顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-08-15 22:25:06
看板 Japandrama
作者 pemberley (^_^)
標題 [閒聊] 「聽我的電波吧」kktv譯者文章分享
時間 Mon Aug 14 13:51:34 2023



原文po在kktv的blog上 因為內文禁止轉載 所以附上連結給大家

標題為:
2023春季日劇黑馬 《聽我的電波吧》玩心大開 台詞連珠炮,觀眾笑到爆
譯者「李冠潔」傷透腦細胞
https://tinyurl.com/36ppfwxz
日劇《聽我的電波吧》玩心大開台詞連珠炮,譯者「李冠潔」傷透腦
[圖]
2023年春季日劇各方面而言的大黑馬,大概非《聽我的電波吧》莫屬了。短短八集的篇幅,將一個無厘頭的超展開故事說得小而精練,讓觀眾直呼八集看不夠再多給我來一點。快來看《聽我的電波吧》如何突破對白與劇本極限,讓譯者在內心哀號拜託先不要, ...

 



====================
這部劇真的是超乎預期的好看
因為沒看過也沒聽過原著
所以一開始在版上看到這部劇的情報就只覺得:這劇名好怪XD

基於好奇點開第一集 覺得很有趣
一路開心地看到第八集 覺得真的有夠少 (譯者表示:你有考慮到我的感受嗎)

在看的時候就覺得裡面的人話都好多又講得好快 這翻譯量有夠累
但看了譯者的文章(包含on檔時在facebook上的隨筆)後
發現這部不只台詞量多 還是「非劇本」的台詞量很大 哇真是累上加累

當然日文雙關梗也很多 這很難翻 也無法全如實呈現
雖然有些雙關諧音梗難以在字幕中呈現 但譯者在這篇文章中舉幾個說明也相當有趣

當然我知道這部劇在friDay也有上架 電視部分則是緯來有買
所以不只kktv的譯者李冠潔很辛苦  friDay與緯來的譯者也都一起燒了八集的腦
(鞠躬)

目前我對這部的小芝印象還太深
有點不習慣夏季檔的小芝 一直期待她等下會不會變成一頭金髮開始飆台詞XD





--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.24.154 (臺灣)
※ 作者: pemberley 2023-08-14 13:51:34
※ 文章代碼(AID): #1asS3g4R (Japandrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1691992298.A.11B.html
batis: 是板友1F 08/14 13:54
tenka92417: 我個人還是認為電波跟小芝是上一季的最佳作品跟最佳2F 08/14 14:02
tenka92417: 女主角
Mutoh: 推這部4F 08/14 15:17
phoebe9729: 推電波上季最佳+15F 08/14 15:54
d06: 推這部 有趣的漫改作品 小芝替作品加很多分6F 08/14 16:40
mymayday5: 跟他們對戲的全是北村一輝   笑死XDDDDDDDD7F 08/14 17:08
mymayday5: 感謝分享~
moonfly: 電波真的帶來滿滿的娛樂。譯者真的辛苦了9F 08/14 17:30
acmpomelo: 加戲對戲的都是北村一輝笑死XDD10F 08/14 17:52
acmpomelo: 電波唯一可惜的就是只有8集實在太少了
Ilat: 台詞放飛的部分都是跟辣個大叔對戲的橋段XD12F 08/14 21:16
QUIBECK: 日劇追播譯者路過13F 08/14 23:12
QUIBECK: 麻煩的就是諧音梗跟アドリブ
coldeden: 這部剛好全中15F 08/14 23:17
s9403: 被那個叫麻藤的大叔陰了XDDD 北村開心笑:)16F 08/15 00:04
mnyan0503: 推啊 這部真的超ㄎㄧㄤ超好笑17F 08/15 00:28
Wand 
Wand: 推啊!上一季最有記憶點的。18F 08/15 05:44
kakashi71: 這部真的上季最佳第一次被小芝圈粉19F 08/15 09:44
reinakai: 譯者路過 最怕一次只能翻一集 後面劇情或漢字翻盤的20F 08/15 09:45
kakashi71: 被那個叫麻藤的大叔陰了XDDD21F 08/15 09:47
tenka92417: 北村版的麻藤比漫畫裡的還GY(稱讚)22F 08/15 10:08
tenka92417: 平野的茅代也比漫畫的立體很多,電視版兩次跟鼓田鬥
tenka92417: 嘴,平野的語速用詞犀利還有表情都很欠揍兼好笑,不
tenka92417: 過不讓人討厭
pemberley: 向推文中路過的譯者道謝 翻譯真的辛苦26F 08/15 10:27
captainmm: 推文的哪是路過 是貢獻很多的超資深日劇板前輩:D27F 08/15 10:37
yyff: 上季最佳+128F 08/15 13:01
pemberley: 抱歉抱歉 我沒有不敬的意思 m(_ _)m29F 08/15 13:46
kuraturbo: 路過的譯者們要不要一起開個取暖大會(爆)30F 08/15 13:54
kuraturbo: 稍微澄清(?)一下基本上有八九成的台詞還是照劇本啦XD
kuraturbo: 只是剩下的那一兩成都改到有劇本也認不出來(醜哭)
pemberley: 樓上辛苦了!   想看取暖大會(搬椅子也幫樓上搬一張XD)33F 08/15 14:14
togyodomoto: 感謝各位辛苦的譯者!34F 08/15 15:14
mymayday5: 真心感謝辛苦的譯者們!!35F 08/15 16:00
yeshe: 看電波超級紓壓36F 08/15 17:44
rabbitball19: 謝謝翻譯!真的很喜歡這部37F 08/15 18:08
youngzi: 謝謝譯者,精彩的作品38F 08/15 18:27

--
※ 看板: JapanDrama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 4 
作者 pemberley 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇