※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-02-27 22:37:25
看板 joke
作者 標題 [XD] 網路搞笑圖片翻譯(六十九)
時間 Thu Feb 27 21:45:24 2014
本日圖片:
http://translatedbytonytsou.blogspot.tw/2014/02/blog-post_27.html
最近真的肩頸痠痛到不行,去看中醫說是我肩胛骨歪掉了,
但我一個在當實習醫師的朋友說應該只是肌肉撕裂傷,不然就是神經壓迫...@@"
唉,不論如何感覺都好麻煩阿!真的是坐在電腦前面翻譯太久的後遺症。
p.s. 我上一篇電玩鬥酷力有版友指出我好像有誤譯,
但其實並沒有哦~ 烏龜說的是 "You're in my world one dash one now!"
World one dash one (World 1-1) 就是第 1-1 關無誤,
如果是「一對一單挑」的話會說 "one on one" 不是 "one dash one"
--
更多精采翻譯,盡在
以及
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.190.176
推 :推1F 02/27 21:46
推 :頭2F 02/27 21:46
推 :XD3F 02/27 21:48
推 :脖4F 02/27 21:48
推 :XDDDD5F 02/27 21:50
推 :睪推6F 02/27 21:57
推 :兔子好多7F 02/27 21:59
推 :XDDD8F 02/27 22:07
推 :推9F 02/27 22:10
推 :買張好的人體工學椅是必須的!10F 02/27 22:11
推 :推11F 02/27 22:16
--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 62
回列表(←)
分享