※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-12-29 19:42:11
看板 joke
作者 標題 [翻譯] 不專業漫畫翻譯50
時間 Mon Dec 29 18:20:32 2014
又到了歲末XD
感謝大家這一年來的支持,不專業漫畫翻譯也到第50篇了
這半年來我們對放上網站的內容做了些調整,改以美式漫畫做為翻譯主軸,把未經授權的
梗圖留在粉絲頁
雖然更新速度變慢了,但還是很謝謝大家願意捧場
新的一年就要到了,明年應該會把標題做一些更動吧!
預祝大家新年快樂:)
圖片一次全開好讀版:http://www.dadas.com.tw/fstrans/35302/
(文章內有內嵌一部影片,目前用pcman開啟可能會有問題,建議以其他瀏覽器點開網址)
同場加映:
同場加映:
內搭酷翹臀小實驗>>http://www.dadas.com.tw/fstrans/35179/
小企鵝蒙堤>>http://www.dadas.com.tw/fstrans/34247/
27件有了貓後才逐漸明白的事>>http://www.dadas.com.tw/fstrans/33966/
--
嗨!我是門牙:)
【Funny Story】 http://goo.gl/WtBOvd 熱騰騰翻譯都在這裡!
【門牙的東倒西歪生活】 http://goo.gl/1Z9oGp 這是我說垃圾話的地方
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.136.221
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1419848438.A.2E7.html
推 : 推1F 12/29 18:21
推 : 奶頭推2F 12/29 18:23
推 : 推推~!3F 12/29 18:23
推 : 推!4F 12/29 18:24
推 : 不太懂兩箱寶藏那個5F 12/29 18:29
→ : 他的意思說,有時候我們手邊已經有很珍貴的寶物了,可是6F 12/29 18:30
→ : 在與他人相比較之後,卻很容易覺得自己比不上人家,因而
→ : 感到失落
※ 編輯: yabiii (140.113.136.221), 12/29/2014 18:35:06→ : 在與他人相比較之後,卻很容易覺得自己比不上人家,因而
→ : 感到失落
推 : 原po大頭好正@@9F 12/29 18:48
推 : 雞眼推10F 12/29 18:54
推 : 刪原作者名那個超有同感XDDDD11F 12/29 18:54
推 : 推12F 12/29 19:04
推 : 推!13F 12/29 19:10
推 : 齁剩原文是啥啦XDD14F 12/29 19:11
推 : 門牙~~15F 12/29 19:14
推 : 不懂做ㄧ堆壞事po照片那個..16F 12/29 19:15
→ : 他把作者的浮水印裁掉了XD 對創作者而言罪大惡極啊~~~17F 12/29 19:16
推 : 種族敏銳度笑出來 XD18F 12/29 19:22
推 : 超級瑪莉那個讓我在電腦前笑得像白癡一樣XD19F 12/29 19:36
--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 46
回列表(←)
分享