※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-09-08 20:15:36
看板 NBA
作者 標題 [新聞] Lowry向裁判抱怨吃T Ibaka失望:大哥我
時間 Tue Sep 8 12:31:57 2020
Lowry向裁判抱怨吃T Ibaka失望:大哥我們落後欸!
來源:https://today.line.me/tw/v2/article/KL2VQG?utm_source=copyshare
【影片】NBA / Lowry向裁判抱怨吃T Ibaka失望:大哥我們落後欸! | 籃球筆記 | LINE TODAY 圖/截自推特 今日,在此前剛剛結束的一場季後賽中,賽爾提克111-89戰勝了暴龍,大比分3-2領先。 多倫多暴龍大個子Serge Ibaka在Lowry獲得技術犯規後,對控球後衛Kyle Lowry感到沮喪,因為當時他們正大比分落後。 比賽中,Kyle Lowry因為向裁判抱怨而領到了一次技術犯規。 ...
今日,在此前剛剛結束的一場季後賽中,賽爾提克111-89戰勝了暴龍,大比分3-2領先。
多倫多暴龍大個子Serge Ibaka在Lowry獲得技術犯規後,對控球後衛Kyle Lowry感到沮喪,
因為當時他們正大比分落後。
比賽中,Kyle Lowry因為向裁判抱怨而領到了一次技術犯規。這讓他的隊友Serge Ibaka感
到沮喪。Ibaka對Lowry說到:「大哥,我們在輸球欸!」然後指了指記分牌。這時,Fred V
anVleet走過來安撫了Ibaka,此時Lowry也回過神,說到:「好的,我好了。」
到沮喪。Ibaka對Lowry說到:「大哥,我們在輸球欸!」然後指了指記分牌。這時,Fred V
anVleet走過來安撫了Ibaka,此時Lowry也回過神,說到:「好的,我好了。」
影片:https://twitter.com/TaylorRooks/status/1303129453602770944?s=20
Taylor Rooks
@TaylorRooksSerge Ibaka had a moment of frustration with Kyle Lowry after that technical. Said “come on man, we’re losing!” While gesturing to the scoreboard. Fred VanVleet spoke to him seemingly to calm him down. Celtics bench started cheering
@TaylorRooksSerge Ibaka had a moment of frustration with Kyle Lowry after that technical. Said “come on man, we’re losing!” While gesturing to the scoreboard. Fred VanVleet spoke to him seemingly to calm him down. Celtics bench started cheering
暴龍隊在贏得第3場和第4場比賽後輸掉第5場比賽。賽爾提克隊剛從壓力還給了多倫多。
暴龍隊無法延續連勝的氣勢,在賽爾提克率先聽牌後,暴龍隊必須調整好自身的狀態,才有
辦法將比賽帶至搶七。
—
心得:要氣氛了嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.73.33 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VLmb03Q (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1599539520.A.0DA.html
推 : 龜:我們自己人輸給自己人1F 09/08 12:33
推 : 反正他就是一直跟裁判抱怨阿 管他領先還落後2F 09/08 12:33
→ : 瘋狗貝:我還直接吃兩個,怕了吧3F 09/08 12:34
→ : 蘿莉整個系列賽跟裁判抱怨的時間比跟隊友溝通的多4F 09/08 12:34
→ : ,正常的隊友當然會生氣
→ : ,正常的隊友當然會生氣
推 : 我好了6F 09/08 12:34
噓 : 地板流打法真的難看 還敢抱怨..7F 09/08 12:35
→ : 我好了,尾巴卡,我要進來了 場內8F 09/08 12:36
→ : 想輸要先講9F 09/08 12:36
推 : 可是尾巴卡你今天自己也在大比分落後時吃T呀10F 09/08 12:36
推 : 氣氛了?11F 09/08 12:36
→ : 我好了12F 09/08 12:36
→ : 今天蘿莉抱腿假摔 真的厲害13F 09/08 12:36
推 : 只會假摔+跟裁判哭哭 下去剛好而已14F 09/08 12:37
推 : 3-2 為何要叫做大比分 求解?15F 09/08 12:37
推 : 一樓那句話不是鬼鬼說的吧16F 09/08 12:37
推 : 我故意的嘛17F 09/08 12:40
→ : 大比分就是雙方在系列賽拿下的勝場數 話說2:2不是18F 09/08 12:40
→ : 大比分打平嗎?
→ : 大比分打平嗎?
推 : 大比分=系列賽場次比數,虎撲用語20F 09/08 12:41
推 : 他這邊的應該不是大比分 是指 比分大落後21F 09/08 12:41
推 : 厲害了~大比分兩種意思都用到22F 09/08 12:41
→ : 1:0都可以大比分了23F 09/08 12:41
推 : 大比分是比賽大幅領先對手吧24F 09/08 12:42
推 : 系列賽3:2 = 大比分3:225F 09/08 12:42
→ : 大的比分 3:2 比賽中途的比分也大比分落後... = =26F 09/08 12:42
→ : 對面的用語才是用在系列戰27F 09/08 12:42
推 : 大比分雙關語一次用給你看28F 09/08 12:43
推 : 很多球員都愛跟裁判抱怨哨子29F 09/08 12:43
→ : 英文直翻啊30F 09/08 12:43
→ : 如果領先還跟裁判吵幹嘛?31F 09/08 12:43
→ : 大比分領先 大比分落後 都有人用 對面才是用系列戰32F 09/08 12:45
推 : 瘋狗貝:33F 09/08 12:45
噓 : 大比分落後就是輸很多啦 大比分3:2是什麼低能支那34F 09/08 12:48
→ : 用法 系列戰好多了
→ : 用法 系列戰好多了
推 : 我好了36F 09/08 12:49
推 : 應該是我受夠了吧37F 09/08 12:50
推 : 暴龍大概知道自己要下去了 開始氣氛了38F 09/08 12:51
噓 : 好膩喔 要戰幾次 看到睡著39F 09/08 12:51
推 : 東冠-熱火4:2綠賽40F 09/08 12:52
推 : 轉虎撲有支語正常吧……咦?41F 09/08 12:54
推 : 這樣也能被說氣氛XDD42F 09/08 12:54
推 : 有夠敏感 這樣也算氣氛??43F 09/08 12:56
推 : 好的 我好了44F 09/08 12:57
推 : 這樣就沮喪 哈登看龜龜那樣都沒說話了45F 09/08 12:58
噓 : 大哥都躺在地板上不然就跟裁判辯論比賽怎贏46F 09/08 12:58
推 : 笑死這樣也要嘴氣氛47F 09/08 13:03
推 : 下去吧 地板系球員48F 09/08 13:04
推 : 這個就場上的溝通而已 大驚小怪49F 09/08 13:05
噓 : 文中兩個大比分還不同意思 蠢用語50F 09/08 13:06
推 : 蘿莉打球是真的難看啦51F 09/08 13:09
噓 : 大比分是指111勝89分差吧53F 09/08 13:15
噓 : 大比分是分差吧…誰跟你系列戰比分用大比分54F 09/08 13:21
推 : 噎,我好了55F 09/08 13:25
推 : 大比分就支那用語拉幹 昨天還看到記者寫:系列戰大56F 09/08 13:25
→ : 比分2:2平手 幹直接系列戰2:2就好還要塞大比分進
→ : 去是殺小啦
→ : 比分2:2平手 幹直接系列戰2:2就好還要塞大比分進
→ : 去是殺小啦
推 : 蘿莉打球比LBJ還囉嗦59F 09/08 13:26
噓 : 到底要吵幾次 都不無聊嗎60F 09/08 13:26
推 : 別吵了61F 09/08 13:30
推 : 我好了62F 09/08 13:30
噓 : 一堆自以為幽默的腦包整天拿這出來吵啊63F 09/08 13:32
→ : 其實這篇文章用了兩次大比分 用法都不一樣XDDD64F 09/08 13:33
推 : 第一段就兩個"大比分" 用就算了 至少統一一點好嗎65F 09/08 13:40
→ : 大比分指系列賽比數就虎撲在用就好了 跟臺灣的用語66F 09/08 13:53
→ : 習慣又不同 台媒在搞混什麼
→ : 習慣又不同 台媒在搞混什麼
推 : 就不知道這個記者自己用了兩次都不一樣意思在幹嘛..68F 09/08 13:53
推 : 很多比賽都這樣用啊 就大分小分阿 有在賭博就看得懂69F 09/08 13:59
推 : 我好了 XD70F 09/08 13:59
噓 : 賭博是三小連NBA板都禁止賭盤了71F 09/08 14:02
推 : 大比分到底是我們在用的還是對面在用的啊 怎麼每次72F 09/08 14:17
→ : 大家講的都不一樣==
→ : 大家講的都不一樣==
推 : 大比分大比分74F 09/08 14:34
推 : 我受夠什麼大比分怎樣的了 每天都在上演糾正的戲碼75F 09/08 14:39
噓 : 大便比分76F 09/08 14:39
推 : 無聊的爭端77F 09/08 14:48
推 : 就大比分啊78F 09/08 14:49
→ : I’m done. 這應該是翻我受夠了吧 是嗎?79F 09/08 14:52
→ : 我覺得應該不是翻我好了
→ : 我覺得應該不是翻我好了
→ : 果然是只會擦地板,他可是連明星賽的地板也不放過81F 09/08 14:58
→ : 呢
→ : 呢
推 : 第一個大比分對岸用 第二個大比分我們用83F 09/08 15:13
噓 : 真的很智障 原本就有的詞 用個比較爛用法的來混淆84F 09/08 15:34
推 : 在大比分的球賽裡大比分落後,懂? XD85F 09/08 16:28
→ : 怎麼影片和文章說的內容不一樣 推文是按天橋說書的86F 09/08 16:35
→ : 故事在討論???
→ : 喔 是在用語 抱歉我走錯板了
→ : 故事在討論???
→ : 喔 是在用語 抱歉我走錯板了
推 : 中國智障用語xDD89F 09/08 17:45
→ : 雖然看得懂,但系列賽比數說成大比分真的很智障90F 09/08 18:39
噓 : 國文很不好耶鄉民,兩個大比分都是在說球賽分數,91F 09/08 18:57
→ : 只是第一個省略一些字
→ : 虎噗用語記者也是照抄,也是傻眼
→ : 只是第一個省略一些字
→ : 虎噗用語記者也是照抄,也是傻眼
→ : 系列賽3:2前面加大比分跟後面分數加大比分,你能當94F 09/08 19:24
→ : 一樣,國文很棒
→ : 一樣,國文很棒
--
※ 看板: NBA 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 57
回列表(←)
分享