※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-11-05 18:35:07
看板 joke
作者 標題 Fw: [情報] 派對咖孔明EP1預告(公視台語台官方頻道)
時間 Sat Nov 4 11:35:39 2023
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1bHB-5Bn ]
看板 C_Chat
作者 標題 [情報] 派對咖孔明EP1預告(公視台語台官方頻道)
時間 Fri Nov 3 17:38:10 2023
《派對咖孔明》EP1 預告
https://www.youtube.com/watch?v=MN6JcNYCg6s
《派對咖孔明》播出資訊
頻道▎公視台語台14頻道 限定電視
時間▎11/25(六)起 每禮拜六 暗時八點
重播▎11/26(日)起 每禮拜日 早起十一點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.255.159 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1bHB-5Bn (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699004293.A.2F1.html
推 : 台語咖孔明?1F 11/03 17:39
推 : (╮′_>`)<好險 威力沒想像中那麼恐怖 腦子只開了一點點洞2F 11/03 17:40
→ : 孔明聽起來有點失智,感覺不聰明3F 11/03 17:42
推 : 這不知道有沒有機會上公視+4F 11/03 17:42
推 : 敢覺比較適合文讀台語比較適合孔明 這個太白話了5F 11/03 17:43
推 : 怎麼不是唱台語歌(X6F 11/03 17:44
推 : 有點屌www7F 11/03 17:44
→ : 對,孔明要用霹靂那種配法8F 11/03 17:45
推 : 水啦~厚搭啦~9F 11/03 17:46
→ : 孔明可以用霹靂儒家口音10F 11/03 17:46
推 : 儒家口音+111F 11/03 17:46
→ : 一聽到儒家口音就知道有人要搞事情了
→ : 讓孔明變醜 變成醜孔明 然後無縫接軌金光
→ : 一聽到儒家口音就知道有人要搞事情了
→ : 讓孔明變醜 變成醜孔明 然後無縫接軌金光
推 : 可以在復習ㄧ下14F 11/03 17:52
→ : 孔明用文讀音感覺不錯15F 11/03 17:56
→ : 降降 幾ㄍㄧ 幾ㄍㄧ棒棒16F 11/03 17:56
→ : 還不錯啊17F 11/03 17:58
推 : 這段本來就是孔明剛穿越搞不清楚狀況,聽起來聰明才奇怪吧18F 11/03 17:59
推 : 聽起來還不錯 希望能放上網路 付費平台也可以19F 11/03 18:01
推 : 巴哈大哥可以也買一下這個嗎20F 11/03 18:07
推 : 不錯耶!21F 11/03 18:07
推 : 這太精采22F 11/03 18:11
推 : 出...出圈了23F 11/03 18:13
推 : 聽起來好好笑24F 11/03 18:13
→ : 期待rap段台語版25F 11/03 18:18
→ : 這都是啥阿26F 11/03 18:19
推 : 笑死 還蠻不錯的27F 11/03 18:20
推 : 滿合的耶28F 11/03 18:21
推 : 好想看29F 11/03 18:26
推 : 水啦30F 11/03 18:27
推 : 水拉31F 11/03 18:27
推 : 齁搭啦32F 11/03 18:34
推 : 水啦!!33F 11/03 18:35
推 : 感覺很可以耶34F 11/03 18:37
推 : 英子怎麼沒用台語唱歌(35F 11/03 18:38
推 : 希望能紅,讓退休族去買孔明和英子的公仔.36F 11/03 18:44
推 : 讚啦37F 11/03 18:47
推 : 想聽鹿港口音!!!38F 11/03 18:50
推 : 孔明應該要用布袋戲的配音39F 11/03 18:56
推 : 讚讚讚40F 11/03 19:01
推 : 笑死 配得真好41F 11/03 19:02
推 : 水啦42F 11/03 19:04
推 : 水啦43F 11/03 19:11
推 : 水啦XD44F 11/03 19:16
推 : 還不賴 比想像的好45F 11/03 19:18
推 : 讚耶 英子配音好好聽46F 11/03 19:29
→ : 說孔明要用布袋戲的方式配音的,其實還真的是47F 11/03 19:35
→ : 聽聲音應該是王希華老師,也有擔任過第二代的素還真
→ : 聽聲音應該是王希華老師,也有擔任過第二代的素還真
推 : 說實話還不錯欸49F 11/03 19:37
推 : 水啦51F 11/03 19:44
推 : 想看,這個有沒有可能上動畫瘋啊52F 11/03 19:53
推 : 台語XDDD 水啦!53F 11/03 20:07
推 : 這畫風配布袋戲的方式很違和吧= =54F 11/03 20:27
推 : 等不及想看rap那集了XDDD55F 11/03 20:28
推 : 真希望歌也變台語XDD56F 11/03 20:29
推 : 孔明-王希華 英子-穆宣名57F 11/03 20:32
推 : 很頂欸 又超適合58F 11/03 20:51
推 : 其實挺讚的59F 11/03 21:23
推 : 孔明的角色調性配布袋戲的很合吧60F 11/03 21:27
推 : 怎麼台語版的英子聲音比日配更適合XD61F 11/03 21:27
推 : 英租奈臭拎呆臭零呆ㄟ港嘎62F 11/03 21:43
推 : 我覺得很可以 會看63F 11/03 21:50
推 : 靠背,覺得超好笑XDD64F 11/03 21:51
推 : 歌應該不會配吧 太吃力不討好了65F 11/03 22:09
推 : 還不錯啊66F 11/03 22:19
推 : 放上串流我會播來再看看
推 : 放上串流我會播來再看看
推 : 很合欸XD 英子聲音好可愛68F 11/03 22:28
推 : 覺得還不錯69F 11/03 22:46
推 : 還不錯w70F 11/03 23:44
推 : 說實話違和感不大欸 是會讓人願意看的71F 11/04 00:14
推 : 配英子的穆宣名老師之前配家家酒的貝琪也蠻可愛的72F 11/04 01:07
推 : 這才叫出圈懂嗎73F 11/04 01:16
推 : 台語其實很合古人的 問題是日本人講台語(?74F 11/04 02:11
推 : 居然意外好搭75F 11/04 04:42
推 : 水啦78F 11/04 09:48
推 : 怎麼不是儒家口音79F 11/04 11:19
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: NoPTT (118.167.10.129 臺灣), 11/04/2023 11:35:39
推 : 台語又名河洛話,以孔明的時代來說,說不定真的是講台1F 11/04 18:40
→ : 語的
→ : 語的
推 : 英子配的不錯欸 想看3F 11/04 19:16
推 : 預告不錯欸4F 11/04 19:19
推 : 好像不違和耶XD5F 11/04 19:39
→ : 客委會在幹什麼?這個時候不出來爭一套客語版?6F 11/04 20:09
→ : 客語孔明: 安姿ㄙㄟ7F 11/04 20:24
推 : 空明聽起來空空餒8F 11/04 21:03
推 : 聽起來好ㄎㄧㄤXD9F 11/04 21:18
推 : 好有趣XD10F 11/04 22:01
推 : XDDD11F 11/04 22:26
推 : 很不錯欸12F 11/04 23:00
推 : 真的讚 就是要這樣13F 11/04 23:05
推 : 很可以耶XDDD14F 11/04 23:36
推 : 水啦!15F 11/04 23:36
推 : 看了預告 想看~16F 11/05 00:27
推 : 好 好適合17F 11/05 02:36
推 : 讚18F 11/05 03:30
推 : 厲害19F 11/05 09:33
推 : 水啦20F 11/05 09:53
推 : 水啦!21F 11/05 10:13
推 : 好ㄎ一ㄤ XDD22F 11/05 12:54
推 : 超讚的謝謝公視23F 11/05 14:58
--
※ 看板: Joke 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 81
回列表(←)
分享