※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-09-04 14:48:58
看板 movie
作者 標題 [ 雷] 花木蘭
時間 Fri Sep 4 13:19:59 2020
唧唧復唧唧,木蘭當戶織。
不聞機杼聲,惟聞女嘆息。
問女何所思,問女何所憶。
女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵,
軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長兄,
願爲市鞍馬,從此替爺徵。
東市買駿馬,西市買鞍韉,
南市買轡頭,北市買長鞭。
旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,
不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。
旦辭黃河去,暮至黑山頭,
不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機,關山度若飛。
朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
將軍百戰死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。
策勳十二轉,賞賜百千強。
可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,
願馳千里足,送兒還故鄉。
爺孃聞女來,出郭相扶將;
阿姊聞妹來,當戶理紅妝;
小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。
開我東閣門,坐我西閣牀,
脫我戰時袍,著我舊時裳。
當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。
出門看火伴,火伴皆驚忙:
同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;
雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
排除掉對本部電影的所有偏見,這是個有趣的電影
故事非常簡單,花家女兒打敗柔然軍然後拯救皇帝的故事。
電影一開始就上演一段雞與鳳凰的追逐戲
小木蘭追著雞然後把家門口的鳳凰雕像踩壞了
成年木蘭騎馬出場,騎馬旁邊同時有兩隻兔子跟著跑
木蘭回家之後跟家裡人說:
「我剛騎馬的時候旁邊兩隻兔子跟著跑,一隻雄兔,一隻雌兔。
但是它們跑的時候分不出雄雌。」
之後的劇情就是從軍,打柔然(不是匈奴),最後拯救皇帝
觀賞時不時可以看到動畫版的影子,同袍三傻雖然還在,但是被淡化了
李翔的腳色定位被一個有講過話的同袍取代,感情線也淡化
皇帝的武力增強許多,打敗可汗(柔然領袖)就是木蘭+皇帝的組合技終結
英文發音完全不是本片的障礙,一開始可能稍有違和,看著字幕10分鐘左右就適應了
(日本動畫片中,全世界的唯一語言是日語,也沒違和感啊)
女巫設定並沒有太過火,可以當成柔然軍的王牌士兵
主線設定還是在打敗柔然領袖以及救皇帝
我是認為女巫設定原本是想做成黑魔女那樣的,但是戲分和篇幅太少沒辦法更深入
木須龍刪除了真是可惜,以目前迪士尼的實力絕對可以做出一支會說話的蜥蜴,然後找金凱瑞之類的演員配音
整片看下來 最有違和感、出戲之處大概這兩點
1.福建客家土樓:年代不對,地理位置也不對的東西,比女巫還出戲
2.花木蘭長髮,在動畫版中,花木蘭在列祖列宗前用刀剃髮展示決心。而這次電影中,只把頭髮綁起來就騙過全軍隊的人了...
片尾最後的主題曲Reflection 是先上英文版的,之後馬上接中文版的
不用擔心要聽中文版的還要看中配版本
然後看的人真多.. 一樣是首日早場,明顯比天能還多人,中後排位子都快滿了
最後我給《花木蘭》的評價是
不如動畫版,但還可以看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.187.223 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VKSw1sP (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1599196801.A.D99.html
推 : 明天要去看了,期待1F 09/04 13:21
推 : 我也覺得好看2F 09/04 13:25
推 : 中文版reflection 誰唱的 沒看到最尾?3F 09/04 13:25
我看片尾字幕是Yifei Liu...可是戲院電視牆宣傳是Coco Lee唱的...
推 : 唧唧復唧唧,木蘭當馬騎。4F 09/04 13:29
推 : 廳數被天能分走一半 所以一場擠多點人是正常的5F 09/04 13:30
推 : 連西方少女都很喜歡剪髮下決心了,木蘭居然沒?6F 09/04 13:31
只能當作導演製作方喜歡長髮來解釋推 : 李玟吧7F 09/04 13:32
推 : 好看,衝到雪山那裡,與敵人的角度好像不對,有點出8F 09/04 13:32
→ : 戲
→ : 戲
→ : COCO啦。聽唱功也聽得出來吧。XD10F 09/04 13:34
字幕跑到最後Reflection左邊是英文版 右邊是中文版 並列,然後右邊最下面一行就寫Yifei Liu
我只能當作是米老鼠忘了改字幕
推 : 為了報復看不懂的天能,台灣人明顯已經選好目標了11F 09/04 13:35
→ : 片尾居然是劉亦菲版?XDD12F 09/04 13:35
推 : 玩命關頭也滿座 台灣人的水準就到這裡了13F 09/04 13:37
→ : 所以沒出現忠勇真這首歌喔?14F 09/04 13:40
如果是電影中 除了配樂沒唱半首歌我是為了聽主題曲才留到最後
推 : 莫忘當年TDK上映那年神鬼傳奇3是票房冠軍15F 09/04 13:41
推 : 看好懂的爽片比看低能好吧16F 09/04 13:42
→ : 古時候人不都長髮?17F 09/04 13:42
推 : 竟然有木蘭詩的梗XD18F 09/04 13:45
推 : 沒剪髮才正常吧,中國古代對頭髮是很重視的,是身體19F 09/04 13:46
→ : 的一部分,男人也是長髮,為了女扮男裝剪髮是脫褲子
→ : 放屁。
→ : 的一部分,男人也是長髮,為了女扮男裝剪髮是脫褲子
→ : 放屁。
→ : 怎麼一直有人提TDK輸神鬼傳奇,大概不知TDK全球票22F 09/04 13:46
→ : 房其實都是輸北美票房的
→ : 全球只有美國人特別愛TDK
→ : 房其實都是輸北美票房的
→ : 全球只有美國人特別愛TDK
→ brella …
推 : 比天能好看多了26F 09/04 13:53
推 : 問問原po最簡單,片中的男演員士兵們或是皇帝等27F 09/04 13:54
→ : 是否都是長髮?
我只記得柔然頭目是長髮...→ : 是否都是長髮?
推 : 比天能好看29F 09/04 13:55
→ : 很明顯花木蘭的票房至少能有天能的票房30F 09/04 13:59
推 : 推!31F 09/04 13:59
→ : 這部適合全家觀賞 天能是科技宅自嗨的電影 我老婆33F 09/04 14:03
→ : 看完後一臉不知來演什麼我又不想去解釋
※ 編輯: waakye (36.239.187.223 臺灣), 09/04/2020 14:04:49→ : 看完後一臉不知來演什麼我又不想去解釋
推 : 好煩哦木蘭詩,不好的回憶湧上來35F 09/04 14:17
推 : 可...可惡,好像真香36F 09/04 14:22
推 : 問一下 說是9/11有中文版 是演員本人還是配音員配的37F 09/04 14:22
→ : 一般多數民眾說真的應該沒在注意劉跟挺港警的關係,38F 09/04 14:23
→ : 迪士尼 扛棒花木蘭真人改編 放空闔家觀賞在沒什麼大
→ : 片夾殺情況,票房不錯也不意外
→ : 迪士尼 扛棒花木蘭真人改編 放空闔家觀賞在沒什麼大
→ : 片夾殺情況,票房不錯也不意外
噓 : 古代男人也是留長髮41F 09/04 14:23
→ : 國中國文課要默寫木蘭詩 還要考註釋42F 09/04 14:24
推 : 不要跟小孩講太多 免得毀掉小孩童年43F 09/04 14:24
推 : 看來ptt又反指標…44F 09/04 14:25
→ : 配音應該是演員本人聲演喔。45F 09/04 14:26
→ : 我不會看 。 但去看的就當支持台灣戲院也沒差46F 09/04 14:26
→ : ptt反指標已是日常....在很多事上都是47F 09/04 14:26
→ : 重點是我想看到美國串流那邊大潰敗 這才是重點48F 09/04 14:27
→ : 演員本人的中配 那可以二刷了49F 09/04 14:27
推 : ptt反指標是指八卦版 不要牽扯到其他版50F 09/04 14:28
→ : 但八卦版的文化對於其他版有擴散效果51F 09/04 14:29
推 : 看到原po開頭 高中國文課的回憶都來了52F 09/04 14:31
→ : 不要牽扯到其他版哩XD 一個老死的破論壇是多重要53F 09/04 14:33
推 : 不會去看啊54F 09/04 14:36
推 : 不重要 現在上面一堆網軍是?55F 09/04 14:37
推 : 等看神力女超人56F 09/04 14:40
推 : 片尾有兩首reflection喔,其中一首是中文版的。沒有57F 09/04 14:40
→ : make a man out of you好失望喔QQ,真人版把木蘭一
→ : 開始的實力設定的太強了
→ : make a man out of you好失望喔QQ,真人版把木蘭一
→ : 開始的實力設定的太強了
--
※ 看板: Movie 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 169
作者 waakye 的最新發文:
- 16F 8推 1噓
- 11F 4推
- 1. 請簡述自身需求片單理由 或 欲尋找電影的類型或特徵(請盡量描述清楚) 小時候看很感動,長大看卻覺得很北爛的電影。 這種片大約10年以上,才有年代改變的心境改變 2. 已知符合需求的電影或偏好的 …196F 76推 2噓
- 下午茶(餐廳尚未公布) 極致晚餐(新增大倉久和大飯店-歐風館) 不論下午茶還是晚餐 均改為 「兩人同行六折優惠」(兩人餐價六折加兩人原餐價10%服務費) 還要不要搶就看各位了 重度成癮者建議辦AE卡 …60F 30推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享