顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-11-19 04:04:07
看板 marvel
作者 yaaaa0911 (ピカネコ)
標題 [翻譯] 前女友的請求
時間 Thu Nov 19 00:42:24 2020


原文網址: https://reurl.cc/q8qoYp
元カノの願い│【怖い話】心霊・都市伝説・恐怖の実話怪談
[圖]
群馬県 会社員 大沢 敏史(29)(仮名) つい先日経験した、ちょっと切ない話です。 高校生の頃から付き合っていた彼女と別れたのは、交際8年目の事でした。 きっかけは些細なことだったと思うのですが、ちょっとしたケンカが引き金となり、長かった ...

 

原文標題: 元カノの願い

是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未

未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------


期間限定的每日翻譯計畫最困難的根本是找文章~
為了找到一篇好看又不會太長(因為時間不多)的文章有時要看十幾篇以上的文
但趁最近比較閒還是能翻一點是一點~
還請大家不要嫌棄QQ

這次故事的主角剛好是群馬人(絕對不是私心因為這樣選了這篇)
雖然跟故事一點相關都沒有
但身為半個群馬人的我看到群馬還是勾起了無限的回憶
希望中國武漢肺炎趕快落幕我好想趕快回日本啊QAQ


*會因中文語意稍做修改
若有不通順、錯誤、語意不清的部分再煩請各位告知
謝謝~~


----------以下正文----------


群馬縣  公司職員  大澤敏史(29) (假名)

這是一陣子之前的事了,是個有點悲傷的故事。

我曾經有一個從高中時代就開始交往的女朋友,然而我們在交往第8年的時候分手了。

那陣子我們時常為了一些瑣碎的小事情吵架,而最後,也因為一個無聊的爭執結束了我們長達8年的感情。

那時,我們的共同好友都非常擔心我們,不斷的勸我們,希望我們可以重歸就好。但也因為兩個人的個性都十分頑固,因此反而造成了反效果,結果就真的這麼徹底的和女朋友結束了。

在那之後過了5年。

原本音訊全無的前女友,有一天突然傳了一封訊息給我。

內容大致上是說,前女友突然很想見我,因此跑到了我之前住的公寓去找我,才知道當時住的地方已經拆遷了,如果可以的話,希望我能夠跟她說現在的住址,想要見一面。

老實說,自從和前女友分手之後,我就再也沒有遇過能夠讓我如此喜歡的人了,因此這封突如其來的簡訊令我十分開心。

回傳了現在的地址給前女友後,也聊了一些雞毛蒜皮的小事,藉此填補我們這5年來的空白,而前女友也跟我約好那個週末會到我住的公寓來,然後就結束了那天的對話。

之後又過了幾天,終於到了約定好的日子。前女友也依約到我家來了。

起初兩個人還有點生疏。雖然很久沒見了,但現在的她跟我記憶中的她完全沒有不同,和當初一樣,她的身上散發著一股香味。

我們聊起了以前的事,在這開心的時光中,我突然開始後悔當初和她分手了。

隨著醉意湧上來,我們之間也好像回到了當初親密的關係,我開口問了我最在意的一件事。

「話說,妳為什麼會突然想聯絡我呀?」

她回覆道

「嗯...其實呢,我有一件事情想要請小敏幫我的忙...。」

面對突然變得含蓄內斂的前女友,在此刻我有點心動,但我還是假裝冷靜。

她說,她馬上就得要搬家了,希望我可以幫她整理東西。

「嗯?不是幫忙搬家,而是幫忙整理東西嗎?」

雖然覺得好像怪怪的,但我也沒有再繼續追問下去。

因為她說希望可以儘早解決,因此我跟她約好了隔天就去她家幫她整理。

我提出要送她回家,但被她婉拒了,看著她走出公寓時的背影,我考慮著明天該不該告訴她我有多後悔當初選擇了分手,以及要不要試試看復合,想著想著就沒有看到她的身影了。

隔天的傍晚,我比約定好的時間稍微早了一點,抵達了前女友住的公寓。

這棟公寓看起來好像也要進行拆遷了,在公寓門口有一個看板寫著拆遷計畫表,每間房間的門上也都被貼上了禁止進入的公告。

我上了樓梯後徑直的走到了前女友家門口,正當我伸出食指準備按門鈴時「ㄍㄧ~~~~」的一聲,門開了。

我一邊說著「抱歉,是不是來的有點太早了?」一邊踏入了玄關。房間內的窗簾全部都被拉上了,燈也一盞都沒開,在這樣全黑的房間裡,我看到了背對著門口跪坐的前女友。

「什麼啊~全黑根本什麼都看不到嘛。」

背對著我的前女友,一句話都沒說,舉起了左手,指向了房間的左側。

此時眼睛還沒有完全適應黑暗的環境,仔細的看了一下她指的方向,看到了一般會拿來當作廁所或是浴室門的那種折疊式的門。

※註:在日本通常有馬桶的廁所跟洗澡用的浴室會是分開的。
※註:折疊門示意圖:https://ibb.co/NK4kwsF
image — ImgBB
[圖]
Image image hosted in ImgBB ...

 

「什麼啦。那邊有什麼嗎?」

我脫了鞋進入了房間,看了一眼前女友指的方向,突然,一股強烈的惡臭味撲鼻而來。

「哇!這是什麼臭味啊!?」

邊說邊看向前女友,而她已經不在那裡了。

這個瞬間,我突然全部都懂了。

我慢慢的靠近折疊門,並推了一下門正中間的部分把門打開,裡面散發著跟剛剛完全不同等級的惡臭味,並在浴缸裡面發現了面目全非的前女友的遺體。

原來前女友所謂的「幫忙整理東西」,指的是這件事情啊。

我馬上打電話叫了警察,並說明了前因後果,而大部分的說詞警察都不相信。

他們懷疑根本就是我殺了人後把遺體丟在那邊,也很煩人的一直把我叫去偵訊,而最後因為法醫解剖報告顯示前女友是病死的,才終於證明了我的清白。

而那個時候衝擊性的畫面和強烈的惡臭味,即便已經過了好幾個月,直到現在仍然深刻的烙印在我的腦海裡。

只是,在那股惡臭之中,有一點點,

只有一點點,但我可以聞到她身上熟悉的香味,而這也讓我感到更加的難受。


----------譯後閒聊----------


在翻這篇文章的時候腦中自帶BGM
瑛人的香水真是太洗腦了XD

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.108.187 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VjKxt1H (marvel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1605717751.A.051.html
※ 編輯: yaaaa0911 (61.58.108.187 臺灣), 11/19/2020 00:43:53
choapi: 慘,死了才後悔沒有早點去找你1F 11/19 00:46
kueicjl: 謝謝你的計畫 天天看翻譯文真的好幸福2F 11/19 00:49
不客氣!!希望大家可以看的開心~
※ 編輯: yaaaa0911 (61.58.108.187 臺灣), 11/19/2020 00:53:34
a989876: 有點悲哀呢3F 11/19 01:02
sunone: 哀傷 主角會有陰影吧 對於談戀愛4F 11/19 01:04
SYJ0806: 推推 謝謝翻譯5F 11/19 01:15
yu800910: 推6F 11/19 01:26
kamisaka: 謝謝翻譯!7F 11/19 01:28
articlebear: 哀傷的故事...8F 11/19 01:35
monkey5h123: 推 謝謝翻譯9F 11/19 01:39
sw12: 好悲傷啊  為什麼不多陪主角一下10F 11/19 01:42
devilgod: 推11F 11/19 01:44
mamajustgo: 天哪12F 11/19 01:45
ps20727: 謝謝翻譯! 瑛人會紅白初登場喔!13F 11/19 01:47
ummarra: 謝謝翻譯。想到有篇找人搬家結果是幫忙自殺14F 11/19 02:00
kotegawa877: 少一點倔強 結局是不是會不一樣15F 11/19 02:34
qaz79191: 這是復仇吧 是我就一輩子陰影16F 11/19 02:34
j1551082: 還會寄簡訊找換地方的主角,這w17F 11/19 02:52
jgdelphine: 推18F 11/19 03:02
les150: 好悲傷-.-19F 11/19 03:23
ejru65m4: 找主角的時候 已經知道自己離病死不遠了20F 11/19 03:42
ejru65m4: 最後可以請託的人  願意讓他看到最後的人

--
※ 看板: Marvel 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 246 
作者 yaaaa0911 的最新發文:
  • +33 [翻譯] 日本怪談:嘎吱嘎吱 - marvel 板
    作者: 61.58.108.187 (台灣) 2021-01-18 00:46:01
    原文網址: 原文標題: ばりばり 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------- …
    45F 33推
  • +39 [翻譯] 日本怪談:離不開 - marvel 板
    作者: 61.58.108.187 (台灣) 2021-01-12 06:51:23
    原文網址: 原文標題: 離れない 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------- …
    53F 39推
  • +74 [翻譯] 日本怪談:手語 - marvel 板
    作者: 61.58.108.187 (台灣) 2021-01-03 05:33:19
    原文網址: 原文標題: 手話の叫び 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------ …
    83F 74推
  • +21 [翻譯] 在夜晚的京都搭了計程車 - marvel 板
    作者: 61.58.108.187 (台灣) 2020-12-27 05:42:33
    原文網址: 原文標題: 夜の京都でタクシーに乗った 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ---------------------------------- …
    41F 21推
  • +24 [翻譯] 日本怪談:逼車 - marvel 板
    作者: 61.58.108.187 (台灣) 2020-12-25 05:54:24
    原文網址: 原文標題: あおり運転 是否經過原作者授權︰(是/尚未 尚未) 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------ …
    29F 24推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b DoubleV 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇