※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-08-12 04:53:20
看板 movie
作者 標題 [請益] 為什麼外國片可以用該戲主角命名
時間 Tue Aug 11 23:44:38 2020
比如說
John Wick
The Great Gatsby
應該還有很多都是這樣命名
在台灣應該很多人會看不懂命名
但是國外的人就會看得懂有興趣嗎?
請大大們解釋
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.126.85 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VChpe3E (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1597160680.A.0CE.html
推 : 這也沒什麼理由,就文化差異吧?1F 08/11 23:48
→ : 台灣最近不是有阿紫2F 08/11 23:50
推 : 我們幾十年前就有大俠梅花鹿了3F 08/11 23:50
→ : Lucy也直接翻成露西,Anna也是直接翻安娜4F 08/11 23:56
推 : 唐伯虎點秋香5F 08/11 23:57
→ : 老外命名就是直覺式啊,台灣就喜歡戲劇性命名6F 08/11 23:57
推 : 楚留香7F 08/11 23:58
→ : 葉問8F 08/12 00:00
→ : 老外太多單字或片語的命名,搞得同片名電影一大堆9F 08/12 00:02
→ : 小美算嗎哈哈10F 08/12 00:07
推 : 《范保德》11F 08/12 00:07
→ : 阮玲玉12F 08/12 00:08
推 : 賽德克巴萊13F 08/12 00:11
→ : 以前看過一個說法是他們比較喜歡關鍵字式的命名14F 08/12 00:11
推 : 就只是不習慣而已 而且推文都有舉人名命名的國片例15F 08/12 00:13
→ : 子
→ : 子
推 : 因為文化吧,中文名字很少人是完全共通。而且如果你17F 08/12 00:13
→ : 取片名叫《王志成》《陳書林》應該會覺得很莫名沒感
→ : 覺吧,什麼七月與安生、志明與春嬌、阮玲玉這種才
→ : 有意義
像是Shrek史瑞克,誰知道他在演什麼→ : 取片名叫《王志成》《陳書林》應該會覺得很莫名沒感
→ : 覺吧,什麼七月與安生、志明與春嬌、阮玲玉這種才
→ : 有意義
※ 編輯: Goldpaper (49.158.126.85 臺灣), 08/12/2020 00:16:45
推 : 多啦A夢21F 08/12 00:18
推 : 我覺得是電影取向欸 重點是放劇情還是塑造一個傳奇22F 08/12 00:30
→ : 人物
→ : 人物
推 : naruto24F 08/12 00:35
推 : 花木蘭表示25F 08/12 00:36
推 : 像花木蘭 黃飛鴻 葉問 這種的?26F 08/12 00:38
推 : 甄嬛傳27F 08/12 00:39
推 : 鳴人28F 08/12 00:40
推 : 日本也是吧 Naruto Toriko Baki Saki29F 08/12 00:46
推 : 賽德克巴萊,角頭,KANO都差不多啊30F 08/12 00:52
推 : 台灣片名才奇怪吧 一堆絕命神鬼終極 誰知道什麼意31F 08/12 00:54
→ : 思
→ : 思
推 : 聶隱娘33F 08/12 00:56
推 : 小畢的故事、冬冬的假期...34F 08/12 00:59
推 : 學學日本,不造個句都對不起自己35F 08/12 01:02
推 : 聶隱娘啊36F 08/12 01:05
推 : 勸你不要小看我們哈利波特喔37F 08/12 01:09
→ : 兩種語言的表達邏輯就不一樣 是認真的嗎38F 08/12 01:10
推 : The Martin (火星救援)39F 08/12 01:25
噓 : 台灣也一堆這樣的阿40F 08/12 01:25
推 : 抱歉我樓上推錯文41F 08/12 01:27
推 : 葉問,霍元甲 也是阿。可用可不用42F 08/12 01:28
推 : 倪亞達43F 08/12 01:31
→ : 超危險特級銀行員半澤直樹44F 08/12 01:35
推 : 黃飛鴻45F 08/12 01:38
→ : 柯南46F 08/12 01:42
推 : 馬永貞47F 08/12 01:44
推 : 半澤直樹48F 08/12 02:00
推 : 台灣也很多吧 是你知識少49F 08/12 02:05
噓 : 怎麼沒有? 包青天不就是50F 08/12 02:06
噓 : 你用The Great Gatsby來舉例也太爛,美國誰不知道這51F 08/12 02:19
→ : 作品
→ : 作品
推 : 戲說乾隆 劉伯溫 紀曉嵐53F 08/12 02:20
→ : 阿扁與阿珍 史艷文
→ : 阿扁與阿珍 史艷文
→ : 還好吧 就標題而已有那麼嚴重嗎 誰說一定要看標題55F 08/12 02:28
→ : 就知道在演什麼 而且這樣取也比明明跟列車無關還要
→ : 命名成屍速列車的半島好吧 還有刺激1995啊 台灣的
→ : 命名才讓人更疑惑
→ : 就知道在演什麼 而且這樣取也比明明跟列車無關還要
→ : 命名成屍速列車的半島好吧 還有刺激1995啊 台灣的
→ : 命名才讓人更疑惑
→ : 漢考克→全民超人59F 08/12 02:51
推 : 一一60F 08/12 03:08
推 : 還珠格格,婉君表妹,黃飛鴻,方世玉,霍元甲61F 08/12 03:11
→ : 素還真62F 08/12 03:22
推 : 關雲長63F 08/12 03:54
推 : 這篇好好笑64F 08/12 04:20
→ : 哆啦A夢、海綿寶寶65F 08/12 04:25
→ : 蠟筆小心,櫻桃小丸子66F 08/12 04:42
--
※ 看板: Movie 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 145
回列表(←)
分享