※ 本文為 cloudin.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-04-20 21:59:32
看板 marvel
作者 標題 [分享] 日本真實(?)故事 G縣廚(14)
時間 Fri Nov 15 09:48:43 2013
各位好。承蒙很多熱心版友對小的的破爛日語翻譯作出指正,真是非常感謝。
也要謝謝其他譯者們的快速翻譯(害大家都要趕進度!?)。
要謝的人太多了,就謝天吧(顆顆)。也請繼續對小的翻譯提出高見,感恩。
那麼廢話不多說,來看第14篇吧!
----------------------------------------------------------------------------
38 転生68 2002/03/30(Sat) 01:53
今天的報告
昨夜,對看不到人的深夜擅自來訪感到恐怖的我,終於在今天搬家了。
雖然說沒有離原來的地方很遠。到現在為止的避難場所,
其實是一開始住的公寓的最上層上面(屋頂上不起眼的小房間)。
是為了要讓管理人等等能夠方便過夜的房間。而我跟房東先生借了這間房間。
所以要是原來的房間有不速之客的話,馬上就能夠知道(而且對方也看不到我)。
在之前綁架(?)未遂的時候,警察先生不在房間前面其實也是因為這個關係。
我原本的房間附近有個後樓梯,平常因為門都是關著的所以幾乎沒有人使用(從裡面的話
可以打開)。這個樓梯是到不了我避難的場所的。
之前警察先生為了要拿我的東西而說想要回到房間的時候,
確實地將我護送到了房間前面。之後,因為我為了要跑到避難房間,
會從正面的主樓梯爬上去,而為了防範未然中二們的不請自來,警察先生是在主樓梯前面
監視著。
但是因為中二們並非跨過門入侵,而是將門破壞來使用後樓梯,大大了超越了我跟警察先
生的想像。(門的破壊是差不多把鎖弄壞的程度)雖然之前無法馬上說明清楚不是警察先
生做得不好,但因為要說明這件事的話必須就要把避難場所講白,請原諒我到現在為止沒
有辦法說清楚這件事。
生的想像。(門的破壊是差不多把鎖弄壞的程度)雖然之前無法馬上說明清楚不是警察先
生做得不好,但因為要說明這件事的話必須就要把避難場所講白,請原諒我到現在為止沒
有辦法說清楚這件事。
在我家附近的警察先生,就好像親戚一般的對待我。明明什麼好處都沒有,卻待我如同親
人一樣,這點我覺得非常過意不去。
搬家申請還沒有提出。因為是突然搬家,所以手續等等的會預定在之後接著進行。搬家的
準備野承蒙其他人的幫忙現在正一點一點的在進行。行李的搬出也一點一點的在進行。
朋友的父親在某個物品的専門運送公司上班。
(因為車斗是貨櫃形式的〔車斗是箱狀的脫拉庫〕所以裡面的東西是看不到的)
那個朋友用小型貨車等等一點一點的幫我把行李搬出去。
行李也暫時讓我放在一間租借的倉庫內,朋友要是宅配有空的時候,把行李一起放在貨車
內(因為是倉庫内的作業所以從外面是看不到的),工作完成後(正確地說是其他配送完
成後)再把車開到我的房間這邊。
內(因為是倉庫内的作業所以從外面是看不到的),工作完成後(正確地說是其他配送完
成後)再把車開到我的房間這邊。
從朋友父親的公司出車的貨車有十幾台,其中一台裡面是我的行李。
而且因為不知道何時行李才會配送・・・等等的理由,我想不會被跟蹤,
也不會被推測出房間在哪裡。雖然給朋友添了麻煩,但是安心許多。
今天,自己一個人搬過來了。
在下班的途中只要到這個房間,就算是搬家完畢了。
行李雖然只有大概搬過來一半,但是應該是可以生活了的樣子。
在避難所的行李要是搬過來的話就暫時可以過日子了。
當然,作為請朋友的父親搬家的費用我向G縣中二爸請求了費用。
因為不清楚G縣中二爸可以支付到什麼程度,請他分期付款的通知也完畢了。
今天有好幾個朋友跟我連絡。
好像從18歳真中二那邊有快遞信過來的樣子。
朋友沒辦法看懂裡面的内容。但是信裡面寫著我的名字。
因為不曉得怎麼辦比較好而困擾著・・・就是這樣的聯絡。
在公司上班的時候用手機打了電話。
休息時間時(世間把它叫做晚餐時間)再度打電話給朋友得知這個事實的我,
獲得了上司的許可請朋友將寄到的信傳真過來到公司的傳真機。
・・・・・好髒啊・・字也・・・一蹋糊塗的・・・
文章・・・不是這個世界的東西啊・・・而内容・・・・
比起電子報,收到的信讓我感到更激烈的頭痛與暈眩。
電子郵件的字至少比較普通,要讀懂比較簡單。
我連飯都沒有吃,努力的解讀號外電子報(?)。以下,是大致的摘要内容。
・
我是18歳真中二。這個之前一起做本子的(以來賓身分)A桑是罪大惡極的犯罪者。
騙了我跟朋友,只為了自己方便,血汗的使用我們。
在知道了沒有辦法如A所願後又百般刁難我們,最後導致連警察都介入,
讓我跟朋友被學校辭退。不只如此,對我前去要求謝罪的父親,
更是蠻不講理的把他交給警察。我無論如何都沒有辦法原諒A桑。
我想要從A桑的口中直接聽到說法。
更是蠻不講理的把他交給警察。我無論如何都沒有辦法原諒A桑。
我想要從A桑的口中直接聽到說法。
但是,A桑搬家了,不知道現在的住所。
要是知道這封信的話,不要隱瞞馬上告訴我你的聯絡方法。
知道這封信卻又隱瞞的話也是同罪的。做好心理準備吧。
只要稍微想一下是誰都知道哪邊不對。叫你不要袒護A,也是為了你好。
是所謂這種感覺的内容(應該是這樣)寫在上面。
收到這封信的朋友大家都很困惑。
因為不了解事態的話,沒有對中二用語的免疫力,
所以好像是不瞭解信件的意圖而困擾著。
聯絡收到信的所有朋友後,確定了大家都是同一件事。
信件好像全部都是手寫,内容也大致相同。
跟我合作過合同誌的人,來賓等等,可以得到聯絡方式的人好像全部都成為目標的樣子。
我跟打電話給我的朋友一起說明這次的事件。
「我雖然搬家了(要搬了),但是不會告訴你們住址。我想這樣比較好。
因為電話,Mail都可以用,要是有甚麼會馬上通知你們的。」我這樣告知他們。
對18歳真中二的行動力,某種意義上我的尊敬油然而生。
但是調查我過去所出版書的18歳真中二,在某種意義上也很恐怖。
希望的話請不要擅自跑到朋友那邊去,拜託了。
要是朋友被擅自造訪的話,我根本沒有臉面對他啊・・・
朋友的其中一人告訴我,「原來你就是那個轉生喔」。
我真想哭啊,又悲傷又丟臉・・・
42 転生68 2002/03/31(Sun) 01:15
這是今天的報告。
是否被幾個人目撃到了呢・・・
今天,我因為工作上的需要到了U站附近的某間大樓。
抱持著搬家後一邊整裡,一邊到很久沒去的A横買東西也不錯的想法・・・
(譯註:是不是上野的阿美橫町?不知道…)
從跟A横有段距離的的某車站出口要往目的地的大樓去。
想說要買些土產給對方辦公室的人好了(系列的子公司)・・・的我,雖然想買鯛魚燒跟
章魚燒,但卻走進了某家冷凍芋頭甜點店。一如往常,排得長長的隊伍。我打算要排隊等
待蛋糕烤好,就往隊伍的末端走去。
章魚燒,但卻走進了某家冷凍芋頭甜點店。一如往常,排得長長的隊伍。我打算要排隊等
待蛋糕烤好,就往隊伍的末端走去。
在那途中,排在裡面的是・・・・・18歳真中二・・・
我慌張的轉頭,試著不讓她發現地盡快離開那個地方。
我慌張的轉頭,試著不讓她發現地盡快離開那個地方。
但是真是太悲傷了,像康尼的我好像遠遠就被認出來,被18歳真中二給發現了。
一看到我,18歳真中二的表情在那個當下開始改變。
「失心瘋的犯罪者!!!」
18歳真中二大聲地叫著,用手指著我。我慌慌張張的從那邊跑走,與其說是感覺到有甚麼
東西正在漸漸逼近・・・不如說漸漸逼迫而來的是聲音。
我用跑得不是很快的腳拚命的逃。也試著想要呼救。
但是,因為拚命地跑跟逼迫而來的恐怖的關係,聲音喊不出來。
我在自動驗票機被追上。雖說理所當然,但是到這個田地,已經沒有人可以幫助我了。
在那個時間點,18歳真中二也慢慢地靠近我。
「終於逮到了・・不會再讓你作怪了・・・給我作好心理準備吧・・・」
她拉住我的手,像是要把我從自動驗票機裡拉來出來一樣。
應該要做甚麼心理準備比較好啊・・・對於自己的丟臉,我的眼淚不禁流了出來。
因為恐怖,所以身體一直在發抖著。但是,光是這樣,還是不知道會被怎樣對待。
總之,我先試著讓自己冷靜下來。把僵硬的身體舒展後,
因為恐怖,所以身體一直在發抖著。但是,光是這樣,還是不知道會被怎樣對待。
總之,我先試著讓自己冷靜下來。把僵硬的身體舒展後,
打算深吐一口氣後放鬆身體的力氣。
但是,無法如願地放鬆。我最了最後的掙扎,將手臂大大地揮動,試著想要擺脫18歳
真中二的手腕。是偶然嗎・・・被18歳真中二抓著的手臂鬆脫了。
但是18歳真中二,就這樣直接抓著我的薄大衣。
我不放過手臂鬆脫的這個瞬間,往18歳真中二的方向撞了過去。
在布帛裂開的聲音中,18歳真中二就這樣跌了出去(飛了出去?)。
我慌張地把手中一直握著的車票拿出來以後,就往美術館的方向逃走了。
(譯註:從美術館來看,應該是上野沒錯。)
還好自動驗票機前面非常混雜。可以立刻從驗票處那邊跑出來,並且好運地,
眼前是綠燈,我總算可以逃離18歳真中二。
我就這樣從美術館的背面通過,經過了公園,坐計程車繞路之後到了目的地的大樓。
進到辦公室裡面的我,因為太丟臉了,就當場崩潰哭了起來。
等著我的工程師對於我的態度跟外觀慌張了起來。真的是非常非常抱歉。
喝了熱茶後終於可以說出話的我,想盡辦法把發生的事情告知,
重新調查自己的被害狀況。大衣的袖子不見了,穿在裡面的夾克袖子,也開始要掉了。
但是因為重要的資料安全無事,工程師得以安全地繼續進行工作。
沒有因為我的緣故,讓大家的假日上班白白浪費掉,是發生的所有事情裡的唯一好事。
事到如此我已經沒有利用U站回去的勇氣了・・・倒不如說我現在的樣子沒有辦法利用公
眾交通工具移動,所以就決定聯絡朋友請他用車載我回去。
事到如此我已經沒有利用U站回去的勇氣了・・・倒不如說我現在的樣子沒有辦法利用公
眾交通工具移動,所以就決定聯絡朋友請他用車載我回去。
這位朋友因為是了解這次一連串事件的人,真的是讓他操心與麻煩他超過一般的程度了。
對送我到新的房間的朋友,我提議說要幫他把油加滿並讓我至少請他一頓飯,
對送我到新的房間的朋友,我提議說要幫他把油加滿並讓我至少請他一頓飯,
但朋友回說「等你之後安心下來以後,再請我吃你親手煮的晚餐就好了」,
並待在房間陪我直到我冷靜下來。
剛剛檢查了一下Mail,果然電子報還是寄到了(G縣中二跟18歳真中二)
18歳真中二之前好像是住在T都的旅館裡,與我相遇那時好像是要打算先回家一次的途中
。因為我很用力的撞飛了她,所以有些不安,但好像沒有問題的樣子。要是怎麼樣了,那
還比較恐怖・・・
。因為我很用力的撞飛了她,所以有些不安,但好像沒有問題的樣子。要是怎麼樣了,那
還比較恐怖・・・
然後今天苦痛滿分的電子報也確實的削減了我的HP。但是在好像快要解決事件的近期,
要再稍微努力堅持一下!
但是呢,在我消失蹤影之後的U站變成怎麼樣了呢・・・我不想去想(TT)
45 転生68 2002/04/01(Mon) 02:02
今天收到了一堆電子報。
從G縣中二與18歳真中二那邊,收到合計50封(稍微有超過)的電子報。
也有幾封冊陣(ㄕㄚ ㄖㄣˊ)預告混在裡面。(譯註:日文中的殺人與冊陣同音)
(18歳真中二的電子報)是到現在為止最痛的。
「要是找到公司的話,1天內我就回到T都。這次不會讓妳溜走了,把脖子洗乾淨在U站給
我等著吧。我已經給你充分的心理準備時間了」之類,大部分像是冊陣預告的電子報。
連要翻譯都太過痛了。・・・・雖然說已經習慣・・・
我等著吧。我已經給你充分的心理準備時間了」之類,大部分像是冊陣預告的電子報。
連要翻譯都太過痛了。・・・・雖然說已經習慣・・・
明明在T都待那麼久,一天就可以找到公司到底是・・・
我開始擔心對方的事情。
----------------------------------------------------------------------------
要交給最後一棒啦!!
--
人生はつくるものだ。 必然の姿などというものはない。
坂口安吾
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.232.18
推 :先推1F 11/15 09:49
推 :先推2F 11/15 09:49
推 :來了!!!3F 11/15 09:49
推 :感謝翻譯組~~~~4F 11/15 09:50
推 :推5F 11/15 09:50
推 :先推喔喔喔喔!!!!6F 11/15 09:50
推 :先推7F 11/15 09:50
推 :10推內8F 11/15 09:50
推 :先推!喔耶!雖然這裡是深夜XDDDD9F 11/15 09:50
推 :M1!!10F 11/15 09:51
推 :先推!11F 11/15 09:51
推 :先推!!!12F 11/15 09:51
推 :未看先推!!!!13F 11/15 09:51
推 :感謝翻譯!!!!辛苦了14F 11/15 09:52
推 :推!!!!謝謝翻譯組!!!!15F 11/15 09:52
推 :推用心的翻譯組~~辛苦了!!16F 11/15 09:52
推 :推!17F 11/15 09:53
推 :先推!18F 11/15 09:53
推 :推!!19F 11/15 09:53
推 :推 這篇好早啊20F 11/15 09:53
推 :謝辛苦的翻譯組~~超級迅速的>////<!!21F 11/15 09:54
推 :未看先推!!!!!!!!!22F 11/15 09:54
推 :翻譯組太強大啦!!!看來今天就會有結果了!23F 11/15 09:54
→ :诶诶剛剛推用掉了先卡位XDDD等等補推24F 11/15 09:55
推 :百推內了!!!!!!!!!!25F 11/15 09:55
推 :百推內 ya26F 11/15 09:56
推 :未看先推!!!!!!!!!!27F 11/15 09:56
→ :喔喔喔 來了來了28F 11/15 09:57
→ :來賓的原文是Guest嗎?如果是的話那是指插花,就是應29F 11/15 09:57
→ :作者邀請在本子上寫個短文或是畫圖這樣XD
→ :作者邀請在本子上寫個短文或是畫圖這樣XD
推 :推!31F 11/15 09:57
推 :推!!!!!!!!!!!!!32F 11/15 09:57
推 :推!終於在100內了33F 11/15 09:58
推 :推 感謝翻譯組!!34F 11/15 09:58
推 :推 好險我已經先看結局了35F 11/15 09:58
推 :推36F 11/15 09:58
推 :有夠煩人,真希望他們父女兩哪天惹到流氓就該知道怕37F 11/15 09:58
→ :了
→ :了
推 :推推,謝謝翻譯39F 11/15 09:58
推 :今天,把一具"身體"給搬過來了。.......?40F 11/15 09:58
推 :哇啊~~~翻譯連發真是太棒了!!!!期待結局!!!!41F 11/15 09:58
推 :感謝翻譯組 坐等最後一篇XD42F 11/15 09:59
推 :未看先推!!! 今天中二無極限!!43F 11/15 09:59
推 :感謝翻譯組~辛苦了!44F 11/15 10:00
推 :先推!!45F 11/15 10:00
推 :推46F 11/15 10:00
推 :耶耶CD好了 可以補推~47F 11/15 10:00
推 :為什麼真中二不用像G縣中二一樣強制送醫治療啊?48F 11/15 10:01
推 :推~~49F 11/15 10:01
推 :感謝翻譯50F 11/15 10:01
推 :推翻譯~辛苦囉~51F 11/15 10:01
推 :未看先推!! XD52F 11/15 10:01
推 :推!53F 11/15 10:02
推 :推54F 11/15 10:02
推 :先推再看>_< 我一直在飄版進進出出等新文啊!!55F 11/15 10:02
推 :剩2集可以逃了 !翻譯組讚讚56F 11/15 10:03
推 :搶推~~57F 11/15 10:03
推 :前9958F 11/15 10:03
推 :感謝神速翻譯推 是說終於快結束了59F 11/15 10:03
推 :中二行動力用在選總統都選上了...60F 11/15 10:04
推 :推啊啊啊啊!!!!!!!!!!!謝翻譯辛苦了61F 11/15 10:04
推 :謝謝翻譯!中二真的很恐怖耶!希望不會出大事~62F 11/15 10:04
推 :未看先推 一早看4篇太幸福了!!!!63F 11/15 10:04
推 :推!64F 11/15 10:05
推 :未看先推 感謝強大的翻譯組!!!65F 11/15 10:05
推 :推!!我跟上了阿~~66F 11/15 10:05
推 :推67F 11/15 10:05
推 :感謝翻譯組68F 11/15 10:05
推 :手煮的→親手做的 會不會比較順?69F 11/15 10:05
推 :自動驗票機前面非常混雜-->自動驗票機前面人潮眾多70F 11/15 10:06
推 :擠百推!71F 11/15 10:06
推 :推!!!!72F 11/15 10:06
推 :好可怕!!!終於要看到完結篇了~~73F 11/15 10:06
推 :翻譯組太棒了!!!74F 11/15 10:07
推 :未看先推:!75F 11/15 10:07
推 :推啊~~76F 11/15 10:07
推 :耶百推內!77F 11/15 10:07
推 :要最後一集了,好傷心啊78F 11/15 10:08
推 :推!!!!辛苦翻譯組了!!!!期待最後一篇!!!!79F 11/15 10:08
推 :推80F 11/15 10:08
推 :感謝推81F 11/15 10:08
推 :推推!!謝謝翻譯!!82F 11/15 10:09
推 :推83F 11/15 10:09
推 :上班偷看推84F 11/15 10:09
推 :"把一具身體給搬過來了" 應該是"自已一個人過來搬家"85F 11/15 10:09
推 :感謝翻譯組!!!86F 11/15 10:10
推 :這個作者會把一些關鍵字隱晦掉 但是不經意(?)地讓原文出87F 11/15 10:10
→ :身体一つ是一個人的意思88F 11/15 10:10
推 :先推89F 11/15 10:10
推 :未看先推90F 11/15 10:10
推 :hoseumou那是說她已經把家裡搬完了91F 11/15 10:11
→ :現一次 U站是上野無誤 所以美術館和公園是該站附近的92F 11/15 10:11
推 :推!!!!感謝翻譯組!!!!93F 11/15 10:11
※ 編輯: KTakuya 來自: 60.248.58.82 (11/15 10:12)推 :百推內好開心!!94F 11/15 10:11
推 :好可怕~!!!95F 11/15 10:12
推 :中二真是太誇張了96F 11/15 10:12
推 :搶到百推!97F 11/15 10:12
推 :未看先推98F 11/15 10:13
推 :我覺得中二會那麼巧遇到A桑 可能A桑在2ch的發文有被鎖定99F 11/15 10:13
推 :百推內~100F 11/15 10:13
推 :第一次百推內....吧? 翻譯組辛苦了!!!!101F 11/15 10:13
推 :真中二能在大都市跟苦主相遇 兩人還真有孽緣呀102F 11/15 10:13
推 :感謝翻譯TvT103F 11/15 10:13
推 :推!感謝翻譯!104F 11/15 10:15
推 :謝謝翻譯組!!就要結束了>“<105F 11/15 10:16
推 :百推內!106F 11/15 10:17
推 :感謝翻譯~ 這篇再次讓我對18真中二的中二程度感到驚奇107F 11/15 10:17
推 :因為我的緣故,這件事,是讓假日上班沒有浪費掉的唯一救108F 11/15 10:17
推 :推啊~~先推再看,進百推ㄟ:):)109F 11/15 10:18
推 :推!!110F 11/15 10:18
推 :耶~~感謝翻譯~~111F 11/15 10:18
推 :誇已!!112F 11/15 10:18
→ :「沒因為我的緣故弄得(大家)假日白來上班,是發生了的事113F 11/15 10:18
推 :感謝翻譯114F 11/15 10:19
推 :推!!早上起來看到,好幸福啊(?)!!!115F 11/15 10:19
→ :情裡,唯一的救贖(唯一的好消息)」116F 11/15 10:19
推 :終於追上進度了XD,翻譯組真的太強大了!117F 11/15 10:21
推 :苦主不是說自己很巨大 幹嘛逃離真中二?118F 11/15 10:22
※ 編輯: KTakuya 來自: 60.248.58.82 (11/15 10:25)→ :她是說體型大隻119F 11/15 10:24
推 :推120F 11/15 10:24
→ :碰到神經病大隻也沒用121F 11/15 10:24
推 :: -)122F 11/15 10:25
推 :辛苦了123F 11/15 10:25
→ :除非自己也變成瘋子才有用124F 11/15 10:25
推 :這傢伙不跟他爸一起被抓去度假嗎???為什麼要放棄治療!!???125F 11/15 10:26
推 :感謝翻譯組!!126F 11/15 10:26
推 :夭壽五告恐怖127F 11/15 10:26
推 :推128F 11/15 10:27
推 :天阿 超可怕.!!129F 11/15 10:27
推 :喔喔喔喔喔喔!!!! 要迎接結局啦啊啊啊啊啊~~~130F 11/15 10:27
推 :好緊張啊!辛苦翻譯組了!131F 11/15 10:30
推 :有人問為什麼不用強制送醫,因為真中二爸還沒有像中二母132F 11/15 10:30
→ :那樣被帶去檢查。像G縣中二的狀況就是先確定中二母有病
→ :才能換她去檢查。不過也可能是沒想到?
→ :那樣被帶去檢查。像G縣中二的狀況就是先確定中二母有病
→ :才能換她去檢查。不過也可能是沒想到?
推 :非常混雜 是 人潮眾多 沒潤到135F 11/15 10:30
推 :有懶人包嗎@@?136F 11/15 10:34
推 :謝謝翻譯!!!137F 11/15 10:35
→ :體型大隻力氣一定也不小吧 而且真中二才學生138F 11/15 10:36
→ :說真的為什麼要面對一個死屁孩這麼畏畏縮縮的....
→ :如果我有苦主的大隻體型一定等她動手後回手揍他個半死
→ :說真的為什麼要面對一個死屁孩這麼畏畏縮縮的....
→ :如果我有苦主的大隻體型一定等她動手後回手揍他個半死
推 :真中二跑到東京外宿 警察想抓也不容易吧141F 11/15 10:36
→ :主張正當防衛啊,前面都有被騷擾的事實了142F 11/15 10:36
→ :掌握不到行蹤143F 11/15 10:37
推 :感謝翻譯!!但一個大人怕區區一個女學生滿奇怪的144F 11/15 10:37
推 :145F 11/15 10:37
推 :我覺得可能A桑的個性造成畏縮的回應 因為14篇下來 會發現146F 11/15 10:37
→ :精神異常又發出殺人預告的人 普通人會怕正常吧147F 11/15 10:38
→ :她幾乎是無奈、好笑、難過的心態面對這些事 缺乏憤怒的心148F 11/15 10:38
→ :態 通常會反擊 甚至揍人的人 應該一開始就已經累積怒氣
→ :態 通常會反擊 甚至揍人的人 應該一開始就已經累積怒氣
推 :正當防衛不是這樣用的吧= =150F 11/15 10:39
→ :真的啊 狗急都會跳牆 苦主在自動驗票機那邊被抓住手連151F 11/15 10:40
推 :推推!!!!!!!152F 11/15 10:40
→ :說是女學生也18歲了 還不知道他有沒有藏凶器153F 11/15 10:40
推 :我看了前面出現的示意圖 最後一集會有案件?154F 11/15 10:40
→ :朝她動手都不會,竟然就想起自己會不會怎樣哭起來了...155F 11/15 10:40
→ :相較下 中二那一方就一直在累積情緒 最後暴怒要拉人打人156F 11/15 10:40
→ :真中二這樣算恐嚇了吧><好可怕157F 11/15 10:41
推 :中二們也是看準了苦主的害怕才這麼囂張吧...回想起來,他158F 11/15 10:41
→ :幾乎沒對他們叫囂動手過
→ :幾乎沒對他們叫囂動手過
→ :當然揍個半死是理想啦,被有發出殺人預告的傢伙硬抓住160F 11/15 10:41
推 :未看先推~辛苦啦~161F 11/15 10:42
推 :天啊結果會怎麼樣啊,A桑沒事吧?我好擔心....這輩子第一162F 11/15 10:42
→ :次看到如此中二的人..
→ :次看到如此中二的人..
→ :給他幾拳再掙脫絕對不會是防衛過當,我也覺得苦主其實164F 11/15 10:42
→ :未看先轉165F 11/15 10:42
→ :個性就是像一開始那個被害者一樣才會被吃死死的...166F 11/15 10:42
→ :(說真的中二們能活到現在也是還有點腦袋不會去惹真的
→ :壞人 專挑苦主和被害者這種個性畏縮的類型戕害)
→ :(說真的中二們能活到現在也是還有點腦袋不會去惹真的
→ :壞人 專挑苦主和被害者這種個性畏縮的類型戕害)
推 :謝謝翻譯,辛苦了。 但A桑真的個性也太好....軟土深掘169F 11/15 10:43
推 :原來是你接手 那幹嘛不具名XDDD 怕被催搞嗎XDDDDDDDD170F 11/15 10:44
推 :中二們就是典型的欺善怕惡啊171F 11/15 10:44
推 :記得有事件當事人關係圖, 那個應該就算懶人包了吧172F 11/15 10:44
→ :我那時候翻完一直煩我前面的jeje大就是了XDDDD173F 11/15 10:44
→ :像是朋友發現A桑就是2ch苦主時 她的反應竟是傷心又丟臉174F 11/15 10:44
推 :推推!!175F 11/15 10:44
推 :苦主的態度如果強硬ㄧ點,那事情應該不會拖這麼久176F 11/15 10:45
→ :一般稍微有脾氣的人 應該會向朋友開始吐苦水這群人多可惡177F 11/15 10:45
推 :這個A桑感覺起來也有點太膽小沒用...178F 11/15 10:45
→ :我多生氣才會上2ch波出全文 所以沒有反擊從小事就推得出179F 11/15 10:46
→ :醫界風雲所探討過精神疾病的治療, 只要治療後出院180F 11/15 10:47
→ :就視為正常人, 要有"實質損害", 才能判刑或再次入院治療
→ :就視為正常人, 要有"實質損害", 才能判刑或再次入院治療
推 :她不是18歲了嗎?怎麼不快點把她打包送感化院或精神病院182F 11/15 10:47
推 :苦主是很怕麻煩別人&打擾人&想息事寧人的典型日本人吧183F 11/15 10:48
→ :也不能怪她以和為善的思維就是了 她可能不是愛起衝突的
→ :個性 不像很多鄉民應該會隨身帶大鎖對付中二 先扁再說
→ :也不能怪她以和為善的思維就是了 她可能不是愛起衝突的
→ :個性 不像很多鄉民應該會隨身帶大鎖對付中二 先扁再說
推 :一口氣看完14集,精彩到我捨不得中斷啊~~~186F 11/15 10:49
推 :不斷收到殺人預告,應該隨身帶個防狼噴霧或哨子之類的187F 11/15 10:50
→ :日本成年好像是20歲188F 11/15 10:50
→ :數字板酸民夠兇悍了吧 結果被告還不是要波文道歉或乖乖出189F 11/15 10:51
推 :這系列的翻譯堪稱目前本版最大亮點啊!!!!推!!!190F 11/15 10:51
→ :庭 沒人帶傢伙打人 內心相信也氣得半死 但沒人敢真的打人191F 11/15 10:51
推 :冤家路窄,好刺激呀!推192F 11/15 10:53
推 :感謝翻譯..! 終於來到最後了...193F 11/15 10:53
→ :當然找一天烙別人來堵那就另一回事 但感覺是少數194F 11/15 10:53
推 :一直收到這種預告不能先報警嗎...195F 11/15 10:54
推 :好險她還活著..真的是好險196F 11/15 10:54
推 :恩... 酸民被告跟苦主被人身威脅 好像不太能拿來類比?197F 11/15 10:55
推 :推 感謝翻譯組!!!!198F 11/15 10:56
推 :推推謝謝翻譯!199F 11/15 10:56
推 :A就是典型的日本人性格啊....200F 11/15 10:56
→ :我的意思是要鍵盤兇狠大家都會 但遇到事不見得會有反應..201F 11/15 10:56
推 :說實在的A桑的處理方式也很讓我困惑...既然自己也沒辦法處202F 11/15 10:57
→ :因為會考慮到衝動行事的後果203F 11/15 10:57
→ :理可是感覺又不是很想直接把對方KO 應該跟個人個性也有點204F 11/15 10:57
→ :關係吧. .a
→ :嗯嗯的確也是
→ :關係吧. .a
→ :嗯嗯的確也是
推 :辛苦了,翻譯組!207F 11/15 11:01
推 :雖然不能採取激烈行動來擊退真中二,但至少可以用法律保護208F 11/15 11:02
推 :先推 你們辛苦了209F 11/15 11:03
推 :先推210F 11/15 11:03
推 :感謝翻譯組的神速211F 11/15 11:03
推 :推推 謝謝翻譯!212F 11/15 11:05
推 :"騙了我和朋友們,為了自己方便,血汗的使用我們"翻成"騙了213F 11/15 11:05
→ :我和我朋友去為他做牛做馬"會不會比較通順...
→ :我和我朋友去為他做牛做馬"會不會比較通順...
推 :謝謝翻譯組,苦主可能個性太好215F 11/15 11:06
推 :"在知道了沒有辦法如你所願...."你應該是他才對,因為那封216F 11/15 11:06
→ :信件是寫給A桑的朋友看的
→ :底下的你也是改成他會比較好@@
→ :信件是寫給A桑的朋友看的
→ :底下的你也是改成他會比較好@@
推 :應該隨身帶個防狼噴霧 電擊棒 甩棍之類的219F 11/15 11:08
推 :我覺得A桑處理的方式雖然沒有那麼大快人心,但是也算是220F 11/15 11:10
→ :合理,畢竟和解雙方都能夠諒解彼此,可是把對方關進去
→ :合理,畢竟和解雙方都能夠諒解彼此,可是把對方關進去
推 :推222F 11/15 11:11
→ :搞不好關幾年出來,心中懷著更多的怨恨,帶來更多傷害223F 11/15 11:11
推 :還有父親送警察那邊,如果翻"而且,對前去要求他賠罪的父224F 11/15 11:13
→ :親,更是蠻不講理的把他交給警察"會比較通
推 :"叫你不要堅持無謂的人間關係"應該是"勸你不要隨便袒護他"
→ :的意思才是
→ :親,更是蠻不講理的把他交給警察"會比較通
推 :"叫你不要堅持無謂的人間關係"應該是"勸你不要隨便袒護他"
→ :的意思才是
推 :好可怕要進入高潮啦!!!!228F 11/15 11:20
推 :感謝翻譯哦!!229F 11/15 11:22
推 :到底為什麼有這麼可怕的人230F 11/15 11:22
推 :感謝翻譯組!! 殺人預告又罪加一條了!!231F 11/15 11:23
→ :剩下結局桑了,結局桑出來吧~~(敲門
→ :剩下結局桑了,結局桑出來吧~~(敲門
推 :推,感謝翻譯233F 11/15 11:24
推 :我覺得她好像都很怕別人受傷 包括中二組那群人234F 11/15 11:24
推 :最難熬的就是這時候了,抖腳苦等完結篇235F 11/15 11:26
推 :感謝推!!236F 11/15 11:26
→ :柿子真的都是挑軟的吃 不過 我想和日本人的民族性也有關237F 11/15 11:27
推 :為什麼爆的速度都那麼快啦XD 感覺這真可怕...238F 11/15 11:28
推 :快完結了!!!!衝呀~~~239F 11/15 11:28
→ :但有時候某些人不賞她個痛快 就只會得寸進尺240F 11/15 11:29
推 :感謝翻譯!! 天啊~ 中二真可怕, A桑真的滿弱的 @@241F 11/15 11:31
→ :但某方面來說,是種溫柔吧,雖然很軟弱但又不會太聖母
→ :但某方面來說,是種溫柔吧,雖然很軟弱但又不會太聖母
推 :殺人預告...警察沒出動嗎?243F 11/15 11:36
→ :其實最後一篇還有個Climax沒錯...244F 11/15 11:36
推 :變態~~~~~一開始就不該回信或理它了245F 11/15 11:36
→ :日本人的邏輯有夠詭異~
→ :日本人的邏輯有夠詭異~
推 :真中二沒被抓進去關是因為還沒精神鑑定完成吧247F 11/15 11:37
※ 編輯: KTakuya 來自: 60.248.58.82 (11/15 11:40)推 :謝謝翻譯~!!!248F 11/15 11:39
推 :有夠恐怖的...........囧rz249F 11/15 11:40
推 :我是A桑就直"打"賞她們了250F 11/15 11:41
→ : 接
→ : 接
→ :不過一直用MAIL做殺人預告 沒法治嗎 囧252F 11/15 11:41
推 :謝謝翻譯...253F 11/15 11:42
※ 編輯: KTakuya 來自: 60.248.58.82 (11/15 11:42)推 :A桑也是在用他自己的方式反擊吧!只是行徑沒有這麼不理性254F 11/15 11:43
→ :直接動粗或怎麼的反而會讓A桑惹上更大的麻煩
→ :直接動粗或怎麼的反而會讓A桑惹上更大的麻煩
推 :再一篇!!!!!!辛苦強大的翻譯組們了!!!!!256F 11/15 11:49
推 :一開始就不理的話 會幫當默認直接衝過來吧 囧257F 11/15 11:49
推 :剩下最後一頁了?殺人預告也太誇張了!!258F 11/15 11:50
→ :那A桑也不會有那些MAIL證明 一切是中二自己屈解幻想....259F 11/15 11:50
推 :人真的碰到危險的時候恐懼會讓你智商瞬間降低 所以無法做260F 11/15 11:55
→ :出適時的反擊只想到塊陶還蠻合理的 碰過就知道了
→ :至少A桑還撞了回去沒出甚麼事
→ :出適時的反擊只想到塊陶還蠻合理的 碰過就知道了
→ :至少A桑還撞了回去沒出甚麼事
推 :A桑直接動粗的話,也會被警察抓走的...263F 11/15 11:56
推 :個人覺得...雖然A桑說她一直被精神攻擊導致HP(生命值)264F 11/15 11:58
推 :默默覺得遇到中二還是強硬一點比較好啊…265F 11/15 11:58
→ :歸零,但她承受中二的耐力其實超強的,A桑HP有10000吧..266F 11/15 11:59
→ :但是被板友詬病的ATK(攻擊力)只有300....
→ :但是被板友詬病的ATK(攻擊力)只有300....
推 :看到後面也覺得原PO自己很大問題+1268F 11/15 12:00
→ :順帶一提我覺得台灣人HP5000 ATK1100 ( 大誤269F 11/15 12:02
推 :感謝!!!270F 11/15 12:02
→ :我覺得原PO的問題就是她是典型的日本人而已,加上沒自信271F 11/15 12:03
推 :昨天都忍著沒看今天直接衝到14頁啊!!終於快完結了 害我272F 11/15 12:04
→ :這幾天內心好糾結
→ :這幾天內心好糾結
→ :A桑鎖血吧 加上沒有認識的男性友人可求助(隔壁大哥不算274F 11/15 12:05
→ :我本來一直以為最後A桑會跟鄰居大哥哥在一起wwww275F 11/15 12:11
推 :天阿 直接告她傷害不可以嗎 囧276F 11/15 12:12
推 :國情不同吧 所以我們看會覺得A桑也有問題 但這就日本人呀277F 11/15 12:13
推 :好可怕278F 11/15 12:14
推 :貞忠二是女學生沒錯...但是是個瘋子啊啊啊279F 11/15 12:16
→ :真中
→ :真中
推 :女生就算體型大也會怕好嗎......281F 11/15 12:18
推 :看A桑對那群其中的受害者學生的處理就知道她很溫柔282F 11/15 12:20
推 :這系列快結束了Q___Q283F 11/15 12:21
推 :未看先推 ><284F 11/15 12:23
→ :一般人很難有餘力去想到其他人吧 她還特地關照受害的學生285F 11/15 12:23
推 :畢竟不是戰鬥民族...286F 11/15 12:25
推 :日本女孩兒如果好好教養的都是很溫柔的orz287F 11/15 12:25
→ :連發脾氣都很少的那種… 不過裡面的中二人格疾患了
→ :連發脾氣都很少的那種… 不過裡面的中二人格疾患了
推 :快結束了,有點哀傷(?)289F 11/15 12:26
推 :先推290F 11/15 12:31
推 :推~終於要結束了嗎291F 11/15 12:37
推 :A明明有撞他…292F 11/15 12:41
→ :而且突然遇到放話要加害你的人,第一時間害怕逃跑是正
→ :常的,無論對方是何性別年紀
→ :而且突然遇到放話要加害你的人,第一時間害怕逃跑是正
→ :常的,無論對方是何性別年紀
推 :有什麼好丟臉的我不懂295F 11/15 12:46
推 :A為什麼不生氣??? 為什麼是受害者要道歉??? 靠296F 11/15 12:48
推 :1推297F 11/15 12:49
推 :拜中二之賜(?) 飄版熱門排行第6 結局時會衝到第幾呢?298F 11/15 12:52
推 :大推,謝謝翻譯~299F 11/15 13:01
推 :問一下...這句"是管理人為了要讓我可以方便過夜而幫我跟300F 11/15 13:03
→ :房東先生所借的房間"是不是應該翻成"是管理員可以方便過
→ :夜的小房間,我跟房東借來使用"? (還是我搞錯主詞了? XD)
→ :房東先生所借的房間"是不是應該翻成"是管理員可以方便過
→ :夜的小房間,我跟房東借來使用"? (還是我搞錯主詞了? XD)
推 :大推推303F 11/15 13:05
推 :看的好想揍人304F 11/15 13:14
→ :sana大,您說的沒錯...搞錯的是我...感謝305F 11/15 13:14
感謝各位日文上的指教,小弟會再加油的。
※ 編輯: KTakuya 來自: 60.248.58.82 (11/15 13:17)
推 :辛苦了!306F 11/15 13:16
推 :感謝翻譯!!307F 11/15 13:16
推 :真的太感謝翻譯組了~~~~~愛死你們了308F 11/15 13:18
推 :殺人真的很可怕309F 11/15 13:23
推 :翻譯辛苦了~ 我自己看時也常常翻錯 XD310F 11/15 13:25
推 :是不是因為A桑有把殺人預告的mail拿給警方 18歲真中二311F 11/15 13:26
→ :為了躲避警方追緝(?) 才住在旅館啊?
→ :為了躲避警方追緝(?) 才住在旅館啊?
推 :辛苦了 感謝翻譯!313F 11/15 13:27
推 :住在旅館應該更好捉啊314F 11/15 13:27
推 :那個再提一個...真中二的信裡寫的連絡先指的應該是A的住址315F 11/15 13:28
→ : 不是收到信的人的住址 因為信都寄到A朋友手上了 不會是需
→ :要他們的地址XD
→ : 不是收到信的人的住址 因為信都寄到A朋友手上了 不會是需
→ :要他們的地址XD
推 :住在旅館更好抓的話...不就表示警察根本什麼都沒做= =318F 11/15 13:33
推 :真中二之前的行為還沒到被通緝的階段吧319F 11/15 13:44
推 :先感謝翻譯,辛苦了 A桑個性真的太軟啦...連自保都..320F 11/15 13:47
推 :好好看 又好痛苦啊 真想海扁中二一頓…321F 11/15 13:48
→ :枉費一直強調自己很大隻 如果想反抗體型是有優勢的啊322F 11/15 13:49
推 :大隻不等於有力阿323F 11/15 13:53
推 :日本有恐嚇殺人罪嗎?324F 11/15 13:56
推 :其實我"追緝"是指警方因為殺人mail而想找真中二來談話325F 11/15 13:58
→ :因為剛才想不到可以用"約談"這個簡短的詞囧
→ :因為剛才想不到可以用"約談"這個簡短的詞囧
推 :大隻不會比較有力嗎?(整體而言 不是比腕力那種各別的327F 11/15 14:00
→ :像這篇其實她很輕易就把真中二揮開了啊
→ :像這篇其實她很輕易就把真中二揮開了啊
推 :是鬥志的問題啊,A桑平常肯定不習慣攻擊別人329F 11/15 14:01
推 :非常非常感謝翻譯組!330F 11/15 14:35
推 :真中二為何要放棄治療!! 謝謝翻譯組331F 11/15 15:15
推 :感謝翻譯332F 11/15 16:01
推 :感謝翻譯! 對A桑不反擊有些失望,一開始她回絕mail333F 11/15 16:46
→ :蠻強勢的,也強調身材優勢,結果遇到中二還是會怕XD
→ :蠻強勢的,也強調身材優勢,結果遇到中二還是會怕XD
推 :感謝翻譯!!335F 11/15 16:53
→ :謝謝翻譯336F 11/15 16:59
→ :大隻不等於有力呀....我比我姐大隻 但我沒打贏過她 =__=337F 11/15 17:09
推 :推!遇到我絕對揍爆18歲真中二的臉338F 11/15 17:15
→ :被精神折磨了那麼久又一直睡眠不足無法好好休息,體型再大339F 11/15 17:55
→ :也不會多有優勢的,不能因為偶爾一次的爆發力就把這些忘記
→ :況且這次還是突然發生的,反應來不及是正常的
→ :也不會多有優勢的,不能因為偶爾一次的爆發力就把這些忘記
→ :況且這次還是突然發生的,反應來不及是正常的
推 :正常人遇到對自己有殺意的人都會害怕 那是因為我們都342F 11/15 18:06
→ :只是旁觀者才可以想得那麼容易反擊吧
→ :其實我覺得A桑已經算是很堅強了
→ :只是旁觀者才可以想得那麼容易反擊吧
→ :其實我覺得A桑已經算是很堅強了
推 :去治療的是G縣中二不是真中二阿!!345F 11/15 18:07
推 :感謝翻譯,辛苦了啊!346F 11/15 18:31
推 :感謝翻譯組神速347F 11/15 18:36
推 :翻譯組太強大了!!!348F 11/15 18:44
推 :感謝翻譯 不過如果‧‧‧能以…代替會比較好看>ww<349F 11/15 20:48
推 :苦主感覺有點懦弱@@350F 11/15 22:00
→ :有些鬧區也有怪人徘徊 但為何怪人還在 受害者真的能做什351F 11/15 23:40
→ :麼嗎 有些處理方法對正常人有用吧 但對怪人可能...bbb(ry
→ :然後又看到國人喜歡檢討被害者的情形 有點難過....orz
→ :這系列覺得最棒的 就是A身邊的人都給她很大的幫助
→ :不然一連串的糾纏不清下來 不知道會變成怎麼樣呢..@@"
→ :麼嗎 有些處理方法對正常人有用吧 但對怪人可能...bbb(ry
→ :然後又看到國人喜歡檢討被害者的情形 有點難過....orz
→ :這系列覺得最棒的 就是A身邊的人都給她很大的幫助
→ :不然一連串的糾纏不清下來 不知道會變成怎麼樣呢..@@"
推 :推356F 11/16 01:14
推 :不管大不大隻,遇到神經病一般都會害怕吧357F 11/16 02:30
→ :而且作者說了只貼一部份的信,更可怕的信她都沒貼
→ :真中二的信看起來就是抱定主意要殺A,正常人都會怕啊
→ :這種情況下亂反擊,你怎麼知道對方有無隨身帶兇器
→ :先想辦法逃走取得警察庇護才是最正確的
→ :畢竟對方有病,不是用一般思維能理解的 囧
→ :而且作者說了只貼一部份的信,更可怕的信她都沒貼
→ :真中二的信看起來就是抱定主意要殺A,正常人都會怕啊
→ :這種情況下亂反擊,你怎麼知道對方有無隨身帶兇器
→ :先想辦法逃走取得警察庇護才是最正確的
→ :畢竟對方有病,不是用一般思維能理解的 囧
推 :推363F 11/16 12:15
推 :真中二已經涉及恐嚇了吧 A桑應該可以走法律途徑告她吧??364F 11/16 23:21
推 :好可怕 希望沒事啊...367F 11/19 03:57
推 :push368F 11/21 13:05
推 :感謝翻譯組369F 12/05 10:12
推 :我156cm 65kg(女) 沒有能打贏18歲女性的自信。A應該也是370F 12/09 23:10
→ :肥肉≠肌肉啊 QAQ
→ :肥肉≠肌肉啊 QAQ
--
作者 KTakuya 的最新發文:
- 各位30cm G cup鄉民大家好 好電影總是回留下經典台詞與劇情。 想問問大家,要是在電視的電影台中, 要是轉到,就算看過也一定會看完的電影是哪部呢? 小弟的話,大概是整人專家,與龍共舞,跟駭客任務 …133F 114推
- 看板 Gossiping作者 KTakuya (享楽の才子)標題 台灣有可能販賣日本AV時間 Wed Feb 26 14:26:43 2014 1.媒體來源: J-CAST NEWS 2.完整新聞標題 …28F 9推 5噓
- 各位好。海洋一直是個謎團。今天要分享的故事,就是與海洋有關係的故事。 標題的防空頭巾呢,是一種日本於二次大戰末期(1943年)左右開始使用的一種簡易護具, 可以保護頭跟脖子。圖: 文: 「防空頭巾」の …30F 21推
- 各位好~~早上翻譯到一篇OP的,所以就挑了比較新的文章來翻譯... 應該還沒有人翻過吧。這是2012年的文章,也請大家欣賞了。 原文在 ,那麼,請看。 『ビデオの中の友人』 - 怖い話まとめブログ 『 …49F 49推
- 各位好。承蒙很多熱心版友對小的的破爛日語翻譯作出指正,真是非常感謝。 也要謝謝其他譯者們的快速翻譯(害大家都要趕進度!?)。 要謝的人太多了,就謝天吧(顆顆)。也請繼續對小的翻譯提出高見,感恩。 那麼 …371F 259推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享