※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-03-04 19:51:28
看板 movie
作者 標題 [有雷] Jennifer導演談Forzen
時間 Mon Mar 3 23:29:27 2014
我從版上找到一個廣播節目連結,該節目專門講一些編劇們想聽的東西
從該節目中,我第一次聽到有編劇兼導演自己跳出來解說影片中的每個細節
這相當的吸引我,而我在聽完之後也很希望分享給更多人了解
因為當中談論的不只有Frozen這部影片而已,還有很多可以套用在各行各業
上面的工作趣事
所以我在兩個禮拜前就開始對這一個半小時的廣播節目中文化
目前完成了大約50分鐘的內容,說實話滿累人的XD
不過今天Frozen一如預期地拿下了奧斯卡,我也相當開心
所以今天晚上就先將一部份中文化好的東西打上時間軌做成影片
https://www.youtube.com/watch?v=fK_V3JnePFg
冰雪奇緣導演談劇本 Part 1/Frozen script talk by Jennifer Lee - YouTube The original stuff was created by a podcast named Scriptnotes. You can find them on iTunes. This is for Chinese Tradition translation purpose only.
之後的片段會在未來數天或是數周慢慢補上
請有興趣想要深入了解Frozen編、導以及劇情內幕的人不要錯過囉~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.64.17
推 :推,有英文字幕嗎XD1F 03/03 23:31
目前沒打算做英文字幕耶XD推 :哇超感謝2F 03/03 23:32
推 :之前在另一個影片裡看過,當初華特迪士尼想改編冰雪女3F 03/03 23:35
→ :王時,故事編號是1092
→ :那個是訪問Chris Buck和Jennifer Lee的影片
→ :王時,故事編號是1092
→ :那個是訪問Chris Buck和Jennifer Lee的影片
推 :太感人了,大推啊6F 03/03 23:43
推 :原PO我愛你啊!7F 03/04 00:06
推 :==================有人趁亂告白===================8F 03/04 00:07
推 :感人推9F 03/04 00:26
推 :太棒惹拔 太感謝你了 希望能完全翻譯出來10F 03/04 00:34
推 :好棒!!!!!太感謝了!!!!!!!!!!!!!!!!11F 03/04 00:47
推 :thanks a lot!12F 03/04 01:05
推 :太感謝了!!! 大推!!!13F 03/04 01:11
推 :有神快拜,拜託一定要放完整版,謝謝你!!!@14F 03/04 01:16
推 :感謝你的翻譯!!!15F 03/04 01:44
推 :太棒了!! 對編寫過程很感興趣!16F 03/04 02:30
推 :居然沒人發現你標題打成Forzen17F 03/04 04:09
感謝提醒,已修正~推 :感謝! Forzen XDD18F 03/04 07:53
推 :可以請問是什麼廣播節目嗎?19F 03/04 08:24
"Scriptnotes" podcast上的一個節目推 :推20F 03/04 09:06
※ 編輯: snowpoint 來自: 122.146.86.153 (03/04 09:37)推 :感謝翻譯!21F 03/04 10:07
推 :感謝翻譯!原po辛苦了22F 03/04 10:30
推 :這節目講話節奏好快阿 翻譯加上時間軸辛苦了23F 03/04 11:50
推 :超推~謝謝原用心!很喜歡Jennifer Lee~24F 03/04 12:37
→ : 原po 期待完整版 感恩~
→ : 原po 期待完整版 感恩~
推 :感謝! 我覺你用的字可以再大一點 反正只有字幕26F 03/04 14:14
我會試試,但還是習慣讓東西留在安全框裡,即使是網路影片XD推 :用心推推!!27F 03/04 15:27
推 :我們一開始就知道會是Anna救Elsa,只是不知道how or wh28F 03/04 17:16
→ :y。 這什麼命中注定感XDD
※ 編輯: snowpoint 來自: 112.104.64.17 (03/04 19:35)→ :y。 這什麼命中注定感XDD
--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 62
回列表(←)
分享