 12/12 13:28
推 : 哇賽,直接了當。3F 12/12 13:28
推 : 大家都知道的事...4F 12/12 13:28
推 : 領四千萬 愛亂嘴又不想被酸 人生真美好5F 12/12 13:28
推 : KI: 看我幹嘛?6F 12/12 13:28
推 : 老巴講話真的中肯....7F 12/12 13:28
→ : 他有毛病不是一天兩天了8F 12/12 13:28
推 : 真的怪咖,他的偶像kobe可不會像他這樣9F 12/12 13:29
→ : 當年老巴你自己還不是一樣XDD10F 12/12 13:29
推 : 就很標準活在自己世界的怪咖11F 12/12 13:29
噓 : 叭叭 老巴腿迷又來追殺我們家KI12F 12/12 13:29
推 : 這點我們大家都知道 只是老巴你把他說出來 XD13F 12/12 13:29
推 : KI腦很久了,老巴開砲大概也沒用,早點交易換鬍子好14F 12/12 13:30
→ : 老巴只領幾百萬所以可以嗆15F 12/12 13:31
推 : 可能是自閉兒吧16F 12/12 13:31
噓 : ki:你拿幾冠17F 12/12 13:32
推 : 中肯18F 12/12 13:32
推 : 說真話了XDDDDDDDDDDD19F 12/12 13:33
→ : 不過老巴的語氣比較像 我當年都被強迫講話了 KI你也20F 12/12 13:34
→ : 乖乖受訪啦XD
→ : 乖乖受訪啦XD
推 : 詹酸:只有姆咪在追殺22F 12/12 13:35
→ : 大家都覺得KI正常
→ : 大家都覺得KI正常
推 : 不回答 應該就是他喜歡的方式吧24F 12/12 13:36
推 : 老巴當年也有類似不爽XD 不過他還是會出來受訪25F 12/12 13:37
推 : 老巴太直白了吧XDDDDDD26F 12/12 13:37
推 : 西方糗爺開示 KI GG27F 12/12 13:37
推 : 學西河就好了啊,問甚麼都回答:下一題28F 12/12 13:38
推 : 中肯哈哈哈哈29F 12/12 13:38
噓 : something wrong=有毛病???30F 12/12 13:38
→ : 老巴當年也是被逼的要勉強回幾句 但還是不敢不出來31F 12/12 13:38
推 : 實話推32F 12/12 13:38
推 : 老巴也曾不爽 不過他還是會回幾句敷衍33F 12/12 13:39
推 : next!34F 12/12 13:39
→ : 老巴的語氣絕對沒有翻譯那麼強烈啊 反正黑KI PG在這35F 12/12 13:39
→ : 邊才會有人推
→ : 邊才會有人推
推 : 老巴嘴嘴綠那個還是最好笑,偶像團體中的雜魚37F 12/12 13:40
推 : something wrong翻有毛病有什麼問題嗎?不然翻毛多38F 12/12 13:41
→ : ?
→ : ?
推 : 媒體這樣寫才有人要看啊 超譯不意外吧?40F 12/12 13:41
推 : 老巴說了大家都知道的事情41F 12/12 13:41
噓 : 不敢跟媒體直接對線,在IG當謎語人,然後有人稱此為42F 12/12 13:42
→ : 有話直說
→ : 有話直說
→ : 紅字那段也是錯的很嚴重 不過 虎噗嘛(攤手44F 12/12 13:43
推 : Irving在台灣的話就是覺青智障了45F 12/12 13:43
噓 : 不意外啊 這裡就姆咪版46F 12/12 13:43
推 : KI蠻有趣的 至少話題性十足啊!!47F 12/12 13:43
→ : 你拿幾冠48F 12/12 13:44
→ : something wrong比較像我不知道他在幹嘛/從三小 絕49F 12/12 13:44
→ : 對沒到有毛病這種人身攻擊
→ : 對沒到有毛病這種人身攻擊
→ : something wrong也可翻不對勁,但跟有毛病差不多啊51F 12/12 13:44
推 : 我自己是覺得KI這段時間的操作很糟糕 完全不懂他想52F 12/12 13:44
→ : 表達什麼
→ : 表達什麼
→ : 差很多 語氣強烈程度就不一樣54F 12/12 13:45
推 : 紅字段的前半句應該是你可以選擇要回答的問題,但後55F 12/12 13:45
→ : 半段和something wrong翻得沒問題啊。
→ : 半段和something wrong翻得沒問題啊。
推 : 台灣人會說充山小,中國人就說你是不是有毛病阿(57F 12/12 13:46
→ : 捲舌調)
→ : 捲舌調)
推 : 翻毛很多 稍微好一點吧 少個病字59F 12/12 13:46
推 : 不只你發現了好嗎 大家都發現了XDDY60F 12/12 13:46
→ : 你就反回去啊 你罵人有病你怎麼可能說個sth wrong61F 12/12 13:46
→ : 而已。
→ : 而已。
→ : OO打得不錯,XX打得不好,YY打得差強人意63F 12/12 13:47
推 : 你幾冠64F 12/12 13:47
推 : 老巴簡直nba中肯伯65F 12/12 13:49
推 : 雖然冥燈 但老巴講話就是中肯66F 12/12 13:50
推 : 我比較好奇KD為什麼會被這咖招攬XDDDDD67F 12/12 13:51
→ : 翻譯翻成這樣跟媒體加油添醋不實報導有不同嗎68F 12/12 13:51
推 : KI太任性了吧?69F 12/12 13:53
→ : 而且這篇報導到虎噗都已經是第三手消息了XD 是不是70F 12/12 13:53
→ : 原文都不一定
→ : 原文都不一定
推 : 我全都要~72F 12/12 13:54
推 : XDDD 直接嗆有病 拿高薪資當球星又不是只有球.還有73F 12/12 13:54
→ : 公關應付...我只打球其他別來煩我..有這樣的喔
→ : 公關應付...我只打球其他別來煩我..有這樣的喔
推 : 終於有大前輩出來嘴這咖了 但我猜KI直接噴1>0就贏75F 12/12 13:55
推 : 老巴有資格講這個 ki學當初老巴三句話也不會怎樣76F 12/12 13:55
推 : 推77F 12/12 13:57
→ : 原文隨便查都有= =79F 12/12 13:58
噓 : 一堆酸民覺得ki心理有問題 卻不會停止對他的追殺80F 12/12 13:59
→ : 反霸凌都是假的 網路謾罵真香
→ : 反霸凌都是假的 網路謾罵真香
推 : 哇靠直接嘴有毛病XD82F 12/12 13:59
→ : 笑死 美媒先斷章取義一次 虎噗再亂翻一次XDD83F 12/12 14:00
→ : 原文也差太多了吧
→ : 原文也差太多了吧
推 : 中二病85F 12/12 14:00
推 : 霸凌什拉.鄉民本來就是找到點就往死裡酸..又不是只86F 12/12 14:01
推 : 他是不是抽大麻啊?87F 12/12 14:01
→ : KI..而且...KI自己講話常常也太有嘲點XD88F 12/12 14:01
推 : 霸凌什麼 對他來說我們都是棋子89F 12/12 14:01
→ : 現在真的是翻譯亂翻 腦補 不實來源 只要跟ki扯上邊90F 12/12 14:02
→ : 的 底下就會一大票人來酸
→ : 的 底下就會一大票人來酸
推 : 魔ki92F 12/12 14:02
→ : 直接開噴93F 12/12 14:04
推 : KI連地平說都能信了.....94F 12/12 14:04
推 : 根本就沒有斷章取義好不好 他就是這樣說的啊95F 12/12 14:06
→ : 屁啦 一整個語氣差超多欸XD96F 12/12 14:07
→ : 要錄音檔也有 要文字也有 還能說是不實來源翻譯腦97F 12/12 14:07
→ : 補 笑了
→ : 補 笑了
→ : 把最重要的他只是給意見的角度跟為什麼你得回答媒99F 12/12 14:07
→ : 體的原因都剪掉了
→ : 體的原因都剪掉了
推 : 又要被喊追殺囉101F 12/12 14:08
推 : 其實也能懂老巴的意思102F 12/12 14:09
→ : 你領四千萬打球本來就應該接受這些事情
→ : 你領四千萬打球本來就應該接受這些事情
推 : 講的很對啊 這是你的責任104F 12/12 14:09
→ : 原本的意思是KI真的做錯了 剪完直接變成他不太正常105F 12/12 14:09
→ : 的意思
→ : 的意思
→ : 真的,你的薪水包括跟媒體說話啊107F 12/12 14:10
推 : 中肯108F 12/12 14:10
推 : what's wrong with you? 翻文雅點也頂多就是:你是109F 12/12 14:10
→ : 哪裡有問題?
→ : 不是翻得跟你你想看到的不一樣就是超譯耶...
→ : 哪裡有問題?
→ : 不是翻得跟你你想看到的不一樣就是超譯耶...
推 : 至少不是翻成這傢伙腦袋有啥問題XD112F 12/12 14:12
→ : what‘a wrong頂多等於你怎麼了 翻成你有病嗎也太113F 12/12 14:12
→ : 扯
→ : 扯
推 : 老巴:我不懂一個打球咖整體放話 打好你的球然後閉115F 12/12 14:12
→ : 嘴
→ : 嘴
推 : 沒超譯吧。意思就這樣沒錯117F 12/12 14:13
推 : there is something wrong with you 就是在說你有118F 12/12 14:13
→ : 毛病啊
→ : 毛病啊
→ : what is wrong也可翻你有病嗎,端看說話者語氣120F 12/12 14:14
推 : 老巴當年被媒體斷章取義陷害,得知拒絕受訪要罰錢121F 12/12 14:14
→ : 後,就上去敷衍媒體,最後反而效果十足!
→ : 後,就上去敷衍媒體,最後反而效果十足!
推 : 老巴好歹有講話123F 12/12 14:14
推 : “有毛病”,“有問題”,都可以啦124F 12/12 14:14
推 : 不要嘴Xx凱里卍厄文xX好嗎?哲學家,懂?125F 12/12 14:15
推 : 基本上老巴就是在說KI問題一堆,不然後面幹嘛強調他126F 12/12 14:15
→ : 很認真沒在開完玩笑。
→ : 很認真沒在開完玩笑。
→ : 「xx隊打很好,oo隊打不好,某某球員表現很棒!」128F 12/12 14:15
→ : 拜託關心別人不要說what’s wrong with you 別人會129F 12/12 14:16
→ : 覺得你很奇怪= =
→ : 覺得你很奇怪= =
→ : 更不可能翻成什麼你還好嗎這種關心語氣= =131F 12/12 14:16
→ : 沒 原文老巴是說:我希望有誰講的意見他能聽進去 KI132F 12/12 14:16
→ : 這次真的做錯了。我認真的,沒在開玩笑。我不知道他
→ : 的目標是什麼,但兄弟啊,你領了4千萬回答媒體是你
→ : 應該做的,你可以只回答你想回答的問題,但你就是得
→ : 出現。你得告訴全世界我們是全世界最幸運的人靠打這
→ : 種白癡比賽賺了幾百萬元,這些廣播秀也是一部分。這
→ : 也只是那些媒體的工作。
→ : 這次真的做錯了。我認真的,沒在開玩笑。我不知道他
→ : 的目標是什麼,但兄弟啊,你領了4千萬回答媒體是你
→ : 應該做的,你可以只回答你想回答的問題,但你就是得
→ : 出現。你得告訴全世界我們是全世界最幸運的人靠打這
→ : 種白癡比賽賺了幾百萬元,這些廣播秀也是一部分。這
→ : 也只是那些媒體的工作。
→ : 自大到以為四千萬合約是付他錢打球就好139F 12/12 14:16
→ : 拒訪界前輩www140F 12/12 14:17
→ : 英文不好的話至少也餵狗一下 天啊141F 12/12 14:17
→ : Sth wrong with someone意思跟what’s wrong with y142F 12/12 14:17
→ : ou差蠻多的
→ : 你才是英文不好只看google translate一堆都錯的
→ : ou差蠻多的
→ : 你才是英文不好只看google translate一堆都錯的
推 : 說的不只是這篇啊 這幾天版上一堆ki文 昨天就有一145F 12/12 14:22
→ : 篇po文的自己超譯腦補被噓爆
→ : 篇po文的自己超譯腦補被噓爆
推 : 說的沒錯啊......除非毒啞自己147F 12/12 14:23
推 : 真的超怪咖 光明會貼文一堆148F 12/12 14:23
推 : 有毛病跟做錯還是有差,但對KI這行為兩者適用149F 12/12 14:23
推 : KI:地球是平的150F 12/12 14:23
→ : 真的不是要挺ki 而是這種無止盡的追殺行為該停止了151F 12/12 14:23
→ : 討論其他球員不好嗎
→ : 討論其他球員不好嗎
→ : 老巴這次講話有夠溫和的 被你們講成噴人的老前輩也153F 12/12 14:23
→ : 是很可憐= =
→ : 是很可憐= =
→ : 大概是一堆影集 what's wrong with you都這樣翻吧155F 12/12 14:24
推 : 1>>>>>0156F 12/12 14:24
→ : 但是那種場合都是一出聲就是要嗆人的157F 12/12 14:24
→ : 問題是what’s wrong with you跟sth wrong with you158F 12/12 14:25
→ : 根本就不是同一個句子啊
→ : 英文沒那麼簡單
→ : 根本就不是同一個句子啊
→ : 英文沒那麼簡單
→ : XD 對耶161F 12/12 14:25
推 : 現在還有信地平的是個人就知道他腦子...162F 12/12 14:26
推 : 就用三句話那招阿XD XXX今晚打得不錯163F 12/12 14:28
推 : 那句的就意思不就是「KI出了點問題」嗎? 我覺得根164F 12/12 14:30
→ : 本沒差很多
→ : 本沒差很多
推 : What’s wrong with you算蠻重的166F 12/12 14:31
→ : 沒欸 我就算查中文字典 意思都是XXX這樣做有點不妥167F 12/12 14:31
→ : 。
→ : 。
→ : 我看原文,也覺得老巴挺看不下去的啊169F 12/12 14:31
→ : 你神經 你有病之類的170F 12/12 14:31
→ : 差十萬八千里好嗎171F 12/12 14:31
推 : 又在為了護航地平仔而檢討翻譯了zzz172F 12/12 14:31
推 : 沒到what那麼嚴重 但也是在說這個人有問題173F 12/12 14:32
推 : 真的無聊了,每篇ki下面的推文噓文都一樣的人在嘴一174F 12/12 14:32
→ : 樣的話,地平說、中二、人品差、人和差、沒人緣、
→ : 怪咖...
→ : 樣的話,地平說、中二、人品差、人和差、沒人緣、
→ : 怪咖...
→ : 語氣差很多欸177F 12/12 14:32
→ : 都會嘴記者 然後記者寫個風向正確的爛新聞就ok了
→ : 都會嘴記者 然後記者寫個風向正確的爛新聞就ok了
推 : 要是只有你說的那樣,老巴爲何要補一句「我沒再開179F 12/12 14:33
→ : 玩笑?」
→ : 玩笑?」
→ : 因為整段很長。181F 12/12 14:33
推 : There is something wrong with 人/物,本來就是說182F 12/12 14:34
→ : 人/物有問題、有毛病。
→ : 毛病也不是罵人有病,是說有缺點、缺陷。
→ : 人/物有問題、有毛病。
→ : 毛病也不是罵人有病,是說有缺點、缺陷。
→ : 語氣是 你有病嗎? 妳怎麼了? 這兩個的差別吧185F 12/12 14:34
噓 : 花邊186F 12/12 14:34
→ : 他的意思是希望KI能聽進去 前面有講187F 12/12 14:34
→ : 或是說人/物怪怪的188F 12/12 14:34
→ : 表示他是講得比較嚴重,才要強調不是開玩笑啊189F 12/12 14:34
推 : 在座的各位 都是姆迷190F 12/12 14:35
推 : 有貓餅191F 12/12 14:35
推 : something wrong 就是指出了點小毛病、小問題,又192F 12/12 14:36
→ : 不是說他精神有問題……
→ : 不是說他精神有問題……
→ : 他是很認真的講啊 但沒有負面的意思194F 12/12 14:36
→ : 他那句又不是在跟KI對話,他是在評論啊195F 12/12 14:37
→ : 就KI你做錯了這樣196F 12/12 14:37
推 : 無意冒犯 你這個人有點問題197F 12/12 14:37
→ : 就負面意思啊XD198F 12/12 14:37
推 : 問題是毛病的意思就是問題、缺點,又不是罵人真的有199F 12/12 14:37
→ : 病
→ : 病
→ : 他就有負面的意思,只是沒那麼強而已。201F 12/12 14:37
→ : 他前面有講 I wish somebody would get into his ea202F 12/12 14:38
→ : r
→ : 我希望某人講的他能聽得進去
→ : r
→ : 我希望某人講的他能聽得進去
→ : 就負面的意思,講那麼多廢話幹嘛205F 12/12 14:39
→ : somethings wrong with sb就是說某人「身體/行事」206F 12/12 14:39
→ : 上「有問題/值得商榷」,就要看上下文咩
→ : 上「有問題/值得商榷」,就要看上下文咩
推 : 無意冒犯 我希望有人能勸勸他208F 12/12 14:39
→ : 你這個人有點問題
→ : 你這個人有點問題
→ : 在那邊靠北翻譯,對外國人而言好吃跟很好吃有差喔210F 12/12 14:39
→ : 對 這樣翻是ok的211F 12/12 14:39
推 : 老巴是好意啦212F 12/12 14:40
推 : a大講得很明確了,總之,就是批評無誤。213F 12/12 14:40
推 : 謝謝老巴 把所有鄉民心聲講到讓大家都聽到214F 12/12 14:40
→ : 台灣人都有差了你怎麼會覺得美國人語氣沒差XD215F 12/12 14:40
→ : 老巴就是認為KI這種行為,值得商榷/討論/改變216F 12/12 14:40
→ : 美國人都機器人喔217F 12/12 14:40
→ : 建設性批評XD218F 12/12 14:40
噓 : 樓下多益1000分幫忙把LOVE的話翻譯成正面的意思3Q219F 12/12 14:41
→ : 你聽不懂喔,對不是中文使用者而言,好吃跟很好吃220F 12/12 14:41
→ : 他們分不出來,同理我們不是英語使用者,你是分什
→ : 麼
→ : 他們分不出來,同理我們不是英語使用者,你是分什
→ : 麼
推 : 說超譯的 what’s wrong with you?223F 12/12 14:41
推 : 他就真的在講KI這樣做有錯啊,你到底在揪結個什麼勁224F 12/12 14:41
→ : 但你譯者不能因為這樣就無視語氣亂翻啊225F 12/12 14:41
→ : 啦226F 12/12 14:41
→ : 非英文的使用者就是知道負面意思就夠了,你又不是227F 12/12 14:42
→ : 老巴本人你是知道他覺得多嚴重喔
→ : 老巴本人你是知道他覺得多嚴重喔
推 : 最好是好吃跟很好吃分不出來...這啥論點...What's w229F 12/12 14:42
→ : rong with you , man??
→ : rong with you , man??
→ : "出了點毛病、有點問題",這樣可以了嗎?231F 12/12 14:43
→ : 你去問外國人很好吃跟好吃差在哪啦232F 12/12 14:43
→ : 可以啊 但絕對不是老巴說他有毛病啊XDD233F 12/12 14:43
→ : 看來老外都思覺失調分不出好吃跟很好吃234F 12/12 14:44
推 : 去看看Reddit國外鄉民都覺得老巴在嗆了 你要堅持己235F 12/12 14:44
→ : 見我也沒辦法嘍XD
→ : 見我也沒辦法嘍XD
推 : 中肯237F 12/12 14:45
→ : 某人以為中文很棒棒??全世界都要懂這種細微差異238F 12/12 14:45
推 : 其實我覺得嗆得很明顯,而且這也是老巴一慣的風格239F 12/12 14:45
→ : 啊,老巴一向很敢說
→ : 啊,老巴一向很敢說
推 : 媒體簽約廣播 球員有薪水有很大一部分也是從媒體手241F 12/12 14:46
→ : 上得到的 說不受訪真的很怪
→ : 上得到的 說不受訪真的很怪
推 : 別揪結了 這話如果不熟或不是朋友 就少講吧243F 12/12 14:46
→ : *轉播244F 12/12 14:47
推 : 照你說的,如果老巴的意思是說KI錯了,他幹嘛不直接245F 12/12 14:47
→ : 說I do believe that KI is wrong.
→ : 說I do believe that KI is wrong.
推 : 這句話其實滿重的吧,跟不熟的講了人家會翻臉的247F 12/12 14:48
→ : 我指something wrong
→ : 我指something wrong
→ : Reddit不是清一色都在嘴他在靠LBJ還有粉黑互戰嗎XDD249F 12/12 14:51
→ : 你不要自動跳過你看不懂的欸
→ : 你不要自動跳過你看不懂的欸
→ : 責備嘲諷被解釋成苦口婆心 是不認識老巴這個人嗎?251F 12/12 14:51
→ : 沒太多人在講老巴講了什麼252F 12/12 14:51
推 : 我不認為他是壞小孩253F 12/12 14:52
→ : 但他從沒有過成熟大人教他該怎麼做XD
→ : 但他從沒有過成熟大人教他該怎麼做XD
推 : 我覺得學西河Next Question就好了 在那邊躲255F 12/12 14:53
→ : 翻成有毛病,我覺得沒毛病,我國中時英文都考90以256F 12/12 14:53
→ : 上!
→ : 上!
→ : 對 那是那整段後面的話 有夠兇XDD 最後不演了258F 12/12 14:55
推 : 老巴嗆喔259F 12/12 14:56
→ : KI也不是真的啥壞人,就只是....你也該學著像個大人
→ : KI也不是真的啥壞人,就只是....你也該學著像個大人
推 : 當然啊 受訪是工作ㄧ部分 不喜歡可以 逃避就難看了261F 12/12 14:56
推 : 最多讚的留言就是講Chuck didn’t hold back了 硬262F 12/12 14:56
→ : 要掰欸
→ : 要掰欸
→ : 你只看最多讚的喔XDD264F 12/12 14:57
→ : 其實也不用說nest question,就制式化回答也OK啊,265F 12/12 14:57
推 : 英文爛就不要說超譯 這樣翻譯根本沒有問題266F 12/12 14:58
→ : 我們要更專注、打得更侵略....這樣帶過就好267F 12/12 14:58
→ : Reddit根本瘋狂歪樓你能整理風向也是蠻屌的268F 12/12 14:58
推 : 好啦 眾人皆醉我獨醒XDDD 你英文最棒棒了好不好啊269F 12/12 14:59
→ : 抱歉 我更正 不是英文爛 是中文也爛270F 12/12 14:59
→ : 我怎麼看有人在嘴鍵盤心理醫生跟上大學到底有沒有271F 12/12 14:59
→ : 用
→ : 用
→ : KI:地球是平的273F 12/12 15:03
推 : 所以跟KD是好麻吉啊,中二絕配。274F 12/12 15:04
噓 : 中二屁孩275F 12/12 15:06
推 : 都領四千萬了 還要成熟大人教啥 = =276F 12/12 15:09
推 : KD工作上又不會這樣搞 只是喜歡在網路上打嘴炮而已277F 12/12 15:12
推 : 就不演了啊,你能奈他何?278F 12/12 15:15
→ : 氣氛大師279F 12/12 15:17
推 : 可愛都會回答問題了 不懂他在躲三小280F 12/12 15:18
推 : ki 跟pg本來就黑啊,不用牽拖這邊281F 12/12 15:18
推 : 比較像是哪跟筋不對勁282F 12/12 15:20
推 : 沒四千萬別受訪283F 12/12 15:22
推 : 就是個中二284F 12/12 15:22
推 : KD只是喜歡在網路上嘴砲而已 KI中二多了285F 12/12 15:25
推 : 老巴真的不爽這種草莓領那麼多錢吧 笑死286F 12/12 15:28
推 : 老巴算黑人裡面比較正常的287F 12/12 15:29
→ : 某78是在反串嗎?這英文真心不難耶288F 12/12 15:30
推 : KI KL 牆 誰可以比較ㄧ下誰比較中二?289F 12/12 15:30
→ : 說翻譯大有問題是在反串還是怎樣290F 12/12 15:31
→ : → EZ78 : 英文沒那麼簡單 知道了就多念書291F 12/12 15:33
推 : What a freak...292F 12/12 15:38
推 : 中肯給推293F 12/12 15:38
推 : 看不出來翻的有啥問題294F 12/12 15:40
→ : 老巴你以前受訪還不是很敷衍,好意思說人家喔295F 12/12 15:41
推 : What the hell are you doing 大概就下一階段 也是296F 12/12 15:41
→ : 別亂說
→ : 別亂說
推 : 現在球星 不是沒職業道德 不然就很中二 只會打球298F 12/12 15:43
→ : 不會做人了
→ : 不會做人了
→ : 哈哈哈 爵士好中肯300F 12/12 15:45
→ : 認同301F 12/12 15:46
推 : 老巴至少會三句話 XX贏 XX輸 XX打的不錯302F 12/12 15:46
→ : 這個咖沒有姆斯一輩子都不會有冠軍303F 12/12 15:46
推 : 可是老巴沒有4000萬304F 12/12 15:47
噓 : 凱里???305F 12/12 15:48
推 : 書讀得少沒差 不能完全不讀書306F 12/12 15:48
→ : KI完美示範
→ : KI完美示範
推 : 笑死308F 12/12 15:53
噓 : 中二病309F 12/12 15:54
→ : 職業運動媒體跟球迷是衣食父母,這樣到底有什麼好處310F 12/12 15:57
推 : 有KI 大家都充滿了活力311F 12/12 16:06
噓 : 錯誤的觀念和行為還能這麼拼命護航...312F 12/12 16:06
推 : 那裡有超譯 老巴就說ki那裡是不是搞錯了 回答問313F 12/12 16:06
→ : 題是他的工作 有拿錢的 怎麼可說是不去理不重要
→ : 的人 這是老巴說的 正不正確不重要 但護航超譯
→ : 有點扯了喔
→ : 題是他的工作 有拿錢的 怎麼可說是不去理不重要
→ : 的人 這是老巴說的 正不正確不重要 但護航超譯
→ : 有點扯了喔
--
※ 看板: NBA 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 109
回列表(←)
分享