※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-07-23 16:29:29
看板 Gossiping
作者 標題 [新聞] 「Pokémon」到底怎麼念? 考倒一票人
時間 Sat Jul 23 11:27:33 2016
媒體來源:自由
「Pokémon」到底怎麼念? 考倒一票人
任天堂手遊《Pokémon Go》風靡全球,掀起一股抓寶旋風,但「Pokémon」一詞到底該
怎麼念?考倒一票人。
「中央社」報導,任天堂手遊《Pokémon Go》(精靈寶可夢 Go,原名神奇寶貝)採用擴
充實境技術(AR),結合現實世界的街道與虛擬的寶可夢,讓玩家走出戶外捉「寶貝」,
在美加、紐澳地區推出後爆紅。有人勇闖警局、墓仔埔,還有人在高速公路上臨停,只為
抓「神奇寶貝」。
充實境技術(AR),結合現實世界的街道與虛擬的寶可夢,讓玩家走出戶外捉「寶貝」,
在美加、紐澳地區推出後爆紅。有人勇闖警局、墓仔埔,還有人在高速公路上臨停,只為
抓「神奇寶貝」。
不過,許多歐美主播、網路玩家對「Pokémon」發音千奇百怪,究竟「Pokémon」一詞正
確念法為何?得要先看看「Pokémon」一詞的由來。「寶可夢」日本為「ポケットモンス
ター」,也就是英文的「POCKET MONSTERS」(口袋怪獸),以日文羅馬拼音發音就成了
「poketto monnsutaa」。
確念法為何?得要先看看「Pokémon」一詞的由來。「寶可夢」日本為「ポケットモンス
ター」,也就是英文的「POCKET MONSTERS」(口袋怪獸),以日文羅馬拼音發音就成了
「poketto monnsutaa」。
一般簡稱為「ポケモン」,羅馬拼音為「Pokémon」,發音起來類似「po K 矇」,其中
的「矇」發音為輕聲。但老外發音時似乎沒將「e」的音發出來,變成「Pokmon」,造成
與日文發音間的落差,聽在日本人耳裡可能不知道原來它指的就是《Pokémon Go》這款
轟動海內外的手機遊戲。
的「矇」發音為輕聲。但老外發音時似乎沒將「e」的音發出來,變成「Pokmon」,造成
與日文發音間的落差,聽在日本人耳裡可能不知道原來它指的就是《Pokémon Go》這款
轟動海內外的手機遊戲。
「Pokémon」1996年以電玩形式問世後擄獲不少玩家的心,隔年還衍生出動畫作品,照樣
風靡全球,在中文官方譯名「寶可夢」出現前,台灣人翻譯為「神奇寶貝」。
http://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1772140
「Pokémon」到底怎麼念? 考倒一票人 - 國際 - 自由時報電子報
任天堂手遊《Pokémon Go》風靡全球,掀起一股抓寶旋風,但「Pokémon」一詞到底該怎麼念?考倒一票人。「中央社」報導,任天堂手遊《Pokémon Go》(精靈寶可夢 Go,原名神奇寶貝)採用擴充實境技術(AR),結合現實世界的街道與虛擬的寶可夢,讓玩家走出戶外捉「寶貝」,在美加、紐澳地區推 ...
任天堂手遊《Pokémon Go》風靡全球,掀起一股抓寶旋風,但「Pokémon」一詞到底該怎麼念?考倒一票人。「中央社」報導,任天堂手遊《Pokémon Go》(精靈寶可夢 Go,原名神奇寶貝)採用擴充實境技術(AR),結合現實世界的街道與虛擬的寶可夢,讓玩家走出戶外捉「寶貝」,在美加、紐澳地區推 ...
備註:
我都唸AKB48
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.32.148.83
※ 文章代碼(AID): #1NakGfFi (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1469244457.A.3EC.html
→ : ポケモン1F 07/23 11:27
→ : 皮卡丘2F 07/23 11:28
推 : costco3F 07/23 11:28
→ : Costco4F 07/23 11:28
→ : 我都唸 墓仔埔5F 07/23 11:28
推 : 我都唸pokemon6F 07/23 11:28
推 : IKEA7F 07/23 11:28
→ : 我念 ikea我朋友念 ikea但應該要念 ikea才對8F 07/23 11:28
→ MaBumblerQQ …
推 : 寶可夢10F 07/23 11:29
推 : 仆街夢11F 07/23 11:29
推 : 小孩不笨2有教12F 07/23 11:29
→ : 仆街茫13F 07/23 11:29
→ : ikea14F 07/23 11:29
→ : costco15F 07/23 11:29
→ : "poke mon""Po ke mon""po ki mon"哪個?16F 07/23 11:30
噓 : 廢文 那個e當然不發音 你唸cake時那個e有在發音嗎17F 07/23 11:30
推 : 我都念藏馬18F 07/23 11:30
推 : 仆街萌19F 07/23 11:30
推 : 坡給猛20F 07/23 11:30
→ : 寶可摸21F 07/23 11:30
推 : cake裡的e, 日本人會給它發音唷22F 07/23 11:31
推 : 我都念補破網23F 07/23 11:31
推 : 哭嬤萌24F 07/23 11:31
噓 : 記者在說啥啊 E結尾的字E都幾乎都不發音25F 07/23 11:31
推 : 我都唸Pok幦on26F 07/23 11:31
推 : 勃起萌27F 07/23 11:31
噓 : 妓者發費雯28F 07/23 11:33
推 : 鮑可摸29F 07/23 11:33
噓 : 怎麼發音本來就是尊重該國怎麼唸就怎麼念 就像ikea一樣30F 07/23 11:33
→ : 我都念皮卡丘31F 07/23 11:33
推 : 噗攏共32F 07/23 11:33
推 : 我都唸 神奇寶貝33F 07/23 11:34
→ h22212247888 …
噓 : 有學過日文就知道那個e還是要發音好嗎35F 07/23 11:34
→ : 小智怎麼講跟著講就對了36F 07/23 11:35
推 : 趴ki蟒37F 07/23 11:35
→ : 日文怎麼念,英文就怎麼念,不會念不要亂念38F 07/23 11:35
推 : 勃起猛39F 07/23 11:36
→ : cake <-- 日本人都念 ka ki40F 07/23 11:36
→ : 可是官方譯名保可夢 不就是省略了E...?41F 07/23 11:37
噓 : 哥都唸嘎ㄙ口42F 07/23 11:37
推 : 看到é都知道要發音 沒發音的是眼睛瞎了吧43F 07/23 11:37
推 : 台灣能玩嗎?找不到APP可以下載44F 07/23 11:37
→ : po ke mon 念poke mon的都是蠢老美45F 07/23 11:37
推 : e accent aigu(法文) 要發ㄝ的音47F 07/23 11:38
推 : ㄆㄡˉ ㄍㄟˉ ㄇㄥˉ48F 07/23 11:38
→ : 自己去聽小智怎麼念好嗎49F 07/23 11:38
→ : 不會念的 重看片頭100次50F 07/23 11:40
→ : 勃起慢51F 07/23 11:41
推 : 看過小孩不笨就會念惹52F 07/23 11:44
→ : 仆街芒 果53F 07/23 11:45
噓 : 去學日文好嗎54F 07/23 11:46
推 : 歐美人看過動畫的都會唸,片頭曲有唱「破K夢」。55F 07/23 11:47
推 : 請正名 神奇寶貝56F 07/23 11:49
噓 : 寶可夢就日文音譯的 怎麼不會唸?57F 07/23 11:50
推 : 幹 記者真心耍智障欸58F 07/23 11:51
推 : 我都唸pokemon59F 07/23 11:51
→ : 小智喊了那麼多年了60F 07/23 11:57
→ : cake<-日本人都念 ka ki <亂拼,是念 keーki61F 07/23 11:58
推 : 日本人cake真的會唸ケーキ62F 07/23 12:12
推 : ボケモン63F 07/23 12:15
推 : 剖剋夢 (念快ㄧ點有九成像)64F 07/23 12:16
噓 : 勃給猛65F 07/23 12:23
→ : costco66F 07/23 12:29
噓 : 子音+母音+子音+e,e不發音67F 07/23 12:43
噓 : 日文明明是翻成ke 哪是ké68F 07/23 13:10
推 : 片頭都有說要成為神奇寶貝大師惹69F 07/23 14:02
推 : 在北美官方卡通"Mon"key的發音70F 07/23 14:19
推 : 聽日文主題曲就知道了啊71F 07/23 14:20
噓 : 加那個重音e就是故意不要讓你唸剖ㄎ夢啊,常識好ㄇ72F 07/23 14:42
推 : 破殼盟73F 07/23 15:56
--
作者 emperor 的最新發文:
- 12F 6推 2噓
- 13F 5推 7噓
- 14F 4推
- 7F 5推 1噓
- 現在一堆東西都在漲 有些喜歡吃還是會吃 像雞排還是會買 便當還是要吃 但有些漲了覺得沒那價值 就乾脆不吃了 像八方就完全沒再去了 還有什麼是完全沒再吃過的呢? 有沒有掛? …502F 311推 10噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享